diff options
author | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2004-12-10 16:50:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Karl Ove Hufthammer <huftis@mandriva.com> | 2004-12-10 16:50:41 +0000 |
commit | 45a7fabea0484791628f09c4bfc284a24a82bd09 (patch) | |
tree | 8d0071dd2093c6a8adfc4963331b14935d8bb82b | |
parent | b021e0fefb541e808e941c942e08ca759dc274a7 (diff) | |
download | mgaonline-45a7fabea0484791628f09c4bfc284a24a82bd09.tar mgaonline-45a7fabea0484791628f09c4bfc284a24a82bd09.tar.gz mgaonline-45a7fabea0484791628f09c4bfc284a24a82bd09.tar.bz2 mgaonline-45a7fabea0484791628f09c4bfc284a24a82bd09.tar.xz mgaonline-45a7fabea0484791628f09c4bfc284a24a82bd09.zip |
Norwegian Nynorsk translation of mandrakeonline.
-rw-r--r-- | po/nn.po | 536 |
1 files changed, 536 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 00000000..02905d20 --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,536 @@ +# Translation of nn to Norwegian Nynorsk +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nn\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-10 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: ../mdkapplet:63 +#, c-format +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Systemet ditt er oppdatert." + +#: ../mdkapplet:69 +#, c-format +msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrakeonline.net" +msgstr "Feil ved oppsett av tenesta. Kontroller loggane og kontakt support@mandrakeonline.net." + +#: ../mdkapplet:75 +#, c-format +msgid "System is busy. Please wait ..." +msgstr "Systemet er opptatt. Vent ..." + +#: ../mdkapplet:81 +#, c-format +msgid "New updates are available for your system" +msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt." + +#: ../mdkapplet:87 +#, c-format +msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" +msgstr "Tenesta er ikkje sett opp enno. Vel «Set opp tenesta»." + +#: ../mdkapplet:93 +#, c-format +msgid "Network is down. Please configure your network" +msgstr "Nettverket er ikkje tilgjengeleg. Kontroller at nettverksoppsettet fungerer." + +#: ../mdkapplet:99 +#, c-format +msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" +msgstr "Tenesta er ikkje aktivert. Vel «Heimeside»." + +#: ../mdkapplet:105 +#, c-format +msgid "Release not supported (too old release, or development release)" +msgstr "Utgåva di er ikkje støtta (anten for gammal eller utviklingsutgåve)." + +#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#, c-format +msgid "Install updates" +msgstr "Installer oppdateringar" + +#: ../mdkapplet:111 +#, c-format +msgid "Configure the service" +msgstr "Set opp tenesta" + +#: ../mdkapplet:112 +#, c-format +msgid "Check Updates" +msgstr "Sjå etter oppdateringar" + +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Vent litt" + +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 +#, c-format +msgid "Check updates" +msgstr "Sjå etter oppdateringar" + +#: ../mdkapplet:115 +#, c-format +msgid "Online WebSite" +msgstr "Heimeside" + +#: ../mdkapplet:116 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "Set opp nettverket" + +#: ../mdkapplet:117 +#, c-format +msgid "Configure Now!" +msgstr "Set opp" + +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229 +#, c-format +msgid "Mandrakelinux Updates Applet" +msgstr "Panelprogram for Mandrakelinux-oppdateringar" + +#: ../mdkapplet:162 +#, c-format +msgid "Actions" +msgstr "Handlingar" + +#: ../mdkapplet:165 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Set opp" + +#: ../mdkapplet:169 +#, c-format +msgid "See logs" +msgstr "Sjå loggar" + +#: ../mdkapplet:172 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: ../mdkapplet:211 +#, c-format +msgid "Network Connection: " +msgstr "Nettverksoppsett: " + +#: ../mdkapplet:211 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: ../mdkapplet:211 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: ../mdkapplet:212 +#, c-format +msgid "Last check: " +msgstr "Siste kontroll: " + +#: ../mdkapplet:213 +#, c-format +msgid "Updates: " +msgstr "Oppdateringar: " + +#: ../mdkapplet:217 +#, c-format +msgid "Launching drakconnect\n" +msgstr "Køyrer drakconnect\n" + +#: ../mdkapplet:221 +#, c-format +msgid "Launching mdkupdate --applet\n" +msgstr "Køyrer mdkupdate --applet\n" + +#: ../mdkapplet:224 +#, c-format +msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgstr "Mandrakeonline er installert på nytt. Startar panelprogrammet om att." + +#: ../mdkapplet:235 +#, c-format +msgid "Computing new updates...\n" +msgstr "Granskar nye oppdateringar ...\n" + +#: ../mdkapplet:237 +#, c-format +msgid "Connecting to" +msgstr "Koplar til" + +#: ../mdkapplet:244 +#, c-format +msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +msgstr "Svar frå Mandrakeonline-tenaren\n" + +#: ../mdkapplet:262 +#, c-format +msgid "Checking... Updates are available\n" +msgstr "Kontrollererer ... Det finst nye oppdateringar.\n" + +#: ../mdkapplet:267 +#, c-format +msgid "Development release not supported by service" +msgstr "Utviklingsutgåva er ikkje støtta av denne tenesta" + +#: ../mdkapplet:268 +#, c-format +msgid "Too old release not supported by service" +msgstr "Gamle utgåver er ikkje støtta av tenesta" + +#: ../mdkapplet:269 +#, c-format +msgid "Unknown state" +msgstr "Ukjend tilstand" + +#: ../mdkapplet:270 +#, c-format +msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" +msgstr "Tenesta er avslått. Ta kontakt med Mandrakeonline.\n" + +#: ../mdkapplet:271 +#, c-format +msgid "Wrong Password.\n" +msgstr "Ugyldig passord.\n" + +#: ../mdkapplet:272 +#, c-format +msgid "Wrong Action or host or login.\n" +msgstr "Ugyldig handling, vert eller bruknamn.\n" + +#: ../mdkapplet:273 +#, c-format +msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n" +msgstr "Noko er galt med nettverksoppsettet (kontroller oppsetta for rutaren, brannmuren og mellomtenaren).\n" + +#: ../mdkapplet:277 +#, c-format +msgid "System is up-to-date\n" +msgstr "Systemet er oppdatert\n" + +#: ../mdkapplet:317 +#, c-format +msgid "No check" +msgstr "Ingen kontroll" + +#: ../mdkapplet:330 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "Kontrollerer nettverk: Ser avslått ut.\n" + +#: ../mdkapplet:333 +#, c-format +msgid "Checking config file: Not present\n" +msgstr "Kontrollerer oppsettfil: Manglar.\n" + +#: ../mdkapplet:365 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Loggar" + +#: ../mdkapplet:381 +#, c-format +msgid "Clear" +msgstr "Tøm" + +#: ../mdkapplet:408 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "Om ..." + +#: ../mdkapplet:409 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Køyr ved oppstart" + +#: ../mdkapplet:411 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 +#, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" + +#: ../mdkonline:55 +#, c-format +msgid "I already have an account" +msgstr "Eg har allereie ein konto" + +#: ../mdkonline:56 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "Eg ønskjer å abonnera" + +#: ../mdkonline:89 +#, c-format +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Leser oppsett\n" + +#: ../mdkonline:93 +#, c-format +msgid "Sending configuration..." +msgstr "Sender oppsett ..." + +#: ../mdkonline:109 +#, c-format +msgid "" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:114 +#, c-format +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:119 +#, c-format +msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Brukarnamn:" + +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: ../mdkonline:127 +#, c-format +msgid "Machine name:" +msgstr "Maskinnamn:" + +#: ../mdkonline:131 +#, c-format +msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgstr "Koplar til Mandrakeonline-nettstaden ..." + +#: ../mdkonline:139 +#, c-format +msgid "" +"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Sambandsproblem" + +#: ../mdkonline:141 +#, c-format +msgid "or" +msgstr "eller" + +#: ../mdkonline:141 +#, c-format +msgid "wrong password:" +msgstr "ugyldig passord:" + +#: ../mdkonline:141 +#, c-format +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandrakeonline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrakeonline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 +#, c-format +msgid "Create a Mandrakeonline Account" +msgstr "Opprett Mandrakeonline-konto" + +#: ../mdkonline:158 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Stadfest passord:" + +#: ../mdkonline:159 +#, c-format +msgid "Mail contact:" +msgstr "E-postkontakt:" + +#: ../mdkonline:163 +#, c-format +msgid "" +"The passwords do not match\n" +" Please try again\n" +msgstr "" +"Dei to passord er ikkje like.\n" +"Prøv på nytt.\n" + +#: ../mdkonline:163 +#, c-format +msgid "Please provide a login" +msgstr "Skriv inn eit brukarnamn." + +#: ../mdkonline:163 +#, c-format +msgid "Not a valid mail address!\n" +msgstr "Ugyldig e-postadresse.\n" + +#: ../mdkonline:169 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:178 +#, c-format +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Opplastinga er ferdig." + +#: ../mdkonline:178 +#, c-format +msgid "" +"From now you will receive on security and updates \n" +"announcements thanks to Mandrakeonline." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:178 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:180 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:186 +#, c-format +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: ../mdkonline:199 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Gratulerer" + +#: ../mdkonline:199 +#, c-format +msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" +msgstr "Mandrakeonline-kontoen er no sett opp.\n" + +#: ../mdkonline:215 +#, c-format +msgid "Configuration uploaded successfully" +msgstr "Oppsettet er lasta opp" + +#: ../mdkonline:216 +#, c-format +msgid "Problem uploading configuration" +msgstr "Feil ved opplasting av oppsett" + +#: ../mdkonline:217 +#, c-format +msgid "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/firewall bad settings" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:66 +#, c-format +msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +msgstr "Brukarnamn og passord må vera på mindre enn 12 teikn.\n" + +#: ../mdkonline.pm:67 +#, c-format +msgid "Special characters are not allowed\n" +msgstr "Spesialteikn er ikkje tilletne.\n" + +#: ../mdkonline.pm:68 +#, c-format +msgid "Please fill in all fields\n" +msgstr "Fyll inn alle felta.\n" + +#: ../mdkonline.pm:69 +#, c-format +msgid "Email not valid\n" +msgstr "E-postadressa er ugyldig.\n" + +#: ../mdkonline.pm:70 +#, c-format +msgid "Account already exist\n" +msgstr "Kontoen finst allerie\n" + +#: ../mdkonline.pm:76 +#, c-format +msgid "Problem connecting to server \n" +msgstr "Feil ved tilkopling til tenar.\n" + +#: ../mdkupdate:56 +#, c-format +msgid "" +"mdkupdate version %s\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:61 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:62 +#, c-format +msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:63 +#, c-format +msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:71 +#, c-format +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:129 +#, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:180 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "" + |