diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-12 13:21:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-12 13:21:28 +0000 |
commit | 4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734 (patch) | |
tree | d213b1b528da106f310f683b4239866d9615b192 | |
parent | 4a1b7a4e94fe9b34c9e17c29896b0e5b7b4d27ac (diff) | |
download | mgaonline-4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734.tar mgaonline-4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734.tar.gz mgaonline-4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734.tar.bz2 mgaonline-4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734.tar.xz mgaonline-4e1e14f2d1ead8963ecaef6d5570697d6c744734.zip |
updated po file
-rw-r--r-- | po/hu.po | 41 |
1 files changed, 12 insertions, 29 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-05 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-11 22:58+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,30 +75,26 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Kilépés a Varázslóból\n" #: ../mdkonline_.c:265 -#, fuzzy msgid "Warning: No browser specified." -msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző" +msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző." #: ../mdkonline_.c:292 -#, fuzzy msgid "Connecting...\n" -msgstr "Kapcsolódás ...\n" +msgstr "Kapcsolódás...\n" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 -#, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later." -msgstr "A MandrakeOnline-hoz való kapcsolódás sikertelen; próbálja meg később" +msgstr "A MandrakeOnline-hoz való kapcsolódás sikertelen; próbálja meg később." #: ../mdkonline_.c:312 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelszó" #: ../mdkonline_.c:312 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -120,7 +116,6 @@ msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!" #: ../mdkonline_.c:377 -#, fuzzy msgid "" "At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -150,7 +145,6 @@ msgid "Login:" msgstr "Azonosító:" #: ../mdkonline_.c:402 -#, fuzzy msgid "Machine Name:" msgstr "Gépnév:" @@ -163,7 +157,6 @@ msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfiguráció küldése" #: ../mdkonline_.c:408 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -206,7 +199,6 @@ msgid "Error while sending informations" msgstr "Hiba az adatok küldése közben" #: ../mdkonline_.c:417 -#, fuzzy msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -221,16 +213,14 @@ msgid "Finished" msgstr "Kész" #: ../mdkonline_.c:424 -#, fuzzy msgid "" "From now on you will receive security and update \n" "announcements through MandrakeOnline." msgstr "" "Mostantól kezdve információkat fog kapni a biztonsági\n" -"és egyéb frissítésekről - a MandrakeOnline-nak köszönhetően." +"és egyéb frissítésekről a MandrakeOnline-on keresztül." #: ../mdkonline_.c:424 -#, fuzzy msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary on your system waiting for new updates\n" @@ -243,9 +233,8 @@ msgid "Your upload was successful!" msgstr "A feltöltés sikeresen megtörtént." #: ../mdkonline_.c:429 -#, fuzzy msgid "Automated Upgrades" -msgstr "automatizált frissítések" +msgstr "Automatizált frissítések" #: ../mdkonline_.c:436 msgid "Choose your geographical location" @@ -256,9 +245,9 @@ msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfiguráció beolvasása\n" #: ../mdkonline_.c:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open this file for read: %s" -msgstr "nem nyitható meg olvasásra: %s" +msgstr "Nem nyitható meg olvasásra: %s" #: ../mdkonline_.c:522 msgid "OK" @@ -273,7 +262,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: ../mdkonline_.c:552 -#, fuzzy msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel'.\n" @@ -332,38 +320,33 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - részletes információ\n" #: ../mdkupdate_.c:175 -#, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel, újabb próba" +msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba lépni a géppel; újabb próba." #: ../mdkupdate_.c:202 -#, fuzzy msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" "Probléma esetén küldjön levelet a következő címre: support@mandrakeonline." "net\n" #: ../mdkupdate_.c:202 -#, fuzzy msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "" "Szüksége lesz egy MandrakeOnline azonosítóra, illetve az előfizetés " -"frissítésére" +"frissítésére." #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "A név vagy a jelszó valószínűleg helytelen" #: ../mdkupdate_.c:214 -#, fuzzy msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "MandrakeUpdate-adatforrás létrehozása sikertelen\n" +msgstr "MandrakeUpdate-adatforrás létrehozása sikertelen.\n" #: ../mdkupdate_.c:216 -#, fuzzy msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "A csomagok MandrakeUpdate-adatforrásból való frissítése sikertelen\n" +msgstr "A csomagok MandrakeUpdate-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n" #~ msgid "wget is missing\n" #~ msgstr "a wget nem található\n" |