summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-28 08:04:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-28 08:04:47 +0000
commit9e67b14d41188c8adf946abe28b93003a4596737 (patch)
tree25960fdbc1cee41c8612e4201a60ad1771d666f0
parentb35e68272cf98931dabca220d0ad619e28d81921 (diff)
downloadmgaonline-9e67b14d41188c8adf946abe28b93003a4596737.tar
mgaonline-9e67b14d41188c8adf946abe28b93003a4596737.tar.gz
mgaonline-9e67b14d41188c8adf946abe28b93003a4596737.tar.bz2
mgaonline-9e67b14d41188c8adf946abe28b93003a4596737.tar.xz
mgaonline-9e67b14d41188c8adf946abe28b93003a4596737.zip
updated po file
-rw-r--r--po/fr.po63
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e57f9c12..2d432aa2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,4 +1,5 @@
-# translation of mdkonline-fr.po to
+# translation of mdkonline-fr.po to Français
+# translation of mdkonline-fr.po to
# translation of mdkonline-fr.po to francais
# translation of Mandrakeonline-fr.po to francais
# french translation of Madrake Online.
@@ -8,18 +9,19 @@
# Arnaud Hrycak <arnaud.hrycak@noos.fr>, 2003, 2004.
# Blindauer Emmanuel <manu@agat.net>, 2004.
# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
+# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-01 11:06+0100\n"
-"Last-Translator: Lecureuil Nicolas\n"
-"Language-Team: <fr@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 11:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:33+0100\n"
+"Last-Translator: Teletchéa <steletch@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../mdkapplet:63
#, c-format
@@ -33,7 +35,7 @@ msgid ""
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
"Problème lors de la configuration du service. Recherchez les journaux et "
-"envoyez-les à: \n"
+"envoyez-les à : \n"
"support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:75
@@ -188,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:238
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour...\n"
+msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour ...\n"
#: ../mdkapplet:240
#, c-format
@@ -198,12 +200,12 @@ msgstr "Connection à"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "réponse du serveur Mandrakeonline\n"
+msgstr "Réponse du serveur Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
-msgstr "Vérification... Des mises à jours sont disponibles\n"
+msgstr "Vérification ... Des mises à jour sont disponibles\n"
#: ../mdkapplet:270
#, c-format
@@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "Version de Mandrakelinux obsolète, non supportée par le service"
#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Unknown state"
-msgstr "Etat inconnu"
+msgstr "État inconnu"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
@@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "Mot de passe incorrect.\n"
#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
-msgstr "Mauvaise action, hôte ou identifiant\n"
+msgstr "Mauvais hôte, identifiant ou action\n"
#: ../mdkapplet:276
#, c-format
@@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n"
#: ../mdkapplet:328
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr "Vérification du fichier de configuration : Absent\n"
+msgstr "Vérification du fichier de configuration : absent\n"
#: ../mdkapplet:360
#, c-format
@@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "Effacer"
#: ../mdkapplet:403
#, c-format
msgid "About..."
-msgstr "À propos..."
+msgstr "À propos ..."
#: ../mdkapplet:404
#, c-format
@@ -323,7 +325,7 @@ msgstr "Lecture de la configuration\n"
#: ../mdkonline:93
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
-msgstr "Envoi de la configuration..."
+msgstr "Envoi de la configuration ..."
#: ../mdkonline:109
#, c-format
@@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "ou"
#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid "wrong password:"
-msgstr "Mot de passe incorrect :"
+msgstr "mot de passe incorrect :"
#: ../mdkonline:141
#, c-format
@@ -421,12 +423,12 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Votre identifiant ou mot de passe était incorrect.\n"
-" Vous devrez soit en recommencer la saisie, soit créer un compte "
+"Vous devrez soit en recommencer la saisie, soit créer un compte "
"Mandrakeonline.\n"
-" Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à "
+"Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à "
"Mandrakeonline.\n"
-" Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n"
-" (seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)."
+"Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n"
+"(seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)."
#: ../mdkonline:153
#, c-format
@@ -449,13 +451,13 @@ msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
-"Les mots de passe ne correspondent pas\n"
+"Les mots de passe ne correspondent pas.\n"
"Veuillez essayer de nouveau\n"
#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid "Please provide a login"
-msgstr "Veuillez indiquer un identifiant"
+msgstr "Veuillez fournir un identifiant"
#: ../mdkonline:163
#, c-format
@@ -469,13 +471,13 @@ msgid ""
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
"Compte Mandrakeonline créé avec succès.\n"
-"Cliquez sur \"Suivant\" pour vous authentifier et envoyer votre "
+"Cliquez sur « Suivant » pour vous authentifier et envoyer votre "
"configuration au serveur\n"
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
-msgstr "Votre configuration a été envoyée avec succès"
+msgstr "Votre configuration a été envoyée avec succès !"
#: ../mdkonline:178
#, c-format
@@ -534,12 +536,12 @@ msgid ""
"firewall bad settings"
msgstr ""
"Ne peut se connecter au site internet mandrakeonline : mauvais identifiant/"
-"mot-de-passe ou mauvaise configuration routeur/pare-feu"
+"mot de passe ou mauvaise configuration routeur/pare-feu"
#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Identifiant et mot de passe ne doivent pas excéder 12 caractéres\n"
+msgstr "Identifiant et mot de passe ne doivent pas excéder 12 caractères\n"
#: ../mdkonline.pm:67
#, c-format
@@ -564,7 +566,7 @@ msgstr "Ce compte est déjà utilisé\n"
#: ../mdkonline.pm:76
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr "Problème de connexion au serveur\n"
+msgstr "Problème de connexion au serveur \n"
#: ../mdkupdate:58
#, c-format
@@ -581,7 +583,7 @@ msgstr ""
"Ceci est un logiciel libre qui peut être redistribué selon les termes de la "
"Licence Publique Générale GNU.\n"
"\n"
-"usage :\n"
+"utilisation :\n"
#: ../mdkupdate:63
#, c-format
@@ -608,10 +610,9 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:131
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
-msgstr ""
-"Mandrakeonline n'a pas pu être contacté, nous allons ré-essayer à nouveau."
+msgstr "Mandrakeonline n'a pas pu être contacté, nous allons ré-essayer."
#: ../mdkupdate:186
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
-msgstr "Impossible de mettre a jour les paquetages du média update_source\n"
+msgstr "Impossible de mettre a jour les paquetages du média update_source.\n"