summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-01-25 11:49:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-01-25 11:49:53 +0000
commit075e898ef082fe80c2dee02a5eabb25cfecebcce (patch)
treed1e27c7b0e714b420eed8140e490c59e5ea1bec7
parent9d34f4c003b56e8ee7de6b3b6f7ca9a8845a3672 (diff)
downloadmgaonline-075e898ef082fe80c2dee02a5eabb25cfecebcce.tar
mgaonline-075e898ef082fe80c2dee02a5eabb25cfecebcce.tar.gz
mgaonline-075e898ef082fe80c2dee02a5eabb25cfecebcce.tar.bz2
mgaonline-075e898ef082fe80c2dee02a5eabb25cfecebcce.tar.xz
mgaonline-075e898ef082fe80c2dee02a5eabb25cfecebcce.zip
updated French file
-rw-r--r--po/fr.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a806382d..967854b4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
msgstr ""
"Votre identifiant ou mot de passe était incorrect.\n"
-"Soit vous devrez en recommencer la saisie, soit vous devrez créer un compte "
+"Vous devrez soit en recommencer la saisie, soit vous créer un compte "
"MandrakeOnline.\n"
"Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à "
"MandrakeOnline."
@@ -81,23 +81,23 @@ msgid ""
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"À ce niveau, vous êtes censé avoir un compte MandrakeOnline [1].\n"
-"Cet assistant vous aidera à télécharger votre configuration\n"
-"(paquetages, configuration matérielle) vers une base de données "
-"centralisée,\n"
-"afin de vous maintenir informé des mises à jour de sécurité.\n"
+"À cette étape, vous êtes censé avoir un compte MandrakeOnline [1].\n"
+"Cet assistant vous aidera à envoyer votre configuration (liste des\n"
+"paquetages, configuration matérielle) vers une base de données centralisée,\n"
+"afin de vous maintenir informé des mises-à-jour de sécurité.\n"
#: mdkonline:392
msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Déontologie de Mandrake sur la vie privée"
+msgstr "Conduite de Mandrake sur le respect de la vie privée"
+# (in english : authentication !)
#: mdkonline:397
msgid "Authentification"
msgstr "Authentification"
#: mdkonline:398
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
-msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe MandrakeOnline :"
+msgstr "Entrez vos identifiant et mot de passe MandrakeOnline :"
#: mdkonline:400
msgid "Login:"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Mot de passe :"
#: mdkonline:404
msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "Émission de votre configuration"
+msgstr "Envoi de votre configuration"
#: mdkonline:405
msgid ""
@@ -133,23 +133,23 @@ msgstr ""
"Afin de bénéficier des services MandrakeOnline,\n"
"nous sommes sur le point de récupérer votre configuration.\n"
"\n"
-"L'assistant va émettre les informations suivantes à MandrakeSoft :\n"
+"L'assistant va communiquer les informations suivantes à MandrakeSoft :\n"
"1) la liste des paquetages installés sur votre système,\n"
"2) votre configuration matérielle.\n"
"\n"
-"Si vous n'appréciez pas cette idée, ou ne souhaitez pas profiter de ce "
-"service,\n"
+"Si cette idée ne vous enchante guère, ou si vous ne souhaitez pas profiter "
+"de ce service,\n"
"veuillez appuyer sur Annuler. En appuyant sur Suivant, vous nous permettrez "
-"de vous tenir informé des mises à jour de sécurité et\n"
+"de vous tenir informé des mises-à-jour de sécurité et\n"
"des améliorations utiles via des courriers électroniques personnalisés.\n"
"De plus, vous bénéficierez de remises sur les services d'aide payants sur\n"
"www.mandrakexpert.com.\n"
-"Enfin, un alias d'adresse email de la forme votrenom\\@mandrakeonline.net "
-"vous sera fourni."
+"Enfin, un alias d'adresse électronique de la forme votrenom\\@mandrakeonline."
+"net vous sera fourni."
#: mdkonline:412
msgid "Error while sending informations"
-msgstr "Erreur dans l'envoi des informations"
+msgstr "Erreur à l'envoi des informations"
#: mdkonline:413
msgid ""
@@ -173,11 +173,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Votre envoi a eu lieu avec succès !\n"
"À partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n"
-"enverra les annonces de sécurité et de mises à jour."
+"enverra les annonces de sécurité et de mises-à-jour."
#: mdkonline:422
msgid "I want to automate the upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Je veux automatiser les mises-à-jour"
#: mdkonline:440
msgid "OK"
@@ -219,5 +219,5 @@ msgstr "Fermer"
#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
#~ msgstr ""
-#~ "Vos informations personnelles sont désormais enregistrées sur Mandrake En "
-#~ "Ligne"
+#~ "Vos informations personnelles sont désormais enregistrées sur "
+#~ "MandrakeOnline"