diff options
author | Aiet Kolkhi <aiet@mandriva.org> | 2004-09-26 04:09:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Aiet Kolkhi <aiet@mandriva.org> | 2004-09-26 04:09:34 +0000 |
commit | 14170738df4de37eb0a0c36d0dbdb60bafcd2d60 (patch) | |
tree | 36bd593ff37f0c9c0ec5fc301d3087296290347b | |
parent | 377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9 (diff) | |
download | mgaonline-14170738df4de37eb0a0c36d0dbdb60bafcd2d60.tar mgaonline-14170738df4de37eb0a0c36d0dbdb60bafcd2d60.tar.gz mgaonline-14170738df4de37eb0a0c36d0dbdb60bafcd2d60.tar.bz2 mgaonline-14170738df4de37eb0a0c36d0dbdb60bafcd2d60.tar.xz mgaonline-14170738df4de37eb0a0c36d0dbdb60bafcd2d60.zip |
Translated new strings.
-rw-r--r-- | po/ka.po | 236 |
1 files changed, 120 insertions, 116 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-26 07:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-26 04:53+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-26 15:24+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,18 +14,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "სისტემა განახლებულია\n" +msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია" #: ../mdkapplet:67 #, c-format -msgid "" -"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" -msgstr "" -"პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ ღრიცხვის ფაილები " -"(logs) და გამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mandrakeonline.net" +msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrakeonline.net" +msgstr "პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები (logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:73 #, c-format @@ -33,41 +29,40 @@ msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." #: ../mdkapplet:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "თქვენი სისტემას განახლება არ ჭირდება" +msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს" #: ../mdkapplet:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე" +msgstr "სერვისი არ არის კონფიგურირებული. დააწკაპუნეთ „სერვისების კონფიგურირება“-ზე" #: ../mdkapplet:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. ამოირჩიეთ „ქსელის კონფიგურირება“" +msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. შეასწორეთ ქსელის კონფიგურაცია" #: ../mdkapplet:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე" +msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე" #: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" -"ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან " -"development release არის)" +msgstr "ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან development release არის)" -#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:157 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "განახლებების ინსტალირება" #: ../mdkapplet:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the service" -msgstr "ქსელის კონფიგურირება" +msgstr "სერვისის კონფიგურირება" #: ../mdkapplet:110 #, c-format @@ -119,7 +114,8 @@ msgstr "აჩვენე აღრიცხვები" msgid "Status" msgstr "სტატუსი" -#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 +#: ../mdkapplet:167 +#: ../mdkapplet:422 #, c-format msgid "Close" msgstr "დახურვა" @@ -145,9 +141,9 @@ msgid "Last check: " msgstr "ბოლო შემოწმება:" #: ../mdkapplet:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates: " -msgstr "ახალი განახლებები:" +msgstr "განახლებები:" #: ../mdkapplet:208 #, c-format @@ -162,9 +158,7 @@ msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n" #: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" -"როგორ ჩანს Mandrakeonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ " -"აპლეტს..." +msgstr "როგორ ჩანს Mandrakeonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ აპლეტს..." #: ../mdkapplet:224 #, c-format @@ -199,8 +193,7 @@ msgstr "უცნობი მდგომარეობა" #: ../mdkapplet:256 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "" -"ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mandrakeonline-ის ვებგვერდს\n" +msgstr "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mandrakeonline-ის ვებგვერდს\n" #: ../mdkapplet:257 #, c-format @@ -214,12 +207,8 @@ msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი #: ../mdkapplet:259 #, c-format -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" -"თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან " -"proxy პარამეტრები)\n" +msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n" +msgstr "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან proxy პარამეტრები)\n" #: ../mdkapplet:263 #, c-format @@ -286,7 +275,8 @@ msgstr "წინა" msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე." -#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93 +#: ../mdkonline:105 +#: ../mdkonline_tui:93 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -294,12 +284,11 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n" -"(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, " -"რომ\n" -"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " -"გაუმჯობესებებზე.\n" +"(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, რომ\n" +"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებებზე.\n" -#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133 +#: ../mdkonline:106 +#: ../mdkonline_tui:133 #, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Mandrakeonline-ზე ანგარიშის გახსნა" @@ -314,22 +303,30 @@ msgstr "მე არ მაქვს Mandrakeonline ანგარიში, msgid "Subscribe" msgstr "გაწევრიანება" -#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136 +#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:132 +#: ../mdkonline_tui:109 +#: ../mdkonline_tui:136 #, c-format msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137 +#: ../mdkonline:113 +#: ../mdkonline:133 +#: ../mdkonline_tui:110 +#: ../mdkonline_tui:137 #, c-format msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138 +#: ../mdkonline:114 +#: ../mdkonline_tui:138 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:" -#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139 +#: ../mdkonline:115 +#: ../mdkonline_tui:139 #, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "ელფოსტით კავშირი:" @@ -344,14 +341,14 @@ msgstr "Mandrakelinux-ის პირადი უფლებების პ msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" -#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103 +#: ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline_tui:103 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "" -"შეიყვანეთ თქვენი Mandrakeonline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის " -"სახელი:" +msgstr "შეიყვანეთ თქვენი Mandrakeonline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის სახელი:" -#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111 +#: ../mdkonline:134 +#: ../mdkonline_tui:111 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" @@ -361,7 +358,8 @@ msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" msgid "Send Configuration" msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" -#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124 +#: ../mdkonline:140 +#: ../mdkonline_tui:124 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" @@ -371,15 +369,12 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " -"provided to you." +"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be provided to you." msgstr "" "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ Mandrakeonline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n" "თქვენი კონფიგურაციის განახლებას.\n" @@ -391,40 +386,42 @@ msgstr "" "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n" "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n" -"გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი " -"მომსახურებით\n" +"გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი მომსახურებით\n" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235 +#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:212 +#: ../mdkonline:235 #, c-format msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline_tui:152 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!" -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline_tui:152 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" -"Mandrakeonline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან " -"დაკავშირებულ\n" +"Mandrakeonline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." -#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#: ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline_tui:152 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mandrakeonline გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n" -"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს " -"დაელოდება\n" +"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს დაელოდება\n" #: ../mdkonline:147 #, c-format @@ -436,7 +433,10 @@ msgstr "ავტომატიზირებული განახლე msgid "Country:" msgstr "ქვეყანა:" -#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:186 +#: ../mdkonline:188 #, c-format msgid "Error" msgstr "შეცდომა" @@ -460,7 +460,9 @@ msgstr "" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n" -#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 +#: ../mdkonline:200 +#: ../mdkonline_tui:78 +#: ../mdkonline_tui:82 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" @@ -470,13 +472,18 @@ msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..." -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154 -#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 +#: ../mdkonline:214 +#: ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline_tui:126 +#: ../mdkonline_tui:154 +#: ../mdkupdate:124 +#: ../mdkupdate:195 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154 +#: ../mdkonline:214 +#: ../mdkonline_tui:154 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "ფაილების ატვირთვისას პრობლემებია. გთხოვთ კვლავ ცადოთ" @@ -496,113 +503,111 @@ msgstr "Mandrakeonline-ს ვერ ვუკავშირდები. გ msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126 +#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline_tui:126 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandrakeonline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" " ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ Mandrakeonline-ზე.\n" -" ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას Mandrakeonline-ზე " -"დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის " -"სახელი(Machine name) \n" +" ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას Mandrakeonline-ზე დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის სახელი(Machine name) \n" " (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)" #: ../mdkonline.pm:36 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n" #: ../mdkonline.pm:37 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n" #: ../mdkonline.pm:38 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n" #: ../mdkonline.pm:39 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა არასწორია\n" #: ../mdkonline.pm:40 #, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n" #: ../mdkonline.pm:46 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n" -#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkonline_tui:45 +#: ../mdkonline_tui:90 +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე." +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline_tui:48 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "მე უკვე გამაჩნია ანგარიში" #: ../mdkonline_tui:49 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "მინდა გავწევრიანდე" -#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119 +#: ../mdkonline_tui:78 +#: ../mdkonline_tui:82 +#: ../mdkonline_tui:119 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება" #: ../mdkonline_tui:98 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "ანგარიშის შექმნა ან ავტორიზაცია" #: ../mdkonline_tui:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე." +msgstr "უკავშირდები Mandrakeonline ვებგვერდს..." #: ../mdkonline_tui:126 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ან" #: ../mdkonline_tui:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "არასწორი პაროლი" +msgstr "არასწორი პაროლი:" #: ../mdkonline_tui:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "ქვეყანა:" +msgstr "ქვეყანა" #: ../mdkupdate:50 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate ვერსია %s\n" "საავტორო უფლებები (C) %s Mandrakesoft.\n" -"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " -"თანახმად გავრცელება.\n" +"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების თანახმად გავრცელება.\n" "\n" "გამოყენება:\n" @@ -629,26 +634,25 @@ msgstr " --update - განახლების კვანძებ #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "" +msgstr "%s ფაილი ვერ ვიპოვე. ჯერ mdkonline-ის ოსტატი გამოიძახეთ" #: ../mdkupdate:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Mandrakeonline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" +msgstr "Mandrakeupdate-მა ვერ შეძლო დაკავშირებოდა საიტს. მოგვიანებით ვცადოთ." #: ../mdkupdate:173 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +msgstr "mdkupdate-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" #: ../mdkupdate:187 #, c-format msgid "No diff found" -msgstr "" +msgstr "განსხვავება (diff) ვერ ვიპოვე" #: ../mdkupdate:195 #, c-format -msgid "" -"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " -"mandrakeonline [dot] net" -msgstr "" +msgid "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] mandrakeonline [dot] net" +msgstr "Mandrakeupdate–მა ვერ შეძლო diff ფაილების ატვირთვა. გააგზავნეთ ელფოსტა მისამართზე support [at] mandrakeonline [dot] net" + |