diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-22 20:50:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-22 20:50:24 +0000 |
commit | a39497fd254fd417342a7c2279bea4a4fa6add1c (patch) | |
tree | b343a8208572bac7da2f02e8e7de9fa7fc74da6a | |
parent | 0793449b9b82d289030ce44e36ea0d2b80e477f3 (diff) | |
download | mgaonline-a39497fd254fd417342a7c2279bea4a4fa6add1c.tar mgaonline-a39497fd254fd417342a7c2279bea4a4fa6add1c.tar.gz mgaonline-a39497fd254fd417342a7c2279bea4a4fa6add1c.tar.bz2 mgaonline-a39497fd254fd417342a7c2279bea4a4fa6add1c.tar.xz mgaonline-a39497fd254fd417342a7c2279bea4a4fa6add1c.zip |
converted to utf-8
-rw-r--r-- | po/vi.po | 190 |
1 files changed, 89 insertions, 101 deletions
@@ -10,85 +10,85 @@ msgstr "" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n" "Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=TCVN-5712\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkonline_.c:71 msgid "Africa" -msgstr "Ch©u Phi" +msgstr "Châu Phi" #: ../mdkonline_.c:72 msgid "Asia" -msgstr "Ch©u ¸" +msgstr "Châu á" #: ../mdkonline_.c:73 msgid "Australia" -msgstr "Ch©u óc" +msgstr "Châu úc" #: ../mdkonline_.c:74 msgid "Europe" -msgstr "Ch©u ¢u" +msgstr "Châu Âu" #: ../mdkonline_.c:75 msgid "North America" -msgstr "B¾c Mü" +msgstr "Bắc Mỹ" #: ../mdkonline_.c:76 msgid "South America" -msgstr "Nam Mü" +msgstr "Nam Mỹ" #: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 msgid "Next" -msgstr "TiÕp theo" +msgstr "Tiếp theo" #: ../mdkonline_.c:97 msgid "Finish" -msgstr "KÕt thóc" +msgstr "Kết thúc" #: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540 msgid "Quit" -msgstr "Tho¸t" +msgstr "Thoát" #: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251 #: ../mdkonline_.c:253 msgid "Back" -msgstr "Quay l¹i" +msgstr "Quay lại" #: ../mdkonline_.c:101 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "T«i kh«ng cã account Mandrake Online vµ muèn lËp mét account " +msgstr "Tôi không có account Mandrake Online và muốn láºp má»™t account " #: ../mdkonline_.c:102 msgid "Subscribe" -msgstr "§¨ng ký" +msgstr "Äăng ký" #: ../mdkonline_.c:118 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "V©ng, t«i muèn tù ®éng cËp nhËt" +msgstr "Vâng, tôi muốn tá»± Ä‘á»™ng cáºp nháºt" #: ../mdkonline_.c:166 msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "§ang tho¸t khái §å thuËt\n" +msgstr "Äang thoát khá»i Äồ thuáºt\n" #: ../mdkonline_.c:263 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "C¶nh b¸o: B¹n cha chØ ®Þnh tr×nh duyÖt" +msgstr "Cảnh báo: Bạn chÆ°a chỉ định trình duyệt" #: ../mdkonline_.c:290 msgid "Connecting ...\n" -msgstr "§ang kÕt nèi ...\n" +msgstr "Äang kết nối ...\n" #: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83 msgid "Connection problem" -msgstr "Trôc trÆc kÕt nèi" +msgstr "Trục trặc kết nối" #: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "Kh«ng thÓ liªn l¹c víi MandrakeOnline, xin thùc hiÖn l¹i vµo lÇn sau" +msgstr "Không thể liên lạc vá»›i MandrakeOnline, xin thá»±c hiện lại và o lần sau" #: ../mdkonline_.c:310 msgid "Wrong password" -msgstr "Sai mËt khÈu" +msgstr "Sai máºt khẩu" #: ../mdkonline_.c:310 msgid "" @@ -100,17 +100,17 @@ msgid "" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -"Tªn ®¨ng nhËp hoÆc mËt khÈu cña b¹n kh«ng ®óng.\n" -"HoÆc lµ b¹n ph¶i nhËp l¹i, hoÆc b¹n cÇn t¹o mét account cho Mandrake " +"Tên đăng nháºp hoặc máºt khẩu của bạn không đúng.\n" +"Hoặc là bạn phải nháºp lại, hoặc bạn cần tạo má»™t account cho Mandrake " "Online.\n" -" Trong trêng hîp sau, h·y quay vÒ bíc ®Çu tiªn ®Ó kÕt nèi tíi Mandrake " +" Trong trÆ°á»ng hợp sau, hãy quay vá» bÆ°á»›c đầu tiên để kết nối tá»›i Mandrake " "Online.\n" -" CÇn biÕt lµ b¹n còng ph¶i cung cÊp tªn m¸y tÝnh \n" -" (chØ chÊp nhËn c¸c ký tù trong b¶ng ch÷ c¸i)" +" Cần biết là bạn cÅ©ng phải cung cấp tên máy tÃnh \n" +" (chỉ chấp nháºn các ký tá»± trong bảng chữ cái)" #: ../mdkonline_.c:369 msgid "Welcome to MandrakeOnline" -msgstr "Chµo mõng MandrakeOnline" +msgstr "Chà o mừng MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:370 msgid "" @@ -119,38 +119,38 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"T¹i bíc nµy, b¹n ®îc coi nh cã mét account cho MandrakeOnline.\n" -"Trî gióp nµy sÏ gióp b¹n t¶i lªn cÊu h×nh b¹n cã\n" -"(c¸c gãi, cÊu h×nh phÇn cøng) ®Õn c¬ së d÷ liÖu tËp chung nh»m\n" -"duy tr× th«ng b¸o cho b¹n vÒ c¸c cËp nhËt b¶o mËt vµ n©ng cÊp h÷u Ých.\n" +"Tại bÆ°á»›c nà y, bạn được coi nhÆ° có má»™t account cho MandrakeOnline.\n" +"Trợ giúp nà y sẽ giúp bạn tải lên cấu hình bạn có\n" +"(các gói, cấu hình phần cứng) đến cÆ¡ sở dữ liệu táºp chung nhằm\n" +"duy trì thông báo cho bạn vá» các cáºp nháºt bảo máºt và nâng cấp hữu Ãch.\n" #: ../mdkonline_.c:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" -msgstr "ChÝnh s¸ch riªng t cña Mandrake" +msgstr "ChÃnh sách riêng tÆ° của Mandrake" #: ../mdkonline_.c:392 msgid "Authentification" -msgstr "Chøng thùc" +msgstr "Chứng thá»±c" #: ../mdkonline_.c:393 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "H·y ®iÒn tªn ®¨ng nhËp MandraleOnline, mËt khÈu vµ tªn m¸y:" +msgstr "Hãy Ä‘iá»n tên đăng nháºp MandraleOnline, máºt khẩu và tên máy:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Login:" -msgstr "§¨ng nhËp:" +msgstr "Äăng nháºp:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Machine name:" -msgstr "Tªn m¸y tÝnh:" +msgstr "Tên máy tÃnh:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Password:" -msgstr "MËt khÈu:" +msgstr "Máºt khẩu:" #: ../mdkonline_.c:400 msgid "Sending your Configuration" -msgstr "§ang göi cÊu h×nh cña b¹n" +msgstr "Äang gá»i cấu hình của bạn" #: ../mdkonline_.c:401 msgid "" @@ -171,25 +171,25 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"§Ó nhËn lîi Ých tõ c¸c dÞch vô MandrakeOnline,\n" -"chóng t«i sÏ t¶i lªn cÊu h×nh b¹n cã.\n" +"Äể nháºn lợi Ãch từ các dịch vụ MandrakeOnline,\n" +"chúng tôi sẽ tải lên cấu hình bạn có.\n" "\n" -"B©y giê, ®å thuËt sÏ göi nh÷ng th«ng tin sau tíi MandrakeSoft:\n" -"1) danh s¸ch c¸c gãi ®· ®îc cµi ®Æt lªn hÖ thèng,\n" -"2) cÊu h×nh phÇn cøng.\n" +"Bây giá», đồ thuáºt sẽ gá»i những thông tin sau tá»›i MandrakeSoft:\n" +"1) danh sách các gói đã được cà i đặt lên hệ thống,\n" +"2) cấu hình phần cứng.\n" "\n" -"NÕu c¶m thÊy kh«ng tho¶i m¸i, hoÆc kh«ng muèn hëng lîi tõ dÞch vô nµy,\n" -"h·y nhÊn 'Bá qua'. NÕu nhÊn 'TiÕp theo', chóng t«i sÏ ®îc phÐp göi b¹n " -"th«ng b¸o\n" -"vÒ c¸c cËp nhËt b¶o mËt vµ c¸c n©ng cÊp h÷u Ých th«ng qua e-mail c¸ nh©n.\n" -"Thªm n÷a, b¹n ®îc hëng lîi do gi¶m gi¸ chi tr¶ cho c¸c dÞch vô hç trî t¹i\n" +"Nếu cảm thấy không thoải mái, hoặc không muốn hưởng lợi từ dịch vụ nà y,\n" +"hãy nhấn 'Bá» qua'. Nếu nhấn 'Tiếp theo', chúng tôi sẽ được phép gá»i bạn " +"thông báo\n" +"vá» các cáºp nháºt bảo máºt và các nâng cấp hữu Ãch thông qua e-mail cá nhân.\n" +"Thêm nữa, bạn được hưởng lợi do giảm giá chi trả cho các dịch vụ há»— trợ tại\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" -"Cuèi cïng, b¹n sÏ ®îc cung cÊp mét bÝ danh th víi tªn ngêi dïng cña b¹n " +"Cuối cùng, bạn sẽ được cung cấp má»™t bà danh thÆ° vá»›i tên ngÆ°á»i dùng của bạn " "@mandrakeonline.net " #: ../mdkonline_.c:409 msgid "Error while sending informations" -msgstr "Lçi khi ®ang göi th«ng tin" +msgstr "Lá»—i khi Ä‘ang gá»i thông tin" #: ../mdkonline_.c:410 msgid "" @@ -197,50 +197,50 @@ msgid "" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -"Cã lçi x¶y ra khi ®ang göi th«ng tin c¸ nh©n cña b¹n.\n" +"Có lá»—i xảy ra khi Ä‘ang gá»i thông tin cá nhân của bạn.\n" "\n" -"H·y nhÊn TiÕp theo ®Ó thö göi l¹i cÊu h×nh cña b¹n." +"Hãy nhấn Tiếp theo để thá» gá»i lại cấu hình của bạn." #: ../mdkonline_.c:416 msgid "Finished" -msgstr "KÕt thóc" +msgstr "Kết thúc" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -"Tõ b©y giê, b¹n sÏ nhËn ®îc c¸c th«ng\n" -"b¸o vÒ cËp nhËt b¶o mËt th«ng qua MandrakeOnline." +"Từ bây giá», bạn sẽ nháºn được các thông\n" +"báo vá» cáºp nháºt bảo máºt thông qua MandrakeOnline." #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline cung cÊp kh¶ n¨ng tù ®éng cËp nhËt.\n" -"Mét ch¬ng tr×nh sÏ ch¹y thêng quy trong hÖ thèng ®Ó ®îi c¸c cËp nhËt míi\n" +"MandrakeOnline cung cấp khả năng tá»± Ä‘á»™ng cáºp nháºt.\n" +"Má»™t chÆ°Æ¡ng trình sẽ chạy thÆ°á»ng quy trong hệ thống để đợi các cáºp nháºt má»›i\n" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "§· hoµn thµnh viÖc t¶i lªn!" +msgstr "Äã hoà n thà nh việc tải lên!" #: ../mdkonline_.c:422 msgid "automated Upgrades" -msgstr "tù ®éng N©ng cÊp" +msgstr "tá»± Ä‘á»™ng Nâng cấp" #: ../mdkonline_.c:429 msgid "Choose your geographical location" -msgstr "Chän vÞ trÝ ®Þa lý cña b¹n" +msgstr "Chá»n vị trà địa lý của bạn" #: ../mdkonline_.c:447 msgid "Reading configuration\n" -msgstr "§ang ®äc cÊu h×nh\n" +msgstr "Äang Ä‘á»c cấu hình\n" #: ../mdkonline_.c:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" -msgstr "kh«ng thÓ më file nµy ®Ó ®äc: %s" +msgstr "không thể mở file nà y để Ä‘á»c: %s" #: ../mdkonline_.c:515 msgid "OK" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline_.c:536 msgid "Cancel" -msgstr "Bá qua" +msgstr "Bá» qua" #: ../mdkonline_.c:545 msgid "" @@ -263,13 +263,13 @@ msgid "" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -"B¹n thùc sù muèn hñy bá Mandrake Online?\n" -"§Ó tiÕp tôc ®å thuËt, h·y nhÊn 'Bá qua',\n" -"®Ó tho¸t ra, h·y nhÊn 'Tho¸t'." +"Bạn thá»±c sá»± muốn hủy bá» Mandrake Online?\n" +"Äể tiếp tục đồ thuáºt, hãy nhấn 'Bá» qua',\n" +"để thoát ra, hãy nhấn 'Thoát'." #: ../mdkonline_.c:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "Hñy bá thùc sù? - Mandrake Online" +msgstr "Hủy bá» thá»±c sá»±? - Mandrake Online" #: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "" #: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" -msgstr "Chµo mõng" +msgstr "Chà o mừng" #: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" -msgstr "§ãng" +msgstr "Äóng" #: ../mdkupdate_.c:49 #, c-format @@ -296,83 +296,71 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"phiªn b¶n mdkupdate %s\n" -"B¶n quyÒn (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"§©y lµ phÇn mÒm tù do vµ cã thÓ ph©n phèi l¹i díi c¸c ®iÒu kho¶n cña GNU/" +"phiên bản mdkupdate %s\n" +"Bản quyá»n (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Äây là phần má»m tá»± do và có thể phân phối lại dÆ°á»›i các Ä‘iá»u khoản của GNU/" "GPL.\n" "\n" -"c¸ch dïng:\n" +"cách dùng:\n" #: ../mdkupdate_.c:54 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - in ra th«ng ®iÖp trî gióp nµy.\n" +msgstr " --help - in ra thông Ä‘iệp trợ giúp nà y.\n" #: ../mdkupdate_.c:55 msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - chØ dïng ph¬ng tiÖn b¶o mËt.\n" +msgstr " --security - chỉ dùng phÆ°Æ¡ng tiện bảo máºt.\n" #: ../mdkupdate_.c:56 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - ph¬ng thøc verbose.\n" +msgstr " -v - phÆ°Æ¡ng thức verbose.\n" #: ../mdkupdate_.c:83 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" -msgstr "MandrakeUpdate kh«ng thÓ liªn l¹c víi site, xin thùc hiÖn l¹i sau" +msgstr "MandrakeUpdate không thể liên lạc vá»›i site, xin thá»±c hiện lại sau" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" msgstr "" -"NÕu cã bÊt kú vÊn ®Ò g×, h·y göi th tíi support\\@mandrakeonline.net\n" +"Nếu có bất kỳ vấn Ä‘á» gì, hãy gá»i thÆ° tá»›i support\\@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" -"B¹n sÏ cÇn cã mét tµi kho¶n trªn MandrakeOnline, hoÆc cËp nhËt ®¨ng ký cña " -"b¹n" +"Bạn sẽ cần có má»™t tà i khoản trên MandrakeOnline, hoặc cáºp nháºt đăng ký của " +"bạn" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Tªn ®¨ng nhËp hoÆc mËt khÈu cña b¹n cã thÓ sai" +msgstr "Tên đăng nháºp hoặc máºt khẩu của bạn có thể sai" #: ../mdkupdate_.c:122 msgid "wget is missing\n" -msgstr "thiÕu wget\n" +msgstr "thiếu wget\n" #~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" -#~ "Mét ch¬ng tr×nh sÏ ch¹y thêng quy trong hÖ thèng ®Ó ®îi c¸c cËp nhËt " -#~ "míi\n" +#~ "Má»™t chÆ°Æ¡ng trình sẽ chạy thÆ°á»ng quy trong hệ thống để đợi các cáºp nháºt " +#~ "má»›i\n" #~ msgid "mdkupdate version %s" -#~ msgstr "phiªn b¶n mdkupdate %s" - -#~ msgid ") . _(" -#~ msgstr ") . _(" - -#~ msgid ", $VERSION );" -#~ msgstr ", $VERSION );" - -#~ msgid "/root/.mdkupdate" -#~ msgstr "/root/.mdkupdate" - -#~ msgid "/root/rpm_qa_installed_before" -#~ msgstr "/root/rpm_qa_installed_before" +#~ msgstr "phiên bản mdkupdate %s" #~ msgid "USA" -#~ msgstr "Hoa kú" +#~ msgstr "Hoa kỳ" #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" -#~ msgstr "§Ó ngêi dïng nµy nhËn c¸c c¶nh b¸o qua email" +#~ msgstr "Äể ngÆ°á»i dùng nà y nháºn các cảnh báo qua email" #~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" -#~ msgstr "B©y giê, th«ng tin c¸ nh©n cña b¹n ®îc lu t¹i MdkOnline " +#~ msgstr "Bây giá», thông tin cá nhân của bạn được lÆ°u tại MdkOnline " #~ msgid "Mandrake Online" #~ msgstr "Mandrake Online" #~ msgid " Finish " -#~ msgstr " KÕt thóc " +#~ msgstr " Kết thúc " #~ msgid " Cancel " -#~ msgstr " Bá qua " +#~ msgstr " Bá» qua " |