diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-10-21 20:53:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2008-10-21 20:53:43 +0000 |
commit | b311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600 (patch) | |
tree | 88cfac9fcf83a8e2ae717c4e2ad6f543e1613241 | |
parent | f95dcd5afc906e838616bc14df4daa2547df5e6b (diff) | |
download | mgaonline-b311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600.tar mgaonline-b311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600.tar.gz mgaonline-b311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600.tar.bz2 mgaonline-b311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600.tar.xz mgaonline-b311212fd03172b47ba03ac83117b97e715f0600.zip |
Updated Norwegian Nynorsk translation.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 49 |
1 files changed, 28 insertions, 21 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-21 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-17 22:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:53+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,9 +47,10 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt." #: ../mdkapplet:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#| msgid "A new stable distribution has been released" msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" -msgstr "Ein ny stabil distribusjon er no ute" +msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute" #: ../mdkapplet:110 #, c-format @@ -59,8 +60,7 @@ msgstr "Ønskjer du å oppgradera?" #: ../mdkapplet:123 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "" -"Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." +msgstr "Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." #: ../mdkapplet:129 #, c-format @@ -79,8 +79,7 @@ msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)." #: ../mdkapplet:148 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "Fann ingen medium. Du må leggja til medium gjennom «Mediehandtering»." #: ../mdkapplet:154 @@ -137,12 +136,13 @@ msgstr "Køyrer drakconnect\n" #: ../mdkapplet:352 ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" -msgstr "" +msgstr "Ny versjon av Mandriva Linux" #: ../mdkapplet:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#| msgid "A new stable distribution has been released." msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." -msgstr "Ein ny stabil distribusjon er no ute." +msgstr "Ein ny versjon av distribusjon Mandriva Linux er no ute." #: ../mdkapplet:359 #, c-format @@ -175,16 +175,18 @@ msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" +"Denne oppgradering krev eit raskt Internett-samband (kabelmodus, xDSL, …), og kan ta fleire " +"timar å fullføra." #: ../mdkapplet:395 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" -msgstr "" +msgstr "Estimert nedlastingsdata: %s" #: ../mdkapplet:396 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "" +msgstr "Du bør lukka alle andre program som køyrer før du held fram." #: ../mdkapplet:399 #, c-format @@ -192,6 +194,8 @@ msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " "available." msgstr "" +"Du bør kopla den berbare maskina til straumuttaket, og om mogleg bruka kabeltilkopling i " +"staden for trådlaust samband." #: ../mdkapplet:425 #, c-format @@ -221,7 +225,7 @@ msgstr "Åtvaring" #: ../mdkapplet:598 #, c-format msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "Meir informasjon" #: ../mdkapplet:606 #, c-format @@ -271,9 +275,9 @@ msgstr "Avslutt" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:76 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" +"Systemet ditt har ikkje nok ledig plass att på «%s» for ei oppgradering (%d MB < %d MB)" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:170 ../mdkapplet-upgrade-helper:204 @@ -312,9 +316,10 @@ msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." msgstr "Oppgraderinga til Mandriva %s er no fullført." #: ../mdkapplet-upgrade-helper:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format +#| msgid "You should restart your system." msgid "You must restart your system." -msgstr "Du bør starta maskina på nytt." +msgstr "Du må starta maskina på nytt." #: ../mdkapplet-upgrade-helper:143 #, c-format @@ -329,14 +334,15 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" -"Pakkedatabasen er låst. Lukk alle andre program som brukar\n" -"pakkedatabasen.(Har du andre mediehandteringsprogram oppe,\n" -"eller installerer du kanskje andre pakkar no?)" +"Pakkedatabasen er låst. Lukk alle andre program\n" +"som brukar pakkedatabasen (har du eit anna\n" +"mediehandsamingsprogram oppe, eller held du på\n" +"å installera andre pakkar no?)." #: ../mdkapplet-upgrade-helper:206 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Feil ved forsøk på å leggja til medium" +msgstr "Klarte ikkje leggja til nytt medium" #: ../mdkonline.pm:58 #, c-format @@ -543,3 +549,4 @@ msgstr "Klarte ikkje oppdatera pakkar frå oppdateringsmedium.\n" #~ msgid "Installing packages ...\n" #~ msgstr "Installerer pakkar …\n" + |