diff options
author | Shiva Huang <shivahuang@mandriva.org> | 2010-05-26 19:42:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Shiva Huang <shivahuang@mandriva.org> | 2010-05-26 19:42:34 +0000 |
commit | 489c83b4138642b786ac56b914979d260d02052a (patch) | |
tree | eeda2d4a2e8602b0d78505bb2a8aa9d8a7c5f125 | |
parent | 3dd616ec84233b4da780b3519848e03f7ea969bf (diff) | |
download | mgaonline-489c83b4138642b786ac56b914979d260d02052a.tar mgaonline-489c83b4138642b786ac56b914979d260d02052a.tar.gz mgaonline-489c83b4138642b786ac56b914979d260d02052a.tar.bz2 mgaonline-489c83b4138642b786ac56b914979d260d02052a.tar.xz mgaonline-489c83b4138642b786ac56b914979d260d02052a.zip |
update translation for zh_TW language
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 47 |
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 437457a9..de04c5d6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -144,6 +144,7 @@ msgid "" "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " "until %s" msgstr "" +"本發行版的基本維護已經結束。感謝您訂購了延伸維護,您的系統將持續更新至 %s" #: ../mdkapplet:400 #, c-format @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Mandriva Linux 有新版本" #: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "瀏覽" #: ../mdkapplet:427 #, c-format @@ -183,17 +184,17 @@ msgstr "下一次不用詢問我" #: ../mdkapplet:435 #, c-format msgid "Download all packages at once" -msgstr "" +msgstr "一次下載全部套件" #: ../mdkapplet:436 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" -msgstr "" +msgstr "(警告:您會需要非常大的可用空間)" #: ../mdkapplet:442 #, c-format msgid "Where to download packages:" -msgstr "" +msgstr "從哪裡下載套件:" #: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:531 ../mdkapplet:598 ../mdkapplet:967 #: ../mdkapplet:993 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:89 @@ -217,12 +218,12 @@ msgstr "取消" msgid "" "Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." -msgstr "" +msgstr "這個 Mandriva Linux 版本的維護已經結束了。不會有更新再提供給這個系統。" #: ../mdkapplet:467 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" -msgstr "" +msgstr "為了保持您系統的安全,您可以:" #: ../mdkapplet:473 #, c-format @@ -232,14 +233,14 @@ msgstr "Mandriva Linux" #: ../mdkapplet:479 #, c-format msgid "You should get extended maintenance." -msgstr "" +msgstr "您應該取得延伸維護。" #: ../mdkapplet:481 #, c-format msgid "" "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of " "the %s distribution." -msgstr "" +msgstr "您應該取得延伸維護或升級到新的 %s 發行版版本。" #: ../mdkapplet:485 #, c-format @@ -249,14 +250,14 @@ msgstr "您應該升級到更新的 %s 發行版" #: ../mdkapplet:495 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "您的發行版已經不被支援了" #: ../mdkapplet:505 #, c-format msgid "" "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running " "until %s." -msgstr "" +msgstr "購買這個版本 (%s) 的延伸維護並一直使用它直到 %s。" #: ../mdkapplet:589 #, c-format @@ -391,7 +392,7 @@ msgstr "您要安裝此額外的套件庫嗎?" #: ../mdkapplet:990 ../mdkonline.pm:168 #, c-format msgid "Mandriva Enterprise Server" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Enterprise Server" #: ../mdkapplet-config:43 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 @@ -423,22 +424,22 @@ msgstr "第一次檢查延遲(分)" #: ../mdkapplet-config:89 #, c-format msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "" +msgstr "檢查更新的 \"%s\" 釋出版本" #: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101 #, c-format msgid "Check for missing \"%s\" media" -msgstr "" +msgstr "檢查遺失的 \"%s\" 媒體" #: ../mdkapplet-config:95 #, c-format msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "限制的" #: ../mdkapplet-config:101 #, c-format msgid "Enterprise" -msgstr "" +msgstr "企業" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:75 ../mdkapplet-restricted-helper:81 #, c-format @@ -540,13 +541,13 @@ msgstr "新增媒體時發生錯誤" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:91 #, c-format msgid "Failure while retrieving distributions list:" -msgstr "" +msgstr "取得發行版本清單時失敗:" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:101 #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:191 #, c-format msgid "Extended Maintenance" -msgstr "" +msgstr "延伸維護" #. -PO: Here '%s' will be a localized date (eg: "2009/11/28" in english but "28/11/2009" for brazil or "28 Nov. "2009" for french: #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:107 @@ -555,23 +556,25 @@ msgid "" "Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" +"Mandriva 提供發行版本 12 個月的桌面更新 (直到 %s) 與 18 個月的基礎更新 (直到 " +"%s)。" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:110 #, c-format msgid "" "Extended maintenance is now available to get 18 months of additional updates " "(until %s)." -msgstr "" +msgstr "現在有延伸維護可以取得 18 個月的額外更新 (直到 %s)。" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112 #, c-format msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:" -msgstr "您可以<b>立即</b>訂購以獲得延長維護:" +msgstr "您可以<b>立即</b>訂購以獲得延伸維護:" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:112 #, c-format msgid "Lifetime policy" -msgstr "" +msgstr "生命週期政策" #: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:115 #, c-format @@ -590,13 +593,13 @@ msgstr "如果您有訂購線上服務,請輸入您的帳號 ID 以新增額 msgid "" "Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription " "enabled." -msgstr "您的 Mandriva 帳號並沒有訂購延長維護" +msgstr "您的 Mandriva 帳號並沒有訂購延伸維護" #: ../mdkapplet-restricted-helper:152 #, c-format msgid "" "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." -msgstr "您的 Mandriva 帳號並沒有訂購 Powerpack 下載服務。" +msgstr "您的 Mandriva 帳號並沒有下載 Powerpack 下載服務。" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 #, c-format |