diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-30 15:00:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-30 15:00:32 +0000 |
commit | 3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85 (patch) | |
tree | eb34730967823c77f8872e4b29e8691bc06130d9 | |
parent | 3bcd2a6730d8b64300ae116a328ebfdbdecf1efd (diff) | |
download | mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.gz mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.bz2 mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.tar.xz mgaonline-3265155a72bb9dd1469a1b79550c6f4bd0052e85.zip |
sync messages with code
-rw-r--r-- | po/af.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 101 |
73 files changed, 4190 insertions, 3155 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "Vir enige probleem stuur 'n e-pos na support@mandrivaonline.com\n" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -189,12 +189,7 @@ msgstr "Kyk vir Opdaterings" msgid "Connecting to" msgstr "Konneksie probleem" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Welkom by Mandriva Online" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -243,7 +238,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Welkom by Mandriva Online" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" @@ -364,7 +364,14 @@ msgstr "Masjiennaam:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Hegpunte kan slegs alfa-numeriese karakters bevat" @@ -405,7 +412,17 @@ msgstr "" "oor sekuriteits nuus en waardevolle opgradeerings d.m.v. e-pos.\n" "Verder, jy kry afslag hulp by www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Konneksie probleem" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Skep 'n Mandriva Online Rekening" @@ -449,7 +466,12 @@ msgstr "Voorsien asselbief alle velde\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nie-geldige e-pos adres!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "Verander rekening" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -479,17 +501,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online gee jou die vermoë op die opgradeerings te automatiseer.\n" "'n Program sal gereeld op jou stelsel loop en wag vir nuwe opgradeerings\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Konneksie probleem" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Land" @@ -697,7 +709,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" @@ -710,7 +727,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -719,27 +741,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fout" +msgid "An error occurred" +msgstr "'n Fout het voorgekom" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "'n Fout het voorgekom" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -890,9 +902,6 @@ msgstr "Kon nie pakette vanaf update_source media opgradeer nie.\n" #~ msgid "Email" #~ msgstr "e-pos" -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Verander rekening" - #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Bediener probleem" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:27+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" "مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrivaonline." "net" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "النّظام مشغول. رجاء الانتظار..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "يجري حساب التّحديثات الجديدة...\n" msgid "Connecting to" msgstr "الإتّصال بـ" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "الردّ من خادم ماندريبا أُنلاين\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "يجري الفحص... التّحديثات متوفّرة\n" @@ -249,7 +244,12 @@ msgid "" "team" msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال باخادم، الرجاء الاتصال بفريق الدعم" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "الردّ من خادم ماندريبا أُنلاين\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "النّظام محدّث\n" @@ -370,7 +370,14 @@ msgstr "إسم الماكنة:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "أماكن التركيب يجب أن تحتوي فقط على الحروف و/أو الآرقام" @@ -411,7 +418,17 @@ msgstr "" "كذلك، تستفيد من خدمات دعم بسعر أقلّ على\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "مشكلة في الإتصال" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "يحدث مشكل عند تحميل الملفّات، حاول مجدّدا من فضلك" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "إنشاء حساب في ماندريبا أُنلاين" @@ -455,7 +472,12 @@ msgstr "الرجاء تعبئة كل الحقول\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "عنوان بريدي غير صالح !\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -488,17 +510,7 @@ msgstr "" "\n" "سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "مشكلة في الإتصال" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "يحدث مشكل عند تحميل الملفّات، حاول مجدّدا من فضلك" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "الدولة" @@ -705,7 +717,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "تحذير" @@ -718,7 +735,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "جاري التحضير..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -727,27 +749,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "جاري التحضير..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +msgid "An error occurred" +msgstr "حدث خطأ" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "حدث خطأ" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -762,6 +774,9 @@ msgstr "جاري تركيب الحزم...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "لم يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "النّظام مشغول. رجاء الانتظار..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "يجري بعث الإعداد..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Xidmət qurğu xətası. Xahiş edirik qeydlərdəki xətanı tapın və " "support@mandrivaonline.com ünvanına məktub göndərin." -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistem məşğuldur. Xahiş edirik gözləyin..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "Yeniləmələr hesablanır...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Bağlanır" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online-a Xoş Gəldiniz" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Yoxlanır... Yeniləmələr mövcuddur\n" @@ -249,7 +244,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Online-a Xoş Gəldiniz" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem yenidir\n" @@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "Kompüter adı:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Xəta" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Bağlama nöqtələri ancaq alfanumerik hərf daxil edə bilər" @@ -413,7 +420,18 @@ msgstr "" "Həm də bu qeydlə siz www.mandrivaexpert.com ünvanındakı xitmətlərdən\n" "endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Bağlantı problemi" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" +"Fayllar göndərilirkən xəta yaranır, xahiş edirik daha sonra yenidən sınayın" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Online Hesabı Yaradılır" @@ -457,7 +475,12 @@ msgstr "Xahiş edirik, aşağıdakıları doldurun ya da seçin" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -488,18 +511,7 @@ msgstr "" "Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə " "işləyəcəkdir\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Bağlantı problemi" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" -"Fayllar göndərilirkən xəta yaranır, xahiş edirik daha sonra yenidən sınayın" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Ölkə" @@ -706,7 +718,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" @@ -719,7 +736,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Hazırlanır..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -728,27 +750,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Hazırlanır..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Xəta" +msgid "An error occurred" +msgstr "Bir xəta oldu" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Bir xəta oldu" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -763,6 +775,9 @@ msgstr "Paketlər qurulur...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistem məşğuldur. Xahiş edirik gözləyin..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Qurğular yollanır..." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-21 19:34+0300\n" "Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" "Проблем в конфигурация на услуга. Моля проверете журналните файлове и " "изпратете е-поща на support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Системата е заета. Моля изчакайте..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Налични са актуализации за вашата система" @@ -192,12 +192,7 @@ msgstr "Събиране на нови актуализации...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Свързване с" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Отговор от Mandriva Online сървър\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Проверка... Налични са актуализации\n" @@ -250,7 +245,12 @@ msgstr "" "Възникнал е проблем при връзка със сървъра, моля свържете се с екипа по " "поддръжка" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Отговор от Mandriva Online сървър\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системата е обновена\n" @@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "Име на машината:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Името на компютъра трябва да бъде между 1 и 40 символа." @@ -414,7 +421,17 @@ msgstr "" "Освен това, Вие печелите още и намаление от цената за поддръжка от www." "mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Проблем с връзката" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Възникнал е проблем при изпращане на файловете, опитайте отново" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Създаване на регистрация в Mandriva Online" @@ -458,7 +475,12 @@ msgstr "Попълнете всички полета" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Невалиден адрес за е-поща!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -491,17 +513,7 @@ msgstr "" "Програмата ще се пуска периодично на системата Ви и ще следи за " "актуализации\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Проблем с връзката" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Възникнал е проблем при изпращане на файловете, опитайте отново" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Държава" @@ -719,7 +731,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -732,7 +749,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Подготовка..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -741,27 +763,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Подготовка..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +msgid "An error occurred" +msgstr "Появи се грешка" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Появи се грешка" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Изберете пакетите, които ще инсталирате и натиснете OK" @@ -776,6 +788,9 @@ msgstr "Инсталиране на пакети ...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Не е възможна актуализацията на пакетите от източника.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Системата е заета. Моля изчакайте..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Изпращане на конфигурацията..." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "পরিসেবা (service) কনফিগার করতে সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে লগ গুলো পরীক্ষা করুন এবং " "support@mandrivaonline.com এ মেইল করুন" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "সিস্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে" @@ -195,12 +195,7 @@ msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্� msgid "Connecting to" msgstr "এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন সার্ভারের উত্তর\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "পরীক্ষা চলছে... আপডেট পাওয়া গেছে\n" @@ -254,7 +249,12 @@ msgstr "" "সার্ভারের সাথে সংযোগের সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পরিসেবা দলের সাথে যোগাযোগ " "করুন" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন সার্ভারের উত্তর\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" @@ -375,7 +375,14 @@ msgstr "মেশিনের নাম:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ত্রুটি" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলিতে শুধু * অক্ষর থাকবে" @@ -417,7 +424,17 @@ msgstr "" "উপরন্তু, আপনি www.mandrivaexpert.com-র ডিস্কাউন্টসহ মূল্য প্রদত্ত\n" "পরিসেবা পাবেন।" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "সংযোগ সমস্যা" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "ফাইল আপলোড করার সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইনে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করো" @@ -461,7 +478,12 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে সকল ক্ষেত্র পু� msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "এটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা নয়!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -494,17 +516,7 @@ msgstr "" "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n" "একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের অপেক্ষায় আপনার সিস্টেমে নিয়মিত চলবে\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "সংযোগ সমস্যা" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "ফাইল আপলোড করার সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "দেশ" @@ -711,7 +723,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "নোটিশ" @@ -724,7 +741,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -733,27 +755,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" +msgid "An error occurred" +msgstr "একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -768,6 +780,9 @@ msgstr "প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা হচ্ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আপডেট করা যায় নি।\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "সিস্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করে হচ্ছে..." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:33+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Ac'hubet eo ar reiziad. Gortozit mar plij ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -188,12 +188,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting to" msgstr "O kevreañ ouzh" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Respont ar servijer Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -242,7 +237,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Respont ar servijer Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Bremañaet eo ar reiziad\n" @@ -360,7 +360,14 @@ msgstr "Deskrivadur an ostiz :" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(ds: Urhziataer burev ma zi)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fazi" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -389,7 +396,17 @@ msgid "" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Kudenn ar gevreadenn" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Fazi en ur ezkargañ ar restroù; klaskit adarre mar plij" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Krouiñ ur gont Mandriva Online" @@ -433,7 +450,12 @@ msgstr "Leuniit pep dachenn" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "N'eo ket ur mailh mat !\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -459,17 +481,7 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Kudenn ar gevreadenn" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Fazi en ur ezkargañ ar restroù; klaskit adarre mar plij" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Bro" @@ -681,7 +693,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ho evezh" @@ -694,7 +711,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Emaon o prientiñ ..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -703,27 +725,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Emaon o prientiñ ..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fazi" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ur fazi zo bet" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ur fazi zo bet" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -738,6 +750,9 @@ msgstr "O staliañ pakadoù ...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Ac'hubet eo ar reiziad. Gortozit mar plij ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Emaon o kas ar gefluniadur ..." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:26+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" "Problem kod podešavanja servisa. Provjerite logove i pošaljite mail za " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistem je zauzet. Molim sačekajte..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nove ispravke su dostupne za vaš sistem" @@ -195,12 +195,7 @@ msgstr "Izračunavam nove ispravke...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Vežem se na" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Odgovor sa Mandriva Online servera\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Provjeravam... Ispravke su dostupne\n" @@ -253,7 +248,12 @@ msgstr "" "Došlo je do problema prilikom spajanja na server, molim kontaktirajte tim za " "podršku" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Odgovor sa Mandriva Online servera\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem je up-to-date\n" @@ -374,7 +374,14 @@ msgstr "Naziv mašine:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Tačka montiranja se treba sastojati samo od brojeva i slova" @@ -417,7 +424,17 @@ msgstr "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problem sa konekcijom" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Pojavio se problem prilikom slanja datoteka, pokušajte ponovo" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Napravi račun na Mandriva Online" @@ -461,7 +478,12 @@ msgstr "Molim unesite sva polja\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neispravna e-mail adresa!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -493,17 +515,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online daje vam priliku da automatizirate ispravke.\n" "Program će se pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove ispravke\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problem sa konekcijom" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Pojavio se problem prilikom slanja datoteka, pokušajte ponovo" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Država" @@ -710,7 +722,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -723,7 +740,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Pripremam..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -732,27 +754,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Pripremam..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Greška" +msgid "An error occurred" +msgstr "Došlo je do greške" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Došlo je do greške" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -767,6 +779,9 @@ msgstr "Instaliram pakete...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa update_source medija.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistem je zauzet. Molim sačekajte..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Šaljem postavke..." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 00:10+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" "Problema de configuració del servei. Comproveu els logs i envieu un correu a " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hi ha actualitzacions disponibles pel vostre sistema" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "S'estan computant les noves actualitzacions...\n" msgid "Connecting to" msgstr "S'està connectant a" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Resposta del servidor de Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "S'està comprovant ...Hi ha actualitzacions disponibles\n" @@ -247,7 +242,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Resposta del servidor de Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "El sistema està actualitzat\n" @@ -372,7 +372,14 @@ msgstr "Nom de màquina:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Els punts de muntatge només poden contenir caràcters alfanumèrics" @@ -415,7 +422,17 @@ msgstr "" "A més, gaudireu de descomptes en els serveis de suport de pagament de\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema de connexió" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Crea un compte a Mandriva Online" @@ -459,7 +476,12 @@ msgstr "Si us plau ompliu tots els camps\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "No és una adreça de correu vàlida!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "Canvia compte" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -491,17 +513,7 @@ msgstr "" "S'executarà regularment un programa per comprovar si hi ha noves " "actualitzacions\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema de connexió" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "País" @@ -707,7 +719,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertència" @@ -720,7 +737,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "S'està preparant..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -729,27 +751,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "S'està preparant..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Error" +msgid "An error occurred" +msgstr "S'ha produït un error" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "S'ha produït un error" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -764,6 +776,9 @@ msgstr "S'estan instal·lant els paquets...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "El sistema està ocupat. Espereu ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "S'està enviant la configuració..." @@ -913,9 +928,6 @@ msgstr "No es poden actualitzar els paquets des del suport update_source.\n" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Correu" -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Canvia compte" - #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Problema del servidor" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 00:39+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" "Problém s nastavením služby. Zkontrolujte prosím záznamy a pošlete email na " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Systém je zaneprázdněn. Počkejte..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Pro váš systém jsou k dispozici nové aktualizace" @@ -195,12 +195,7 @@ msgstr "Vyhledávám nové aktualizace...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Připojuji se k" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Odpověď od serveru Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Zjišťuji... Aktualizace jsou dostupné\n" @@ -253,7 +248,12 @@ msgstr "" "Při připojování se k serveru se vyskytl problém, kontaktuje prosím tým " "technické podpory" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Odpověď od serveru Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systém je aktuální\n" @@ -375,7 +375,14 @@ msgstr "Název počítače:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Název počítače musí být dlouhý 1 až 40 alfanumerických znaků" @@ -418,7 +425,17 @@ msgstr "" "Můžete také využít snížených cen služeb placené podpory na\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problémy při spojení" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Při nahrávání souborů se vyskytl problém, zkuste to prosím znovu" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Vytvořit účet na Mandriva Online" @@ -462,7 +479,12 @@ msgstr "Vyplňte prosím každé pole" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neplatná emailová adresa!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -494,17 +516,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online nabízí možnost automatizovat aktualizace.\n" "Program, který bude běžet v systému a čekat na aktualizace\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problémy při spojení" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Při nahrávání souborů se vyskytl problém, zkuste to prosím znovu" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Země" @@ -722,7 +734,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -735,7 +752,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Připravuji..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -744,27 +766,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Připravuji..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +msgid "An error occurred" +msgstr "Stala se chyba" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Stala se chyba" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Vyberte, které balíčky by se měly nainstalovat, a stiskněte Ok" @@ -779,6 +791,9 @@ msgstr "Instaluji balíčky...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Systém je zaneprázdněn. Počkejte..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Posílám konfiguraci..." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:20-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" "Problemau ffurfweddu'r gwasanaethwr. Gwiriwch gofnodion ac anfon e-byst at " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Mae diweddariadau newydd ar gael ar gyfer eich system" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "Cyfrifo diweddariadau newydd...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Cysylltu â" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Ymateb gan weinydd Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Gwirio... Mae diweddariadau ar gael\n" @@ -252,7 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" "Digwyddodd anhawster wrth gysylltu â'r gweinydd, cysylltwch â'r tîm cefnogi" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Ymateb gan weinydd Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n" @@ -374,7 +374,14 @@ msgstr "Disgrifiad y peiriant:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(E.e.: Cyfrifiadur Swyddfa Cartref)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Rhaid i enw'r peiriant fod 1 i 40 nod rhifol" @@ -417,7 +424,17 @@ msgstr "" "Hefyd, byddwch yn manteisio ar wasanaeth cefnogaeth ratach gan\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problem cysylltu" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Mae problem yn digwydd wrth lwytho ffeiliau i fyny, ceisiwch eto." + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Creu cyfrif Mandriva Online " @@ -461,7 +478,12 @@ msgstr "Llanwch pob maes" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nid yw'n gyfeiriad e-bost dilys!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -493,17 +515,7 @@ msgstr "" "Mae Mandriva Online yn cynnig y dewis i chi ddiweddaru'n awtomatig,\n" "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn eich system i gasglu diweddariadau.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problem cysylltu" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Mae problem yn digwydd wrth lwytho ffeiliau i fyny, ceisiwch eto." - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Gwlad" @@ -722,7 +734,12 @@ msgid "" msgstr "" " --bundle file.bundle\t- didoli a gosod pecyn o .bundle metainfo file.\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" @@ -736,7 +753,12 @@ msgid "" msgstr "" "Rhaid gosod y system ar eich disg caled yn gyntaf gyda dewin 'Live Install'." -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Paratoi..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -748,27 +770,17 @@ msgstr "" "\n" "Rhaid diweddaru i fersiwn newydd. Gallwch ei gael o http://start.mandriva.com" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Paratoi..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Gwall" +msgid "An error occurred" +msgstr "Digwyddodd gwall" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "Nid yw'r bwndel wedi ei ffurfio'n dda. Atal." -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Digwyddodd gwall" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Dewiswch pa becynnau i'w gosod a chlicio Iawn" @@ -783,6 +795,9 @@ msgstr "Gosod pecynnau...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Mae'r system yn brysur. Arhoswch..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Anfon ffurfweddiad..." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 18:58+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" "Language-Team: <da@li.org>\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" "Problem med konfiguration af tjeneste. Tjek venligst loggene og send post " "til support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Systemet er optaget. Vent ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nye opdateringer er tilgængelige for dit system" @@ -195,12 +195,7 @@ msgstr "Beregner nye opdateringer...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Kobler op til" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Svar fra Mandriva Online-serveren\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Tjekker... Opdateringer er tilgængelige\n" @@ -252,7 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" "Problem indtraf ved forbindelse til serveren, kontakt venligst kundetjenesten" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Svar fra Mandriva Online-serveren\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systemet er opdateret\n" @@ -374,7 +374,14 @@ msgstr "Maskinbeskrivelse:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(Fx: Mit hjemmekontors maskine)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Maskinnavn må indeholde 1 til 40 bogstaver og cifre" @@ -412,7 +419,17 @@ msgstr "" "epost-underretninger. Desuden vil du få rabat på betalbare \n" "supporttjenenester på www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problem med forbindelse" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Problem skete ved oplægning af filer, prøv igen" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Opret en Mandriva Online-konto" @@ -456,7 +473,12 @@ msgstr "Udfyld venligst hvert felt" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ikke en gyldig postadresse!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -488,17 +510,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne.\n" "Et program vil køre jævnligt på dit system der venter på nye opdateringer\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problem med forbindelse" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Problem skete ved oplægning af filer, prøv igen" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Land" @@ -717,7 +729,12 @@ msgstr "" " --bundle fil.bundle\t- fortolk og installér pakke fra .bundle metainfo-" "fil.\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -730,7 +747,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Forbereder..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -743,27 +765,17 @@ msgstr "" "Du skal opdatere til en nyere version. Du kan få en ny fra http://start." "mandriva.com" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Forbereder..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fejl" +msgid "An error occurred" +msgstr "Der er opstået en fejl" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Der er opstået en fejl" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Vælg de pakker som bør installeres og tryk O.k." @@ -777,3 +789,6 @@ msgstr "Installerer pakker...\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra update_source-medium.\n" + +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Systemet er optaget. Vent ..." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 11:21+0200\n" "Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "" "Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und " "senden Sie eine Mail an support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "System ist beschäftigt. Warte ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Neue Aktualisierungen für Ihr System verfügbar" @@ -201,12 +201,7 @@ msgstr "Berechne neue Updates...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Verbinde mit" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Antwort vom Mandriva Online Server\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Überprüfe... Updates sind verfügbar\n" @@ -260,7 +255,12 @@ msgstr "" "Ein Problem ist während des Verbindungsaufbaus zum Server aufgetreten, bitte " "kontaktieren Sie das Support Team" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Antwort vom Mandriva Online Server\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "System ist aktuell\n" @@ -382,7 +382,14 @@ msgstr "Beschreibung der Rechner:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Rechnername muss 1 bis 40 alphanumerische Zeichen enthalten" @@ -426,7 +433,19 @@ msgstr "" "Desweiteren profitiren Sie von ermäßigten Support Diensten auf\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Verbindungsproblem" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" +"Ein Problem taucht beim hochladen der Dateien auf, bitte versuchen Sie es " +"erneut" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Erstelle ein Mandriva Online Benutzerkonto" @@ -470,7 +489,12 @@ msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder aus" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -504,19 +528,7 @@ msgstr "" "Ein Program wird regelmäßig auf Ihrem System laufen, um auf neue Updates zu " "prüfen\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Verbindungsproblem" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" -"Ein Problem taucht beim hochladen der Dateien auf, bitte versuchen Sie es " -"erneut" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Land" @@ -734,7 +746,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -747,7 +764,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Vorbereiten ..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -756,27 +778,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Vorbereiten ..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -792,6 +804,9 @@ msgstr "Installiere Pakete...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Aktualisieren der Pakete vom Mdkupdate Medium nicht möglich.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "System ist beschäftigt. Warte ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Sende Konfiguration..." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 10:48+0200\n" "Last-Translator: Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" "Πρόβλημα υπηρεσίας ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε τα ημερολόγια και στείλτε " "μήνυμα στο support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Το σύστημα είναι απασχολημένο.Παρακαλώ περιμένετε ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Υπάρχουν νέες αναβαθμίσεις για το σύστημα σας" @@ -199,12 +199,7 @@ msgstr "Επεξεργασία νέων αναβαθμίσεων...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Σύνδεση με" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Απάντηση απο τόν διακομιστή της Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Έλεγχος...Υπάρχουν αναβαθμίσεις\n" @@ -259,7 +254,12 @@ msgstr "" "Υπήρξε πρόβλημα κατά τη σύνδεση σας με τον διακομιστή,παρακαλώ επικοινωνήστε " "με την ομάδα υποστήριξης" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Απάντηση απο τόν διακομιστή της Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο\n" @@ -382,7 +382,14 @@ msgstr "Περιγραφή μηχανήματος:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(Εχ:" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -426,7 +433,18 @@ msgstr "" "Θα μπορείτε να επωφεληθείτε από έκπτωση στην υπηρεσία με πληρωμή στο \n" "www.mandrivaexpert.com" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" +"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την αποστολή των αρχείων,παρακαλώ δοκιμάστε ξανά" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Δημιουργήστε ένα λογαριασμό Mandriva Online" @@ -470,7 +488,12 @@ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση ταχυδρομείου!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -504,18 +527,7 @@ msgstr "" "Ένα πρόγραμμα θα εκτελείται τακτικά στο σύστημά σας αναμένοντας νέες " "αναβαθμίσεις\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Πρόβλημα σύνδεσης" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την αποστολή των αρχείων,παρακαλώ δοκιμάστε ξανά" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Χώρα" @@ -737,7 +749,12 @@ msgstr "" " --bundle file.bundle\t- ανάλυση και εγκατάσταση πακέτου από αρχείο δέσμης " "metainfo.\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" @@ -752,7 +769,12 @@ msgstr "" "Αρχικά πρέπει να εγκαταστήσετε το σύστημα στο σκληρό σας δίσκο με τον " "αυτόματο οδηγό 'Live install'." -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Προετοιμασία..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -765,27 +787,17 @@ msgstr "" "Πρέπει να γίνει αναβάθμιση σε νεότερη έκδοση.Μπορείτε να πάρετε μια νέα από " "το http:// star.mandriva.com" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Προετοιμασία..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" +msgid "An error occurred" +msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "Αυτή η δεσμίδα δεν είναι καλά μορφοποιημένη.Διακόπτω." -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Διαλέξτε ποία πακέτα θα εγκατασταθούν και πιέστε ΟΚ" @@ -799,3 +811,6 @@ msgstr "Εγκατάσταση πακέτων...\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο update_source.\n" + +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Το σύστημα είναι απασχολημένο.Παρακαλώ περιμένετε ..." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:13+0100\n" "Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" "Problemo pri serva konfigurado. Bonvole sendu retmesaĝon al " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "La sistemo laboras. Bonvole atendu ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novaj ĝisdatigojn estas haveblajn por via sistemo" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "Kalkulu novajn ĝisdatigojn...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Konektiĝas al" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Respondo el Mandriva Online-servilo\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Kontrolante... Ĝisdatigojn haveblas\n" @@ -249,7 +244,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Respondo el Mandriva Online-servilo\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistemo estas ĝisdata\n" @@ -370,7 +370,14 @@ msgstr "Maŝinnomo:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Surmetingoj devas enteni nur alfanumerajn signojn" @@ -411,7 +418,17 @@ msgstr "" "retmesaĝoj.\n" "Cetere, vi havos malpli kostaj servoj ĉe www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Konektproblemo" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Problemo okazis kiam alŝutante dosierojn, bonvole provu denove" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Kreu Mandriva Online-konton" @@ -455,7 +472,12 @@ msgstr "Bonvole enigu ĉiuj informoj\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nevalida retpoŝta adreso!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -487,17 +509,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online alportas al vi la aŭtomatigado de la ĝisdatigoj.\n" "Programo startos regule en via sistemo kaj atendos novaj ĝisdatigoj\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Konektproblemo" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Problemo okazis kiam alŝutante dosierojn, bonvole provu denove" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Lando" @@ -707,7 +719,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Averto" @@ -720,7 +737,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Mi preparas..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -729,27 +751,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Mi preparas..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Eraro" +msgid "An error occurred" +msgstr "Eraro okazis" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Eraro okazis" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -764,6 +776,9 @@ msgstr "Instalanta pakaĵojn...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ne kapablas ĝisdatigi pakaĵojn el 'update_source medium'.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "La sistemo laboras. Bonvole atendu ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Sendas konfiguradon..." @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 20:42+0100\n" "Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "" "Problem de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de " "bitácora y envie un correo a support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hay nuevas actualizaciones disponibles para su sistema" @@ -203,12 +203,7 @@ msgstr "Computando actualizaciones nuevas...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Conectando con" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Respuesta desde el servidor de Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verificando... Están disponibles actualizaciones\n" @@ -261,7 +256,12 @@ msgstr "" "Un problema ocurrió durante la conexión con el servidor, por favor, póngase " "en contacto con el equipo de apoyo" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Respuesta desde el servidor de Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "El sistema está al día\n" @@ -384,7 +384,14 @@ msgstr "Nombre de máquina:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -427,7 +434,17 @@ msgstr "" "Además, se beneficia de descuentos en los servicios de soporte pagados\n" "en www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema de conexión" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Ocurrieron problemas al enviar archivos, por favor intentelo de nuevo" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Crear una cuenta en Mandriva Online" @@ -471,7 +488,12 @@ msgstr "Por favor, rellene todos los campos" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "¡No es una dirección de correo válida!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -506,17 +528,7 @@ msgstr "" "Se ejecutará regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas " "actualizaciones\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema de conexión" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Ocurrieron problemas al enviar archivos, por favor intentelo de nuevo" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "País" @@ -728,7 +740,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -741,7 +758,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -750,27 +772,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Error" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocurrió un error" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocurrió un error" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Elija qué paquetes deben ser instalados y pulse Aceptar" @@ -785,6 +797,9 @@ msgstr "Instalando paquetes...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Incapaz de actualizar paquetes desde el soporte update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Enviando configuración..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 11:39+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri " "aadressile support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Süsteem on tegevuses. Palun oodake..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Teie süsteemile on uuendusi" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "Uuenduste kontrollimine...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Ühendumine saidiga" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online'i serveri vastus\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Kontroll... On uuendusi\n" @@ -250,7 +245,12 @@ msgid "" msgstr "" "Serveriga ühendumisel tekkis probleem, palun võtke ühendust tugimeeskonnaga" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Online'i serveri vastus\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Midagi pole uuendada\n" @@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "Masina kirjeldus:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(Näide: Minu koduarvuti)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Viga" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Haakepunkti nimi tohib sisaldada vaid 1 kuni 40 tähte ja numbrit" @@ -413,7 +420,17 @@ msgstr "" "Lisaks saate hinnaalandust www.mandrivaexpert.com tasuliste\n" "teenuste puhul." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Probleem ühendusega" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Tekkis viga failide saatmisel, palun proovige uuesti" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Online'i konto loomine" @@ -457,7 +474,12 @@ msgstr "Palun täitke kõik väljad" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "See ei ole korrektne e-posti aadress!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -490,17 +512,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online pakub võimalust uuendamine automaatseks muuta.\n" "Selleks käivitatakse Teie arvutis regulaarselt rakendus, mis otsib uuendusi\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Probleem ühendusega" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Tekkis viga failide saatmisel, palun proovige uuesti" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Riik" @@ -720,7 +732,12 @@ msgstr "" " --bundle fail.bundle\t- parsitakse ja paigaldatakse pakett " "metainfofailist .bundle.\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -734,7 +751,12 @@ msgid "" msgstr "" "Teil tuleb esmalt paigaldada süsteem kõvakettale 'Live Install' nõustajaga." -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Valmistumine..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -747,27 +769,17 @@ msgstr "" "Teil tuleb uuendada see värskema versioonini. Selle leiab aadressilt http://" "start.mandriva.com" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Valmistumine..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Viga" +msgid "An error occurred" +msgstr "Tekkis mingi viga" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "Selle komplekti vorming ei ole korras. Loobutakse." -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Tekkis mingi viga" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Valige, millised paketid paigaldada, ja klõpsake 'Olgu'" @@ -782,6 +794,9 @@ msgstr "Pakettide paigaldamine...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Pakettide värskendamine update_source andmekandjalt ebaõnnestus.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Süsteem on tegevuses. Palun oodake..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Konfiguratsiooni saatmine..." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 16:44+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "" "Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali " "posta support@mandrivaonline.com helbidera" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistema okupatuta dago. Itxaron..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Zure sistemarentzako eguneraketa berriak eskuragarri daude" @@ -198,12 +198,7 @@ msgstr "Eguneraketa berriak kalkulatzen...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Hona konektatzen" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online zerbitzaritik erantzuna\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Egiaztaketa... Dauden eguneraketak\n" @@ -256,7 +251,12 @@ msgstr "" "Arazo bat gertatu da zerbitzariarekin konektatzerakoan, mesedez jarri " "euskarri taldearekin harremanetan" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Online zerbitzaritik erantzuna\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistema eguneratzera doa\n" @@ -379,7 +379,14 @@ msgstr "Makina-izena:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Makina izena 1 eta 40 alfazenbakizko karaktere artean izan behar ditu" @@ -421,7 +428,17 @@ msgstr "" "bidaltzeko baimena emango diguzu. Horretaz gainera, \n" "www.mandrivaexpert.com guneko zerbitzuetan deskontua izango duzu." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Konexio-arazoa" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Arazoa fitxategiak igotzerakoan gertatzen da, saiatu berriro mesedez" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Sortu Mandriva Online kontua" @@ -465,7 +482,12 @@ msgstr "Mesedez bete eremu bakoitza" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Helbide elektronikoa baliogabea da!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -497,17 +519,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online-k eguneratzeak automatizatzeko aukera eskaintzen dizu.\n" "Aldika programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzeak bilatzeko.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Konexio-arazoa" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Arazoa fitxategiak igotzerakoan gertatzen da, saiatu berriro mesedez" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Estatua" @@ -725,7 +737,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kontuz" @@ -738,7 +755,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Prestatzen..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -747,27 +769,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Prestatzen..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Errorea" +msgid "An error occurred" +msgstr "Errore bat izan da" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Errore bat izan da" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Hautatu zein pakete instalatu behar diren eta Ados sakatu" @@ -782,6 +794,9 @@ msgstr "Paketeak instalatzen...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistema okupatuta dago. Itxaron..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Konfigurazioa bidaltzen..." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 04:12-0500\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <en@li.org>\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" "اشکال تنظیم سرویس. لطفا ثبتها را کنترل کرده و پستی را به " "support@mandrivaonline.com ارسال کنید" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "سیستم اشغال است. صبر کنید..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "بروزسازیهایی برای سیستمتان در دسترس است" @@ -196,12 +196,7 @@ msgstr "در حال محاسبه کردن بروزسازیهای جدید...\ msgid "Connecting to" msgstr "در حال اتصال به" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "پاسخ از کارگزار Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "در حال بررسی... بروزسازیهایی در دسترس هستند\n" @@ -254,7 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" "اشکالی هنگام اتصال به کارگزار رخ داد، لطفا با گروه پشتیبانی تماس بگیرید" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "پاسخ از کارگزار Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "سیستم به روز است\n" @@ -375,7 +375,14 @@ msgstr "نام ماشین:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "نقاط سوارسازی فقط باید حاوی نویسههای الفبا باشند" @@ -417,7 +424,17 @@ msgstr "" "بعلاوه، شما از تخفیف پرداخت خدمات پشتیبانی بر\n" "www.mandrivaexpert.com بهره میگیرید." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "مشکل اتصال" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "اشکالی هنگام باردهی پروندهها رخ داد، لطفا دوباره تلاش کنید" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "ایجاد حساب Mandriva Online" @@ -461,7 +478,12 @@ msgstr "لطفاً همهی محوطهها را پر کنید\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "نشانی پست معتبری نیست!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -494,17 +516,7 @@ msgstr "" "برنامهای در سیستمتان بطور متناوب اجرا شده و منتظر بروزسازیهای جدید خواهد " "بود\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "مشکل اتصال" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "اشکالی هنگام باردهی پروندهها رخ داد، لطفا دوباره تلاش کنید" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "کانتری" @@ -711,7 +723,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "هشدار" @@ -724,7 +741,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "در حال آماده کردن..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -733,27 +755,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "در حال آماده کردن..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطا" +msgid "An error occurred" +msgstr "خطائی رخ داد" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "خطائی رخ داد" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -768,6 +780,9 @@ msgstr "نصب بستهها...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "قادر نبودن به بروزسازی بستهها از رسانهی update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "سیستم اشغال است. صبر کنید..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "فرستادن پیکربندی..." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fi - Mandriva 2006 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 18:48+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "" "Palvelun asetusongelma. Tarkista lokista ja lähetä viesti osoitteeseen: " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Järjestelmä on varattu. Odota ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Päivityksiä järjestelmällesi on saatavilla" @@ -197,12 +197,7 @@ msgstr "Lasketaan uudet päivitykset...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Yhdistetään kohteeseen" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Vastaus Mandriva Online palvelimelta\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Tarkistetaan... Päivityksiä on saatavilla\n" @@ -254,7 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tapahtui virhe yhteydenotossa palvelimeen, ole hyvä ja ota yhteys tukiryhmään" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Vastaus Mandriva Online palvelimelta\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla\n" @@ -377,7 +377,14 @@ msgstr "Koneen nimi:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Liitospisteet saavat sisältää vain kirjaimia ja numeroita" @@ -419,7 +426,17 @@ msgstr "" "Sen lisäksi hyödyt alennuksista www.mandrivaexpert.com:in\n" "maksullisissa tukipalveluissa." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Yhteysongelma" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Virheitä tietdostojen lähettämisessä, ole hyvä ja yritä uudelleen" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Luo Mandriva Online-tunnus" @@ -463,7 +480,12 @@ msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "Muuta tunnusta" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -496,17 +518,7 @@ msgstr "" "Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " "päivityksiä\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Yhteysongelma" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Virheitä tietdostojen lähettämisessä, ole hyvä ja yritä uudelleen" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -720,7 +732,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -733,7 +750,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Valmistellaan..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -742,27 +764,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Valmistellaan..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Virhe" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ilmeni virhe" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ilmeni virhe" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Valitse asennettavat paketit ja paina Ok" @@ -777,6 +789,9 @@ msgstr "Asennetaan paketteja...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Järjestelmä on varattu. Odota ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Lähetän asetustiedot..." @@ -942,9 +957,6 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Sähköposti" -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Muuta tunnusta" - #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Palvelinongelma" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-16 13:18+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "" "envoyez-les à : \n" "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Le système est occupé. Veuillez patienter ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "De nouvelles mises à jour sont disponibles pour votre système" @@ -204,12 +204,7 @@ msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour ...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Connexion à" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Réponse du serveur Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Vérification ... Des mises à jour sont disponibles\n" @@ -264,7 +259,12 @@ msgstr "" "Un problème est intervenu lors de la connexion au serveur, veuillez " "contacter le support technique" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Réponse du serveur Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Le système est à jour\n" @@ -388,7 +388,14 @@ msgstr "Description de l'ordinateur :" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(Ex : L'ordinateur de mon bureau)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Le nom de machine doit comprendre de 1 à 40 caractères alphanumériques" @@ -430,7 +437,18 @@ msgstr "" "plus, vous bénéficierez de remises sur les services d'aide payants sur\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problème de connexion" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de l'envoi des fichiers, veuillez rééssayer" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Créer un compte Mandriva Online" @@ -474,7 +492,12 @@ msgstr "Veuillez remplir tous les champs" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Cette adresse courriel n'est pas valide !\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -508,18 +531,7 @@ msgstr "" "Un programme se lancera régulièrement sur votre machine\n" "pour vérifier la présence de nouvelles mises à jour.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problème de connexion" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de l'envoi des fichiers, veuillez rééssayer" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -739,7 +751,12 @@ msgstr "" " --bundle file.bundle\t- lit et installe un paquet depuis un fichier " "metainfo .bundle.\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attention" @@ -754,7 +771,12 @@ msgstr "" "Vous devez d'abord installer le système sur votre disque dur avec " "l'assistant « Live install »" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Préparation ..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -767,27 +789,17 @@ msgstr "" "Vous devez installer une nouvelle version. Vous pouvez en télécharger une " "depuis http://start.mandriva.com" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Préparation ..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +msgid "An error occurred" +msgstr "Une erreur est survenue" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "Ce bundle n'est pas formatté correctement. Annulation en cours." -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Une erreur est survenue" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Choisissez les paquetages à installer et cliquez sur Ok" @@ -802,6 +814,9 @@ msgstr "Installation des paquetages...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Impossible de mettre à jour les paquetages du média update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Le système est occupé. Veuillez patienter ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Envoi de la configuration..." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Il sisteme al è cjapât. Spiete ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem" @@ -196,12 +196,7 @@ msgstr "Instalant gnovis atualizazion...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Conesion in vore a" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Benvignût su Mandriva Online" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Controlant... Atualizazions e son disponibilis\n" @@ -252,7 +247,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Benvignût su Mandriva Online" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" @@ -373,7 +373,14 @@ msgstr "Non dal computer:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fal" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -415,7 +422,17 @@ msgstr "" "Dongje, tu podarâs beneficiâ di sconts sul servizi di supuart su\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Probleme di conession" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Cree un account Mandriva Online" @@ -459,7 +476,12 @@ msgstr "Par plase jemple ducj i cjamps\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "No l'è un recapit mail valevul!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "Mude account" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -490,17 +512,7 @@ msgstr "" "Un program in spiete di gnovis atualizazions al sarà fat partî " "periodichementri\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Probleme di conession" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Nazion" @@ -706,7 +718,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertence" @@ -719,7 +736,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "In preparazion..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -728,27 +750,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "In preparazion..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fal" +msgid "An error occurred" +msgstr "Al è intravignût un fal" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Al è intravignût un fal" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -763,6 +775,9 @@ msgstr "O instali i pachets...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Il sisteme al è cjapât. Spiete ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Inviament de configurazion in vore..." @@ -905,8 +920,5 @@ msgstr "No si rive a atualizâ i pachets de font update_source.\n" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Email" -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Mude account" - #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Probleme tal server" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -187,12 +187,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting to" msgstr "" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -241,7 +236,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" @@ -359,7 +359,14 @@ msgstr "" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Earráid" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -388,7 +395,17 @@ msgid "" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "" @@ -430,7 +447,12 @@ msgstr "" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -456,17 +478,7 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Tír" @@ -666,7 +678,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" @@ -679,7 +696,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Á Ullmhú..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -688,27 +710,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Á Ullmhú..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Earráid" +msgid "An error occurred" +msgstr "Tharla earráid" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Tharla earráid" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 13:23+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" "Problema na configuración do servicio. Por favor comprobe os logs e envíe un " "correo-e a support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "O sistema esta ocupado. Agarde ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hai novas actualizacións dispoñibles para o seu sistema" @@ -190,12 +190,7 @@ msgstr "Procesando as novas actualizacións...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Conectando a" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Resposta do servidor de Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Comprobando... As actualizacións están dispoñibles\n" @@ -249,7 +244,12 @@ msgstr "" "Ocorreu un problema mentres se conectaba co servidor, por favor contacte co " "equipo de soporte" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Resposta do servidor de Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "O sistema está actualizado\n" @@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "Nome do ordenador:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "O nome de máquina debe ter entre 1 e 40 caracteres alfanuméricos" @@ -414,7 +421,17 @@ msgstr "" "pago\n" "en www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema de conexión" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Ocorreu un problema ó subi-los ficheiros, inténteo de novo" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Crear unha Conta en Mandriva Online" @@ -458,7 +475,12 @@ msgstr "Complete tódolos campos" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Non é un enderezo de email válido!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -491,17 +513,7 @@ msgstr "" "Un programa executarase regularmente no seu sistema agardando novas " "actualizacións\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema de conexión" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Ocorreu un problema ó subi-los ficheiros, inténteo de novo" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "País" @@ -718,7 +730,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -731,7 +748,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -740,27 +762,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocorreu un erro" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocorreu un erro" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Escolla os paquetes que deben instalarse e prema Aceptar" @@ -776,6 +788,9 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" "Non foi posible actualiza-los paquetes dende o soporte update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "O sistema esta ocupado. Agarde ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Enviando a configuración..." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 06:03+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" "חלה תקלה בעת הגדרת השרות. באפשרותך לדווח על התקלה ל: support@mandrivaonline." "net" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך" @@ -194,12 +194,7 @@ msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n" msgid "Connecting to" msgstr "מתחבר אל" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "ברוך בואך לשרת מנדרייבה-אונליין\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "בודק... יש עדכונים זמינים\n" @@ -250,7 +245,12 @@ msgid "" "team" msgstr "חלה תקלה בעת חיבור לשרת. עליך ליצור קשר עם צוות התמיכה" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "ברוך בואך לשרת מנדרייבה-אונליין\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "המערכת מעודכנת\n" @@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "שם המחשב:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "שמות נקודות עיגון צריכות להכיל רק אותיות, מספרים וקו תחתון" @@ -412,7 +419,17 @@ msgstr "" "בנוסף, נאפשר לך ליהנות מהנחות עבור שירותי תמיכה הניתנים\n" "בתשלום באתר www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "ההתחברות נכשלה" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "ישנה בעיה בעת העלאת קבצים, עליך לנסות שנית" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "צור חשבון מנדרייבה-אונליין" @@ -456,7 +473,12 @@ msgstr "עליך למלא את כל השדות\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "זו אינה כתובת דוא\"ל תקינה!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -488,17 +510,7 @@ msgstr "" "מנדרייבה-אונליין מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n" "במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "ההתחברות נכשלה" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "ישנה בעיה בעת העלאת קבצים, עליך לנסות שנית" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "מדינה" @@ -705,7 +717,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "אזהרה" @@ -718,7 +735,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "הכנה..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -727,27 +749,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "הכנה..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" +msgid "An error occurred" +msgstr "חלה שגיאה" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "חלה שגיאה" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "עליך לבחור אילו חבילות יותקנו וללחוץ על \"המשך\"" @@ -762,6 +774,9 @@ msgstr "מתקין חבילות...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "המערכת עסוקה, אנא המתן..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "שולח תצורה..." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:31+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" "सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "तंत्र व्यस्त है । प्रतीक्षा करें ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है" @@ -195,12 +195,7 @@ msgstr "नये अपडेटो की गणना की जा रही msgid "Connecting to" msgstr "से सम्बन्ध स्थापित हो रहा है" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन सर्वर से प्रतिउत्तर\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "जाँच की जा रही है... अपडेट्स उपलब्ध है\n" @@ -251,7 +246,12 @@ msgid "" "team" msgstr "सर्वर से संबंध स्थापित करते समय समस्या हुई, कृपया सहायता दल से सम्पर्क करें" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन सर्वर से प्रतिउत्तर\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n" @@ -372,7 +372,14 @@ msgstr "मशीन नाम:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम में सिर्फ़ शब्द व संख्या होना चाहिए" @@ -415,7 +422,17 @@ msgstr "" "और भी, www.mandrivaexpert.com से आप छूट-सहित पेड सहायता सेवाओं से \n" "लाभान्वित हो सकते है ।" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "संचिकाओं को अपलोड करते समय समस्या हुई, कॄपया पुनः प्रयास करें" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "एक मैनड्रिवऑनलाइन खाता खोलें" @@ -459,7 +476,12 @@ msgstr "कृपया सभी प्रविष्टियों को � msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -492,17 +514,7 @@ msgstr "" "करता है।\n" "आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "संचिकाओं को अपलोड करते समय समस्या हुई, कॄपया पुनः प्रयास करें" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "देश" @@ -710,7 +722,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" @@ -723,7 +740,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "तैयारी की जा रही है..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -732,27 +754,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "तैयारी की जा रही है..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" +msgid "An error occurred" +msgstr "एक त्रुटि हो गयी है" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "एक त्रुटि हो गयी है" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "चयन करें कि किन पैकेजों को संसाधित किया जाना चाहिए और ठीक को दबायें" @@ -767,6 +779,9 @@ msgstr "पैकेजों का संसाधन किया जा र� msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैकेजों को अपडेट करने में असमर्थ ।\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "तंत्र व्यस्त है । प्रतीक्षा करें ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..." @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" "Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail " "na support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistem je zauzet. Molimo pričekajte ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nema novih datoteka dostupnih za Vas sistem!" @@ -190,12 +190,7 @@ msgstr "Proračunavam nove nadogradnje...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Povezujem se sa" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Dobro došli u Mandriva Online" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Provjeravam... Nadogradnje su dostupne\n" @@ -246,7 +241,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Dobro došli u Mandriva Online" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem je nadograđen\n" @@ -367,7 +367,14 @@ msgstr "Ime računala:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -410,7 +417,17 @@ msgstr "" "Dalje, imate koristi od snižene cijene podrške na\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problem s vezom" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Problem kod uploada datoteka, molimo pokušajte ponovo" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Napravi Mandriva Online račun" @@ -454,7 +471,12 @@ msgstr "Molim ispunite ili provjerite vrijednost doljnjeg polja" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Unesite ispravnu adresu molim!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -484,17 +506,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online nudi vam mogućnost automatiziranja dogradnji.\n" "Program će se pokrenuti redovno na vašem sustavu čekajući nove dogradnje\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problem s vezom" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Problem kod uploada datoteka, molimo pokušajte ponovo" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Država" @@ -696,7 +708,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -709,7 +726,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Pripremam..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -718,27 +740,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Pripremam..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Greška" +msgid "An error occurred" +msgstr "Pojavila se greška" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Pojavila se greška" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -753,6 +765,9 @@ msgstr "Instaliram pakete...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistem je zauzet. Molimo pričekajte ..." + #, fuzzy #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Čitam postavke\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva Online\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:43+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a " "következő címre: support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Kis türelmet - a rendszer egy feldolgozást végez..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Elérhetők frissítések az Ön rendszeréhez" @@ -198,12 +198,7 @@ msgstr "Új frissítések meghatározása...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Kapcsolódás:" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Válasz a Mandriva Online-kiszolgálótól\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Ellenőrzés... vannak elérhető frissítések\n" @@ -258,7 +253,12 @@ msgstr "" "Probléma lépett fel a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor. Lépjen kapcsolatba " "a támogatási csapattal." -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Válasz a Mandriva Online-kiszolgálótól\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "A rendszer naprakész.\n" @@ -380,7 +380,14 @@ msgstr "Gépnév:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "A gépnévnek 1-40 darab betűből illetve számból kell állnia" @@ -425,7 +432,17 @@ msgstr "" "hogy a megszokottnál kedvezőbb feltételekkel vegye igénybe a\n" "www.mandrivaexpert.com honlapon elérhető szolgáltatásokat." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Kapcsolati hiba" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "A fájlok feltöltésénél probléma lépett fel - próbálja meg ismét." + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Online-azonosító létrehozása" @@ -469,7 +486,12 @@ msgstr "Töltse ki az összes mezőt" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Helytelen levélcím.\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -502,17 +524,7 @@ msgstr "" "A Mandriva Online lehetőséget nyújt a frissítések automatizálására.\n" "Egy program fog futni rendszeresen az Ön gépén, a frissítéseket figyelve.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Kapcsolati hiba" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "A fájlok feltöltésénél probléma lépett fel - próbálja meg ismét." - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Ország" @@ -730,7 +742,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -743,7 +760,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Előkészítés..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -752,27 +774,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Előkészítés..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +msgid "An error occurred" +msgstr "Hiba lépett fel" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Hiba lépett fel" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat, majd nyomja meg az OK-t" @@ -787,6 +799,9 @@ msgstr "Csomagok telepítése...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "A csomagok Mandriva Update-adatforrásból való frissítése sikertelen.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Kis türelmet - a rendszer egy feldolgozást végez..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Konfiguráció küldése..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n" "Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n" "Language-Team: hy <yes@hay.am>\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Ձեր համակարգի համար չկան առկա նորացումներ" @@ -188,12 +188,7 @@ msgstr "Ստուգել Նորացումները" msgid "Connecting to" msgstr "Միացման պրոբլեմ" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -242,7 +237,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Բարի գալուստ Mandriva Online" + +#: ../mdkapplet:313 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." @@ -363,7 +363,14 @@ msgstr "Մեքենայի անունը`" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Սխալ" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -404,7 +411,17 @@ msgstr "" "Ավելին, կստանաք աջակցության ծառայության վճարումների զեղչեր այստեղ`\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Միացման պրոբլեմ" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Ստեղծել Mandriva Online Հաշիվ" @@ -448,7 +465,12 @@ msgstr "Լրացրեք բոլոր դատարկ տողերը\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Անվավեր էլփոստի հասցե!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "Փոխել հաշիվը" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -478,17 +500,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online-ը առաջարկում է ավտոմատացնել նորացումները:\n" "Ծրագիրը համակարգում ինքնուրույն աշխատացվելու է` ստուգելու նորացումները\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Միացման պրոբլեմ" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Երկիր" @@ -695,7 +707,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Զգուշացում" @@ -708,7 +725,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -717,27 +739,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Սխալ" - -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -752,6 +764,9 @@ msgstr "Տեղադրել Նորացումները\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից:\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Ուղարկվում են ձևակերպումները..." @@ -883,9 +898,6 @@ msgstr "Անհնար է նորացնել փաթեթները update_source - ից #~ msgid "Email" #~ msgstr "Էլփոստ" -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Փոխել հաշիվը" - #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Բանավարի պրոբլեմ" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 18:34+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" "Masalah konfigurasi layanan. Harap perika file log dan kirimkan mail ke " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistem sedang sibuk. Harap tunggu ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Update baru tersedia untuk sistem Anda" @@ -197,12 +197,7 @@ msgstr "Menghitung update baru...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Menghubungkan ke" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Jawaban dari server Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Memeriksa... Update tersedia\n" @@ -255,7 +250,12 @@ msgstr "" "Masalah muncul ketika melakukan koneksi ke server, silakan menghubungi tim " "pendukung." -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Jawaban dari server Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem up-to-date\n" @@ -376,7 +376,14 @@ msgstr "Deskripsi mesin:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(Contoh: Komputer Kantor Saya)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Nama komputer harus berupa karakter alphanumerik sebanyak 1 - 40" @@ -416,7 +423,17 @@ msgstr "" "memberi tahu Anda tentang update keamanan dan upgrade bermanfaat via email.\n" "Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Masalah koneksi" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Masalah terjadi ketika mengupload file, harap mencoba lagi" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Buat Account Mandriva Online" @@ -460,7 +477,12 @@ msgstr "Harap mengisi semua field" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Alamat mail tak valid!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -492,17 +514,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online memberi Anda kemampuan update otomatis.\n" "Sebuah program akan secara periodik menunggu update baru\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Masalah koneksi" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Masalah terjadi ketika mengupload file, harap mencoba lagi" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Negara:" @@ -722,7 +734,12 @@ msgstr "" " --bundel file.bundle\t- parsing dan install paket dari file .bundle " "metainfo.\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" @@ -737,7 +754,12 @@ msgstr "" "Anda pertama-tama perlu menginstall sistem pada harddisk dengan wizard 'Live " "Install'." -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Persiapan..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -750,27 +772,17 @@ msgstr "" "Anda perlu mengupdatenya ke versi yang baru. Anda bisa mendapatkannya dari " "http://start.mandriva.com" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Persiapan..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Kesalahan" +msgid "An error occurred" +msgstr "Terjadi kesalahan" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "Paket ini tidak terformat dengan baik. Membatalkan." -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Terjadi kesalahan" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Pilih paket yang akan diinstall dan tekan Ok" @@ -785,6 +797,9 @@ msgstr "Menginstall paket...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gagal meng-update paket dari media update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistem sedang sibuk. Harap tunggu ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Mengirimkan konfigurasi..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 23:22+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Vandræði með Þjónustustillingar, Vinsamlega atugið annála og sendið póst til " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Kerfið er upptekið. vinsamlega bíðið" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nýjar uppfærslur eru tiltækar fyrir kerfið þitt" @@ -191,12 +191,7 @@ msgstr "Vel nýjar uppfærslur ...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Tengist við" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Svar frá Mandriva Online miðlara\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Athuga...Uppfærslur eru tiltækar\n" @@ -249,7 +244,12 @@ msgstr "" "Villa kom upp þegar reynt var að tengjast miðlara, vinsamlega hafðu samband " "við þjónustuhópinn" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Svar frá Mandriva Online miðlara\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Kerfi er uppfært\n" @@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "Lýsing vélar:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(T.d: Heimavinnu vélin mín)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Villa" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -415,7 +422,17 @@ msgstr "" "Þess utan færð þú afslátt af þjónustum sem þú kaupir á\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Tenging mistókst" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Vandamál kom upp þegar skrár voru sóttar, vinsamlega reyndu aftur" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Búa til Mandriva Online tengingu" @@ -459,7 +476,12 @@ msgstr "Vinsamlega fyllið í öll svæði" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ekki gilt netfang!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -492,17 +514,7 @@ msgstr "" "Forrit mun keyra reglulega á vélinni þinni til að athuga með nýjar " "uppfærslur\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Tenging mistókst" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Vandamál kom upp þegar skrár voru sóttar, vinsamlega reyndu aftur" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Land" @@ -717,9 +729,15 @@ msgstr " --debug\t\t\t- skrá niður allt sem er gert\n" msgid "" " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " "file.\n" -msgstr " --bundle file.bundle\t- vinna úr og setja inn pakka úr uppfærslusafni.\n" +msgstr "" +" --bundle file.bundle\t- vinna úr og setja inn pakka úr uppfærslusafni.\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" @@ -734,7 +752,12 @@ msgstr "" "Þú verður fyrst að setja kerfið inn á diskinn þinn með \"Live Install\" " "ráðgjafanum." -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Undirbý..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -747,27 +770,17 @@ msgstr "" "Þú þarft að uppfæra til nýrri útgáfu. Þú getur náð í nýja útgáfu á http://" "start.mandriva.com" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Undirbý..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Villa" +msgid "An error occurred" +msgstr "Villa kom upp" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "Þetta uppfærslusafn er ekki rétt sniðið. Hætti við." -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Villa kom upp" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Veldu hvaða pakka á að setja inn og smelltu á \"Í lagi\"" @@ -782,3 +795,5 @@ msgstr "Set inn pakka...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Kerfið er upptekið. vinsamlega bíðið" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:44+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "" "Problema di configurazione del server. Controlla i log e scrivi a " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Il sistema è occupato. Attendi ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nuovi aggiornamenti disponibili per il tuo sistema" @@ -195,12 +195,7 @@ msgstr "Calcolo dei nuovi aggiornamenti in corso...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Connessione in corso con" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Risposta del server Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Sto controllando... Ci sono aggiornamenti disponibili\n" @@ -253,7 +248,12 @@ msgstr "" "C'è stato un problema cercando di contattare il server. Contatta il team di " "supporto" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Risposta del server Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Il sistema è aggiornato\n" @@ -375,7 +375,14 @@ msgstr "Nome computer:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Il nome dei punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri" @@ -416,7 +423,17 @@ msgstr "" "Inoltre, potrai accedere a sconti sul supporto tecnico presso\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema di connessione" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "C'è stato un problema in upload, per favore riprova" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Crea un account per Mandriva Online" @@ -460,7 +477,12 @@ msgstr "Per favore compila tutti i campi\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Non è un indirizzo di email valido!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -493,17 +515,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti.\n" "Un programma in attesa di nuovi aggiornamenti sarà eseguito periodicamente\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema di connessione" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "C'è stato un problema in upload, per favore riprova" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Paese" @@ -712,7 +724,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -725,7 +742,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "In preparazione..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -734,27 +756,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "In preparazione..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Errore" +msgid "An error occurred" +msgstr "Si è verificato un errore" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Si è verificato un errore" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -769,6 +781,9 @@ msgstr "Installazione dei pacchetti ...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla sorgente update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Il sistema è occupato. Attendi ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Invio della configurazione in corso..." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 23:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" "サービスの設定に問題があります。ログを調べて support@mandrivaonline.com に" "メールしてください。" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "システムがビジー状態です。お待ち下さい..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "新しい更新があります" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "新しい更新を計算中...\n" msgid "Connecting to" msgstr "接続しています" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Onlineサーバからの応答\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "チェック中... 新しい更新があります\n" @@ -250,7 +245,12 @@ msgid "" "team" msgstr "サーバ接続中に問題が発生しました。サポートチームに連絡してください" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Onlineサーバからの応答\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "新しい更新はありません\n" @@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "マシンの説明:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(例: ホームオフィスのコンピュータ)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "マシン名はアルファベットと数字(1から40まで)で指定してください" @@ -415,7 +422,17 @@ msgstr "" "引が\n" "適用されます。" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "接続トラブル" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "ファイル送信中に問題が発生しました。やり直して下さい。" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Online のアカウント作成" @@ -459,7 +476,12 @@ msgstr "すべての項目を埋めてください" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "メールアドレスが無効です\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -491,17 +513,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online をご利用頂くとシステムの更新を自動化できます。\n" "チェックプログラムが新しい更新情報を定期的に調べに行きます。\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "接続トラブル" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "ファイル送信中に問題が発生しました。やり直して下さい。" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "国名" @@ -720,7 +732,12 @@ msgstr "" " --bundle file.bundle\t- .bundle メタ情報ファイルをパースしてパッケージをイ" "ンストールする。\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -733,7 +750,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "準備中.." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -746,27 +768,17 @@ msgstr "" "アップグレードが必要です。http://start.mandriva.com から新しいバージョンを取" "得できます。" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "準備中.." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "エラー" +msgid "An error occurred" +msgstr "エラーが発生しました" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "このバンドルは正しくフォーマットされていません。中止します。" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "エラーが発生しました" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "インストールするパッケージを選択して[OK]を押してください。" @@ -780,3 +792,6 @@ msgstr "パッケージをインストール中..\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません。\n" + +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "システムがビジー状態です。お待ち下さい..." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:58+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" "პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები " "(logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პა� msgid "Connecting to" msgstr "ვუკავშირდები:" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandriva Online-ზე." - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n" @@ -252,7 +247,12 @@ msgstr "" "პრობლემა სერვერთან დაკავშირებისას, გთხოვთ დაუკავშირდეთ ტექნიკურ დახმარების " "ჯგუფს" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandriva Online-ზე." + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "სისტემა განახლებულია\n" @@ -377,7 +377,14 @@ msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -418,7 +425,17 @@ msgstr "" "განახლებების შესახებ. ასევე, თქვენ საშუალება მოგეცემათ ისარგებლოთ\n" "ფასდაკლებებით www.mandrivaexpert.com-ზე არსებული ფასიან მომსახურებებზე." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "კავშირის პრობლემა" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "ფაილების ატვირთვისას პრობლემებია. გთხოვთ კვლავ ცადოთ" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Online-ზე ანგარიშის გახსნა" @@ -462,7 +479,12 @@ msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -497,17 +519,7 @@ msgstr "" "თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს " "დაელოდება\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "კავშირის პრობლემა" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "ფაილების ატვირთვისას პრობლემებია. გთხოვთ კვლავ ცადოთ" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "ქვეყანა" @@ -715,7 +727,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" @@ -728,7 +745,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -737,27 +759,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "შეცდომა" - -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -773,6 +785,9 @@ msgstr "მიმდინარეობს პაკეტების ინ� msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "문의사항은 support@mandrivaonline.com로 메일 주세요.\n" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "네트웍 어댑터를 찾을 수 없습니다!" @@ -187,12 +187,7 @@ msgstr "연결 문제" msgid "Connecting to" msgstr "연결 문제" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다." - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -241,7 +236,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다." + +#: ../mdkapplet:313 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "시스템 모드" @@ -363,7 +363,14 @@ msgstr "컴퓨터 이름:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -404,7 +411,17 @@ msgstr "" "그리고 「www.mandrivaexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n" "받으실 수도 있습니다." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "연결 문제" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, fuzzy, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "맨드리바 온라인에 잘 오셨습니다." @@ -448,7 +465,12 @@ msgstr "아래 양식을 채워 주세요." msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "유효한 주소를 입력하세요!" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -478,17 +500,7 @@ msgstr "" "맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n" "새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "연결 문제" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "컨트리" @@ -693,7 +705,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -706,7 +723,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "부트 로더 준비중" + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -715,27 +737,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "부트 로더 준비중" - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "오류" +msgid "An error occurred" +msgstr "오류 발생" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "오류 발생" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ku\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 20:33+0100\n" "Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n" "Language-Team: Kurdî <team@linux-ku.com>\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" "Ji bo pirsgirêkan tu dikarî ji navnîşana support@manrakeonline.net re e-" "peyamekêbişînî" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sîstem disekine. Kerema xwe re li bende bin ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Rojaneyên nû heye ji bo sîstema we" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "Rojanekirina Kontrol Bike...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Pirsgirêka girêdanê" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Rojaneyên amade kontrol dike...\n" @@ -247,7 +242,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sîstema we rojane bûye\n" @@ -372,7 +372,14 @@ msgstr "Navê Makîneyê:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "çewt" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -414,7 +421,17 @@ msgstr "" "Dê hemû agahî di Poliçeya Nepenî ya Mandriva Linux de were veşartin.\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Pirsgirêka girêdanê" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Hesabê Mandriva Linux Online Çêke" @@ -458,7 +475,12 @@ msgstr "Ji kerema xwe re hemû zeviyên vala dagire\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ev ne e-peyameke derbasdar e \n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -492,17 +514,7 @@ msgstr "" "Dê bi navber di pergala te de bixebite û\n" "nûjenkirinan bişopîne\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Pirsgirêka girêdanê" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Welat:" @@ -709,7 +721,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Li bala we" @@ -722,7 +739,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -731,27 +753,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "çewt" - -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -766,6 +778,9 @@ msgstr "Nûjenkirina Ava Bike\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "di medyaya update_source de paket tên nûjenkirin.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sîstem disekine. Kerema xwe re li bende bin ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Sazkirin tê şandin..." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" "Кызматты конфигурациялоо проблемасы. Логдорду карап чыгып андан соң " "support@mandrivaonline.com дарегин кат жазыңыз" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Система бош эмес. Күтө туруңуз ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Сиздин системаңызды жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар" @@ -195,12 +195,7 @@ msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Төмөнкүгө туташуу" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online серверден жооп\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Текшерүү... Жаңылоолор мүмүкүн\n" @@ -251,7 +246,12 @@ msgid "" "team" msgstr "Серверге кайрылууда ката кетти,сураныч жардамчы командасына кайрылыңыз" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Online серверден жооп\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n" @@ -373,7 +373,14 @@ msgstr "Машинанын аты:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Жаңылыштык" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Биригүү чекиттери алфавиттик-цифралык символдордон гана турушу керек" @@ -416,7 +423,17 @@ msgstr "" "Мындан тышкары, сиз www.mandrivaexpert.com колдоо кызматындан\n" "төлөө жеңилдиктерин аласыз." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Туташуу проблемасы" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Файлдарды жүктөө учурундагы проблема, кайра аракет кылыңыз" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Online аккаунтун түзүү" @@ -460,7 +477,12 @@ msgstr "Бардык талааларды толтуруңуз\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Туура эмес почта адреси!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -492,17 +514,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online сизге автоматташтырылган жаңылоо мүмкүнчүлүгүн сунуштайт.\n" "Программа сиздин системада жаңы жаңылоолор үчүн регулярдуу иштейт\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Туташуу проблемасы" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Файлдарды жүктөө учурундагы проблема, кайра аракет кылыңыз" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Өлкө" @@ -712,7 +724,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Эскертүү" @@ -725,7 +742,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Даярдоо ..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -734,27 +756,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Даярдоо ..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Жаңылыштык" +msgid "An error occurred" +msgstr "Жаңылыштык орун алды" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Жаңылыштык орун алды" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Орнотуу үчүн пакеттердим тандагыла жана Okди баскыла" @@ -769,6 +781,9 @@ msgstr "Пакеттер орнотулууда...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Система бош эмес. Күтө туруңуз ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Конфигурация жөнөтүлүүдө..." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:38+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: \n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Paslaugos konfigūravimo problema. Patikrinkite įrašus ir išsiųskite el. " "laišką adresu support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistema užimta. Palaukite ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Jūsų sistemai yra atnaujinimų" @@ -191,12 +191,7 @@ msgstr "Skaičiuojami paskutiniai atnaujinimai...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Jungiamasi prie" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Atsakymas iš Mandriva Online serverio\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Tikrinama... Yra atnaujinimų\n" @@ -249,7 +244,12 @@ msgid "" msgstr "" "Jungiantis prie serverio įvyko klaida, susisiekite su palaikymo komanda" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Atsakymas iš Mandriva Online serverio\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Siatema yra naujausia\n" @@ -373,7 +373,14 @@ msgstr "Kompiuterio vardas:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -418,7 +425,17 @@ msgstr "" "Be to, jūs naudositės palaikymo tarnybos paslaugų nuolaidomis svetainėje\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Sujungimo klaida" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Persiunčiant bylas įvyko klaida, pabandykite dar kartą" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Sukurti Mandriva Online abonentą" @@ -462,7 +479,12 @@ msgstr "Užpildykite visus laukelius" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neteisingas el. pašto adresas!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -494,17 +516,7 @@ msgstr "" "MandrivaOnlina jums siūlo galimybę automatizuoti atnaujinimus.\n" "Programa bus reguliariai paleidžiama jūsų sistemoje ir lauks atnaujinimų\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Sujungimo klaida" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Persiunčiant bylas įvyko klaida, pabandykite dar kartą" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Valstybė" @@ -721,7 +733,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Dėmesio" @@ -734,7 +751,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Ruošiamasi..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -743,27 +765,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Ruošiamasi..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Klaida" +msgid "An error occurred" +msgstr "Įvyko klaida" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Įvyko klaida" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Pasirinkite, kokius paketus įdiegsite ir paspauskite Gerai" @@ -778,6 +790,9 @@ msgstr "Įdiegiami paketai ...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistema užimta. Palaukite ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Siunčiama konfigūracija..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "Problemu gadīnī syutit e-posta viesti iz support@mandrivaonline.com\n" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -196,12 +196,7 @@ msgstr "Dasaslādzu ...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Pīslāguma problema" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Laipni lyudzam Mandriva Online" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -250,7 +245,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Laipni lyudzam Mandriva Online" + +#: ../mdkapplet:313 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistemys režims" @@ -373,7 +373,14 @@ msgstr "Datora nūsaukums:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -415,7 +422,17 @@ msgstr "" "Turkluot, jius sajimsit atlaidis www.mandrivaexpert.com moksys\n" "atbolsta pakolpuojumim." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Pīslāguma problema" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, fuzzy, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Laipni lyudzam Mandriva Online" @@ -457,7 +474,12 @@ msgstr "Lyudzu aizpilļdit voi izavielejit lauku" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Lyudzu, īvodit dereigu adresi!" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -487,17 +509,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online pīduovoj īspieju automatizēt jaunynuojumus.\n" "Jiusu sistema regulari palaiss programmu, kas gaideis jaunynuojumus\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Pīslāguma problema" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Vaļsts" @@ -703,7 +715,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uzmaneibu" @@ -716,7 +733,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -725,27 +747,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Klaida" +msgid "An error occurred" +msgstr "Atkluota kliuda" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Atkluota kliuda" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "Problēmu gadījumā sūtiet vēstuli uz support@mandrivaonline.com\n" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Jūsu sistēmā nav tīkla adaptera!" @@ -188,12 +188,7 @@ msgstr "Pieslēguma problēma" msgid "Connecting to" msgstr "Pieslēguma problēma" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Laipni lūdzam Mandriva Online" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -242,7 +237,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Laipni lūdzam Mandriva Online" + +#: ../mdkapplet:313 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistēmas režīms" @@ -365,7 +365,14 @@ msgstr "Datora nosaukums:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -407,7 +414,17 @@ msgstr "" "Bez tam, jūs saņemsit atlaides www.mandrivaexpert.com maksas\n" "atbalsta pakalpojumiem." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Pieslēguma problēma" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, fuzzy, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Laipni lūdzam Mandriva Online" @@ -449,7 +466,12 @@ msgstr "Lūdzu aizpildiet vai izvēlietis lauku" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ievadiet, lūdzu, derīgu adresi!" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -479,17 +501,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online piedāvā iespēju automatizēt jauninājumus.\n" "Jūsu sistēma regulāri palaidīs programmu, kas gaidīs jauninājumus\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Pieslēguma problēma" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Valsts" @@ -694,7 +706,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uzmanību" @@ -707,7 +724,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Sagatavoju..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -716,27 +738,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Sagatavoju..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" +msgid "An error occurred" +msgstr "Atklāta kļūda" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Atklāta kļūda" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index 147ccbde..f7cbd19a 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.com" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -190,14 +190,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting to" msgstr "" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "" -"Response from Mandriva Online server\n" -"" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "" "Checking... Updates are available\n" @@ -252,7 +245,14 @@ msgstr "" msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "" +"Response from Mandriva Online server\n" +"" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "" "System is up-to-date\n" @@ -379,7 +379,12 @@ msgstr "" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -406,7 +411,17 @@ msgid "" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "" @@ -451,7 +466,12 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -479,17 +499,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "" @@ -702,7 +712,12 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "" @@ -713,7 +728,12 @@ msgstr "" msgid "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -721,27 +741,17 @@ msgid "" "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" +msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 01:36+0000\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" "Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и " "испратете пошта на support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Системот е зафатен. Ве молиме почекајте ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Достапни се нови ажурирања за вашиот систем" @@ -197,12 +197,7 @@ msgstr "Ги пресметувам новите ажурирања...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Се поврзувам со" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Одговор од серверот на Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Проверувам... Пакетите за ажурирање се достапни\n" @@ -256,7 +251,12 @@ msgstr "" "Се појави проблем при поврзување со серверот. Ве молиме контактирајте со " "тимот за поддршка" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Одговор од серверот на Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системот е ажуриран\n" @@ -377,7 +377,14 @@ msgstr "Име на машината:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Името на машината море да има од 1-40 алфанумерички карактери" @@ -421,7 +428,17 @@ msgstr "" "Дури и придобивате од сервисите за подршка со намалена наплата на\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Проблем со конекцијата" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Проблем при испраќање на датотеките, ве молиме обидете се повторно" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Создади Mandriva Online сметка" @@ -465,7 +482,12 @@ msgstr "Ве молиме пополнете ги сите полиња" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Невалидна email адреса!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -498,17 +520,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online ви ја нуди способноста за автоматско ажурирање.\n" "Програма ќе работи регуларно на вашиот систем чекајќи за нови ажирирања\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Проблем со конекцијата" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Проблем при испраќање на датотеките, ве молиме обидете се повторно" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Држава" @@ -725,7 +737,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -738,7 +755,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Се подготвувам..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -747,27 +769,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Се подготвувам..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +msgid "An error occurred" +msgstr "Се случи грешка" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Се случи грешка" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Изберете кои пакети да се инсталираат и притиснете Во ред" @@ -782,6 +794,9 @@ msgstr "Инсталирање на пакетите...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Не можам да ги ажурирам пакетите од медиумот update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Системот е зафатен. Ве молиме почекајте ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Испраќам конфигурација..." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mandrivaonline.com рүү илгээнэ үү\n" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -188,12 +188,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting to" msgstr "Холболтын асуудлууд" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -242,7 +237,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" @@ -360,7 +360,14 @@ msgstr "" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Алдаа" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -389,7 +396,17 @@ msgid "" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Холболтын асуудлууд" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "" @@ -433,7 +450,12 @@ msgstr "" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Зөв биш э-шуудангийн хаяг! \n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -459,17 +481,7 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Холболтын асуудлууд" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Хөдөөний" @@ -677,7 +689,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Анхааруулга" @@ -690,7 +707,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Бэлдэж байна..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -699,27 +721,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Бэлдэж байна..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Алдаа" - -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "This bundle is not well formated. Aborting." +msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format -msgid "An error occurred" +msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:20+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" "Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda" @@ -191,12 +191,7 @@ msgstr "Memeriksa kemaskini baru...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Menyambung ke" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Jawapan dari pelayan Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Memeriksa... Terdapat kemaskini\n" @@ -245,7 +240,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Jawapan dari pelayan Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem adalah terkini\n" @@ -366,7 +366,14 @@ msgstr "Nama mesin:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Nama mesin mesti 1 hingga 40 aksara alfanumerik" @@ -408,7 +415,17 @@ msgstr "" "email.\n" "Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Masalah perhubungan" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Masalah berlaku ketika memuatnaik fail, sila cuba lagi" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Cipta Akaun Mandriva Online" @@ -452,7 +469,12 @@ msgstr "Sila penuhkan setiap medan" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Alamat mail yang tidak sah!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -482,17 +504,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online memberi Anda kemampuan update automatik.\n" "Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Masalah perhubungan" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Masalah berlaku ketika memuatnaik fail, sila cuba lagi" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Negara" @@ -703,7 +715,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Amaran" @@ -716,7 +733,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Menyediakan..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -725,27 +747,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Menyediakan..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Ralat" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ralat telah berlaku" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ralat telah berlaku" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -760,6 +772,9 @@ msgstr "Memasang pakej ...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Menghantar tetapan..." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-02 06:19+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" "Hemm problema fil-konfigurazzjoni. Iċċekkja l-logs u ibgħat imejl " "lilsupport@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Is-sistema hija okkupata. Stenna ftit ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hemm aġġornamenti ġodda għas-sistema tiegħek" @@ -196,12 +196,7 @@ msgstr "Qed jiġu kalkulati aġġornamenti ġodda...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Qed issir konnessjoni ma'" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Merħba għal Mandriva Online" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Qed jiġu ċċekkjati... hemm aġġornamenti disponibbli\n" @@ -252,7 +247,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Merħba għal Mandriva Online" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Is-sistema hija aġġornata\n" @@ -373,7 +373,14 @@ msgstr "Isem tal-kompjuter:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Problema" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Punti tal-immunar jista' jkun fihom biss ittri u numri" @@ -417,7 +424,17 @@ msgstr "" "vantaġġ\n" "minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema fil-konnessjoni" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Problema waqt li jintbagħtu l-fajls, erġa' pprova" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Oħloq kont Mandriva Online" @@ -461,7 +478,12 @@ msgstr "Jekk jogħġbok imla l-kaxex kollha\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Dan mhux indirizz tal-imejl validu!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -495,17 +517,7 @@ msgstr "" "awtomatikament.\n" "Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema fil-konnessjoni" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Problema waqt li jintbagħtu l-fajls, erġa' pprova" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Pajjiż" @@ -711,7 +723,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Twissija" @@ -724,7 +741,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Qed nipprepara..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -733,27 +755,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Qed nipprepara..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Problema" +msgid "An error occurred" +msgstr "Inqalgħet problema" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Inqalgħet problema" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -768,6 +780,9 @@ msgstr "Qed ninstalla pakketti...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ma stajtx naġġorna pakketti mis-sors update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Is-sistema hija okkupata. Stenna ftit ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Qed tintbagħat konfigurazzjoni..." @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:01+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" "Tjenestekonfigurasjonsproblem. Vennligst sjekk logger og send e-post til " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Systemet er opptatt. Vennligst vent ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nye oppdateringer er tilgjengelig for ditt system" @@ -203,12 +203,7 @@ msgstr "Sjekker nye oppdateringer...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Kobler til" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Respons fra Mandriva Online-tjeneren\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Sjekker... Opdateringer er tilgjengelig\n" @@ -259,7 +254,12 @@ msgid "" "team" msgstr "Et problem oppstod under tilkobling til tjeneren, kontakt brukerstøtte" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Respons fra Mandriva Online-tjeneren\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systemet er oppdatert\n" @@ -380,7 +380,14 @@ msgstr "Maskinnavn:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Maskinnavn må være et til førti alfanumeriske tegn" @@ -424,7 +431,17 @@ msgstr "" "Videre så drar du nytte av betalt kundestøttetjenester med rabatter på\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Tilkoblingsproblem" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Problem oppstod under opplasting av filer, vennligst prøv igjen" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Opprett en Mandriva Online-konto" @@ -468,7 +485,12 @@ msgstr "Vennligst fyll ut alle felter" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ikke en gyldig epostadresse!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -501,17 +523,7 @@ msgstr "" "Et program vil kjøre regelmessig på ditt system i vente på nye " "oppdateringer\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Tilkoblingsproblem" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Problem oppstod under opplasting av filer, vennligst prøv igjen" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Land" @@ -729,7 +741,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -742,7 +759,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Forbereder..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -751,27 +773,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Forbereder..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Feil" +msgid "An error occurred" +msgstr "En feil oppstod" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "En feil oppstod" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Velg hvilke pakker som skal bli installert og trykk Ok" @@ -786,6 +798,9 @@ msgstr "Installerer pakke...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Kunne ikke oppdatere pakker fra update_source-medium.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Systemet er opptatt. Vennligst vent ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Sender konfigurasjon..." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 18:35+0200\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" "Dienst-instellingsprobleem. Verifieer uw logboeken en stuur een e-mail naar " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Systeem is bezig. Even geduld..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nieuwe herzieningen zijn beschikbaar voor uw systeem" @@ -194,12 +194,7 @@ msgstr "Nieuwe herzieningen nagaan...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Verbinding aan het maken met" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Antwoord van Mandriva Online server\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Bezig met nagaan... Herzieningen zijn beschikbaar\n" @@ -252,7 +247,12 @@ msgstr "" "Er heeft zich een probleem voorgedaan bij het maken van de verbinding met de " "server, neem alstublieft contact op met het ondersteuningsteam" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Antwoord van Mandriva Online server\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systeem is bijgewerkt\n" @@ -374,7 +374,14 @@ msgstr "Computernaam:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Machinenaam dient uit 1 tot 40 alfanumerieke tekens te bestaan" @@ -416,7 +423,17 @@ msgstr "" "Verder profiteert u van goedkopere betaalde ondersteuning op\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Verbindingsprobleem" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Probleem met het versturen van de gegevens, probeert u het opnieuw" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Online account aanmaken" @@ -460,7 +477,12 @@ msgstr "Gelieve alle velden in te vullen" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Geen geldig emailadres\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -495,17 +517,7 @@ msgstr "" "Een programma in uw systeem zal regelmatig kijken of er nieuwe herziene\n" "versies zijn\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Verbindingsprobleem" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Probleem met het versturen van de gegevens, probeert u het opnieuw" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Land" @@ -723,7 +735,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -736,7 +753,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Voorbereiden..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -745,27 +767,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Voorbereiden..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fout" +msgid "An error occurred" +msgstr "Er is een fout opgetreden" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Er is een fout opgetreden" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Kies welke pakketten geïnstalleerd dienen te worden en druk op OK" @@ -780,6 +792,9 @@ msgstr "Bezig met installeren van pakketten...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Niet in staat pakketten bij te werken vanaf het update_source-medium\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Systeem is bezig. Even geduld..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Configuratie sturen" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 19:26+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" "Feil ved oppsett av tenesta. Kontroller loggane og kontakt " "support@mandrivaonline.com." -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Systemet er opptatt. Vent ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Det finst nye oppdateringar for systemet ditt." @@ -190,12 +190,7 @@ msgstr "Granskar nye oppdateringar ...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Koplar til" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Svar frå Mandriva Online-tenaren\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Kontrollererer ... Det finst nye oppdateringar.\n" @@ -248,7 +243,12 @@ msgstr "" "Det oppstod ein feil ved tilkopling til tenaren. Ta kontakt med " "kundestøttetenesta." -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Svar frå Mandriva Online-tenaren\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systemet er oppdatert\n" @@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "Maskinnamn:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Monteringspunkt kan berre innhelda tal og bokstavar" @@ -413,7 +420,17 @@ msgstr "" "kjem nye tryggleiksoppdateringar og andre nyttige oppdateringar.\n" "Du får òg rabattar på kundestøttetenestene våre på www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Sambandsproblem" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Feil ved opplasting av filer. Prøv på nytt." + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Opprett Mandriva Online-konto" @@ -457,7 +474,12 @@ msgstr "Fyll inn alle felta.\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Ugyldig e-postadresse.\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -490,17 +512,7 @@ msgstr "" "Eit program køyrer regelmessig og ser om nye oppdateringar er " "tilgjengelege.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Sambandsproblem" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Feil ved opplasting av filer. Prøv på nytt." - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Land" @@ -708,7 +720,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" @@ -721,7 +738,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Førebur ... " + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -730,27 +752,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Førebur ... " - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Feil" +msgid "An error occurred" +msgstr "Det oppstod ein feil" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Det oppstod ein feil" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Vel pakkane du vil installera, og trykk så «OK»" @@ -765,6 +777,9 @@ msgstr "Installerer pakkar ...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Klarte ikkje oppdatera pakkar frå oppdateringsmedium.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Systemet er opptatt. Vent ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Sender oppsett ..." diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 7a62acdb..4e5aa977 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:30+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: punlinux-i18n@lists.sourceforge.net\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" "ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਾਗ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ support@mandrivaonline.com ਨੂੰ " "ਚਿੱਠੀ ਪਾਓ।" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਨਵੇਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" @@ -189,12 +189,7 @@ msgstr "ਨਵੇਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਗਣਨਾ ਜਾਰੀ � msgid "Connecting to" msgstr "ਜੁੜਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ... ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ\n" @@ -245,7 +240,12 @@ msgid "" "team" msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ।\n" @@ -366,7 +366,14 @@ msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਂ: " msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ਗਲਤੀ" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਅੱਖਰ-ਅੰਕੀ ਅੱਖਰਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ" @@ -407,7 +414,17 @@ msgstr "" "ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਲਗਾਤਾਰ ਪੇਸ਼ੇਵਾਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਵੇਖੋ\n" "www.mandrivaexpert.com" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮੱਸਿਆ" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ ਖਾਤਾ ਬਣਾਓ" @@ -451,7 +468,12 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਭ ਖੇਤਰ ਭਰੋ\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "ਠੀਕ ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -483,17 +505,7 @@ msgstr "" "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।\n" "ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਲਗਾਤਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਲਈ ਨਵੀਨ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰਦਾ ਰਹੇਗਾ।\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮੱਸਿਆ" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "ਦੇਸ਼" @@ -700,7 +712,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" @@ -713,7 +730,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -722,27 +744,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "ਗਲਤੀ" +msgid "An error occurred" +msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -757,6 +769,9 @@ msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਇੰਸਟਾਲ\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source ਮਾਧਿਅਮ ਤੋਂ ਪੈਕੇਜ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 11:26+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "" "Problem z konfiguracją usługi. Sprawdź logi i wyślij e-mail'a pod adres " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "System jest zajęty. Proszę czekać ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Dostępne są nowe aktualizacje dla Twojego systemu" @@ -197,12 +197,7 @@ msgstr "Przetwarzanie nowych aktualizacji...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Łączenie z" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Odpowiedź z serwera Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Sprawdzanie... Uaktualnienia są dostępne\n" @@ -255,7 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" "Podczas łączenia z serwerem wystąpił błąd, skontaktuj się z pomocą techniczną" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Odpowiedź z serwera Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "System jest aktualny\n" @@ -376,7 +376,14 @@ msgstr "Nazwa komputera:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -420,7 +427,17 @@ msgstr "" "Co więcej, skorzystasz z usług bez potrzeby uiszczania dodatkowych opłat\n" "na www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problem z połączeniem" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Podczas wysyłania plików wystąpił błąd. Spróbuj ponownie." + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Utwórz konto Mandriva Online " @@ -464,7 +481,12 @@ msgstr "Wypełnij wszystkie pola" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "To nie jest poprawny adres e-mail!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -496,17 +518,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online umożliwia Ci zautomatyzowanie uaktualnień.\n" "Program będzie uruchamiał się regularnie i oczekiwał na uaktualnienia\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problem z połączeniem" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Podczas wysyłania plików wystąpił błąd. Spróbuj ponownie." - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Kraj" @@ -724,7 +736,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -737,7 +754,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Przygotowywanie..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -746,27 +768,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Przygotowywanie..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +msgid "An error occurred" +msgstr "Wystąpił błąd" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Wystąpił błąd" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Wybierz pakiety do instalacji i naciśnij Ok" @@ -781,6 +793,9 @@ msgstr "Instalowanie pakietów...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "System jest zajęty. Proszę czekać ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Przesyłanie konfiguracji..." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 03:53+0000\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" "Problema na configuração do serviço. Por favor verifique os registos e envie " "um e-mail para support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "O sistema está ocupado. Por favor espere ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novas actualizações disponíveis para o seu sistema" @@ -201,12 +201,7 @@ msgstr "A procurar novas actualizações...\n" msgid "Connecting to" msgstr "A conectar a" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Resposta do servidor Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "A verificar... Actualizações disponíveis\n" @@ -259,7 +254,12 @@ msgstr "" "O problema ocorre enquanto se conecta ao servidor, por favor contacte a " "equipa de suporte" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Resposta do servidor Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "O sistema está actualizado\n" @@ -380,7 +380,14 @@ msgstr "Descrição da máquina:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(Ex: O Computador do Meu Escritório de Casa)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -423,7 +430,17 @@ msgstr "" "Ainda, beneficiará de descontos nos serviços de suporte em\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema na conexão. " + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Ocorrem problemas tenta enviar ficheiros, por favor tente novamente" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Criar uma Conta Mandriva Online" @@ -467,7 +484,12 @@ msgstr "Por favor preencha todos os campos" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Não é um endereço de e-mail válido!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -501,17 +523,7 @@ msgstr "" "actualizações. Um programa irá ser executado regularmente no\n" "seu sistema à espera de novas actualizações.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema na conexão. " - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Ocorrem problemas tenta enviar ficheiros, por favor tente novamente" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "País" @@ -730,7 +742,12 @@ msgstr "" " --bundle file.bundle\t- analisa e instala o pacote do ficheiro metainfo ." "bundle\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -745,7 +762,12 @@ msgstr "" "Primeiro precisa instalar o sistema no seu disco rígido com o assistente " "'Live Install'." -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "A preparar..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -758,27 +780,17 @@ msgstr "" "Precisa actualizar para uma nova versão, Pode obter uma de http://start." "mandriva.com" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "A preparar..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocorreu um erro" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocorreu um erro" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Escolha que pacotes devem ser instalados e Prima Ok" @@ -793,3 +805,6 @@ msgstr "A instalar pacotes...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" "Não foi possível actualizar os pacotes a partir da média update_source.\n" + +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "O sistema está ocupado. Por favor espere ..." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 96430b18..2ebf890e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 08:31-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" "Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e " "envie para support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistema ocupado. Aguarde ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novas atualizações estão disponíveis para o seu sistema" @@ -195,12 +195,7 @@ msgstr "Conferindo novas atualizações...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Conectando em" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Resposta do servidor Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verificando... Atualizações estão disponíveis\n" @@ -253,7 +248,12 @@ msgstr "" "Um problema ocorreu durante a conexão ao servidor, por favor contacte nosso " "time de suporte" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Resposta do servidor Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistema está atualizado\n" @@ -375,7 +375,14 @@ msgstr "Descrição da máquina:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(Ex: Meu Computador de Casa)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Nome da máquina deve ter de 1 a 40 caracteres alfanuméricos" @@ -417,7 +424,17 @@ msgstr "" "personalizados. Além disso, você obterá descontos em serviços pagos de\n" "suporte em www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema de conexão" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os arquivos, por favor tente novamente" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Criar uma Conta Mandriva Online" @@ -461,7 +478,12 @@ msgstr "Por favor preencha cada campo" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Endereço de email inválido\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -494,17 +516,7 @@ msgstr "" "atualizações. Um programa instalado no seu sistema verificará\n" "regularmente as novas atualizações.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema de conexão" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os arquivos, por favor tente novamente" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "País:" @@ -724,7 +736,12 @@ msgstr "" " --bundle file.bundle\t- instala pacotes a partir do arquivo de\n" " meta-informações .bundle.\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -739,7 +756,12 @@ msgstr "" "Você deve primeiramente instalar o sistema no disco rígido com o assistente " "'Live Install'." -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -752,27 +774,17 @@ msgstr "" "Você precisa atualizar para uma versão mais nova. Para obtê-la acesse http://" "start.mandriva.com" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocorreu um erro" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "Este kit (bundle) está mal formado. Abortando." -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocorreu um erro" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Escolha quais pacotes devem ser instalados e pressione Ok" @@ -788,6 +800,9 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" "Não foi possível atualizar os pacotes a partir da mídia update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistema ocupado. Aguarde ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Enviando configuração..." @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-06 14:18+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" "Problemă de configuraţie a serviciului. Vă rog verificaţi jurnalele şi " "trimiteţi mail la support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistemul este ocupat. Vă rugăm aşteptaţi..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sunt disponibile noi actualizări pentru sistemul dumneavoastră" @@ -201,12 +201,7 @@ msgstr "Calculez actualizările noi...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Mă conectez la" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Bun venit la Mandriva Online" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verific...Actualizări sunt disponibile\n" @@ -257,7 +252,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Bun venit la Mandriva Online" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările\n" @@ -379,7 +379,14 @@ msgstr "Nume maşină:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Eroare" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Punctele de montare au trebui să conţină doar caractere alfanumerice" @@ -423,7 +430,17 @@ msgstr "" "Mai mult, beneficiaţi de discount la serviciile de suport plătit la\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problemă la conectare" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "A apărut o problemă la încărcarea fişierelor, vă rog reînceraţi" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Creează un cont Mandriva Online" @@ -467,7 +484,12 @@ msgstr "Vă rog completaţi poate câmpurile\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -500,17 +522,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n" "Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problemă la conectare" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "A apărut o problemă la încărcarea fişierelor, vă rog reînceraţi" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Ţara" @@ -717,7 +729,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -730,7 +747,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Pregătire..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -739,27 +761,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Pregătire..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Eroare" +msgid "An error occurred" +msgstr "A apărut o eroare" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "A apărut o eroare" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -774,6 +786,9 @@ msgstr "Instalare pachete...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistemul este ocupat. Vă rugăm aşteptaţi..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Trimitere configurare..." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-27 13:57+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <docteam@lafox.net>\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" "Проблема настройки службы. Пожалуйста, проверьте логи и вышлите письмо на " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Система занята. Ждите ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Для вашей системы доступны обновления" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "Вычисляются новые обновления...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Выполняется подключение к" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Ответ сервера Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Выполняется проверка... Обновления доступны\n" @@ -251,7 +246,12 @@ msgstr "" "Возникла проблема при обращении к серверу, пожалуйста свяжитесь с командой " "поддержки" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Ответ сервера Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системе не требуются обновления\n" @@ -373,10 +373,18 @@ msgstr "Описание машины:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(напр: мой домашний компьютер)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "Название машины должно содержать от 1 до 40 алфавитно-цифровых символов" +msgstr "" +"Название машины должно содержать от 1 до 40 алфавитно-цифровых символов" #: ../mdkonline:125 #, c-format @@ -416,7 +424,17 @@ msgstr "" "Кроме того, вы получаете скидку на оплачиваемую поддержку на\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Проблема подключения" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "При загрузке файлов возникла проблема, попробуйте снова" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Создать учетную запись Mandriva Online" @@ -460,7 +478,12 @@ msgstr "Пожалуйста, заполните все поля" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -494,17 +517,7 @@ msgstr "" "Программа будет регулярно запускаться в вашей системе, ожидая новых " "обновлений\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Проблема подключения" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "При загрузке файлов возникла проблема, попробуйте снова" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Страна" @@ -720,9 +733,16 @@ msgstr " --debug\t\t\t- журналирование выполняемых д� msgid "" " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " "file.\n" -msgstr " --bundle file.bundle\t- разбор и установка пакета из файла .bundle с метаинформацией.\n" +msgstr "" +" --bundle file.bundle\t- разбор и установка пакета из файла .bundle с " +"метаинформацией.\n" + +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" @@ -733,9 +753,16 @@ msgstr "Внимание" msgid "" "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " "Install' wizard." -msgstr "Вы сначала должны установить систему на свой жёсткий диск с помощью мастера 'Live Install'." +msgstr "" +"Вы сначала должны установить систему на свой жёсткий диск с помощью мастера " +"'Live Install'." + +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Подготовка..." -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -745,29 +772,20 @@ msgid "" msgstr "" "Слишком старая версия клиента Mandriva Online.\n" "\n" -"Вам нужно обновить клиента до более свежей версии. Вы можете загрузить его с сайта http://start.mandriva.com" - -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Подготовка..." +"Вам нужно обновить клиента до более свежей версии. Вы можете загрузить его с " +"сайта http://start.mandriva.com" -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" +msgid "An error occurred" +msgstr "Произошла ошибка" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "Этот bundle имеет неверный формат. Установка прервана." -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Произошла ошибка" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Выберите пакеты, которые необходимо установить, и нажмите ОК" @@ -782,6 +800,9 @@ msgstr "Устанавливаются пакеты...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Невозможно обновить пакеты из источника update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Система занята. Ждите ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Отправляется конфигурация..." @@ -793,4 +814,3 @@ msgstr "Невозможно обновить пакеты из источник #~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "Невозможно связаться с сайтом Mandriva Online, попробуем еще раз." - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:00+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" "Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is log e manda una missada a " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Ajorronus a disposta po su sistema tuu" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "Seu carculendi atrus ajorronus...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Seu acapiendi" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Arrespusta de su server Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Seu controllendi... Ajorronus a disposta\n" @@ -249,7 +244,12 @@ msgid "" "team" msgstr "Probrema in s'acàpiu a su server, po praxeri, cuntata su support team" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Arrespusta de su server Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Su sistema est ajorronau\n" @@ -370,7 +370,14 @@ msgstr "Nòmini màkina:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Faddina" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -411,7 +418,17 @@ msgstr "" "In prus, t'abantaxas de su serbìtziu de ajudu scontau in\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Probrema de acàpiu" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Probrema carrighendi is file, torra a provai" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Crea unu Account Mandriva Online" @@ -455,7 +472,12 @@ msgstr "Po praxeri, preni totu is campus\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "No est bivimentu email bonu!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -487,17 +509,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online ti donat de podi ajorronai in automàtigu.\n" "Unu programa at a girai in su sistema, abetendi ajorronus\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Probrema de acàpiu" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Probrema carrighendi is file, torra a provai" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Stadu" @@ -706,7 +718,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Atentu" @@ -719,7 +736,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Apariçu..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -728,27 +750,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Apariçu..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" +msgid "An error occurred" msgstr "Faddina" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Faddina" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Sçobera ita pakitus iant a bolli aposentaus e Craca Ok" @@ -763,6 +775,9 @@ msgstr "Aposentu is pakitus ... \n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "No potzu ajorronai is pakitus de su mèdiu update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Seu mandendi s'assètiu..." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:06+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "" "Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a " "pošlite e-mail na support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Systém je preťažený. Prosím čakajte ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém" @@ -192,12 +192,7 @@ msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Spájanie s" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Odpoveď zo servera Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Hľadanie... K dispozícii sú aktualizácie\n" @@ -249,7 +244,12 @@ msgid "" msgstr "" "Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Odpoveď zo servera Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n" @@ -370,7 +370,14 @@ msgstr "Meno počítača:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Meno tlačiarne môže byť 1 až 40 alfanumerických znakov" @@ -414,7 +421,17 @@ msgstr "" "Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problém s pripojením" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Pri odosielaní súborov nastal problém, prosím skúste ešte raz" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Vytvoriť Mandriva Linux Online účet" @@ -458,7 +475,12 @@ msgstr "Vyplňte prosím všetky polia" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -490,17 +512,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n" "Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problém s pripojením" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Pri odosielaní súborov nastal problém, prosím skúste ešte raz" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Krajina" @@ -717,7 +729,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -730,7 +747,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Príprava..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -739,27 +761,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Príprava..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +msgid "An error occurred" +msgstr "Vyskytla sa chyba" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Vyskytla sa chyba" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Vyberte balíky ktoré chcete inštalovať a kliknite na Ok" @@ -774,6 +786,9 @@ msgstr "Inštalujú sa balíky...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Systém je preťažený. Prosím čakajte ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Zasielanie konfigurácie..." @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:48+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "" "Težava z nastavitvijo storitve. Prosim preverite dnevnike in pošljite pošto " "na support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistem je zaposlen. Prosim počakajte ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Za vaš sistem so na voljo novi popravki" @@ -203,12 +203,7 @@ msgstr "Procesiranje novih popravkov ...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Povezovanje z" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Odgovor strežnika Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Preverjanje ... Posodobitve so na voljo\n" @@ -260,7 +255,12 @@ msgid "" msgstr "" "Težava pri povezovanju s strežnikom. Prosim obrnite se na skupino za podporo" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Odgovor strežnika Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem je posodobljen\n" @@ -382,7 +382,14 @@ msgstr "Ime računalnika:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Ime računalnika mora biti dolgo od 1 do 40 znakov" @@ -424,7 +431,17 @@ msgstr "" "Poleg tega boste imeli popust pri plačniških storitev podpore na\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Težave pri povezavi" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Težava pri pošiljanju datotek. Prosim poskusite znova." + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Ustvari račun Mandriva Online" @@ -468,7 +485,12 @@ msgstr "Prosim izpolnite vsa polja" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -500,17 +522,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online vam omogoča samodejno posodabljanje.\n" "Program bo tekel v ozadju in čakal na nove posodobitve.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Težave pri povezavi" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Težava pri pošiljanju datotek. Prosim poskusite znova." - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Država" @@ -727,7 +739,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -740,7 +757,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Priprava ..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -749,27 +771,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Priprava ..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Napaka" +msgid "An error occurred" +msgstr "Prišlo je do napake" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Prišlo je do napake" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Izberite pakete, ki naj se namestijo, in kliknite »V redu«." @@ -784,6 +796,9 @@ msgstr "Nameščanje paketov ...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Paketov iz vira update_source ni mogoče posodobiti.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistem je zaposlen. Prosim počakajte ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Pošiljanje nastavitev ..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrivaonline.com\n" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -196,12 +196,7 @@ msgstr "Lidhje e ballafaquar" msgid "Connecting to" msgstr "Lidhje e ballafaquar" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mirë se Vini në Mandriva Online" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -250,7 +245,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mirë se Vini në Mandriva Online" + +#: ../mdkapplet:313 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Modë i sistemit" @@ -372,7 +372,14 @@ msgstr "Emri i Makinës:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Gabim" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Pikat montuese duhet të posedojnë vetëm shkronja dhe numëra" @@ -415,7 +422,17 @@ msgstr "" "Njashtu, ju përfitoni në vënie të serviseve ndihmuese të paguara në\n" "www.mandrivaexpert.com" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Lidhje e ballafaquar" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, fuzzy, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Kontoja e Klubit Mandriva" @@ -459,7 +476,12 @@ msgstr "Ju lutemi mbushni dhe verifikoni zonat plotësuese" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nuk është një adresë e-mail valide!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -490,17 +512,7 @@ msgstr "" "Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e " "azhurnimeve të reja.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Lidhje e ballafaquar" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Shteti" @@ -707,7 +719,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kujdes" @@ -720,7 +737,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Përgatitje..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -729,27 +751,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Përgatitje..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Gabim" +msgid "An error occurred" +msgstr "Një gabim është paraqitur" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Një gabim është paraqitur" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Уколико имате било какав проблем пошаљите e-mail на support@mandrivaonline." "net\n" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -199,12 +199,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting to" msgstr "Проблем са повезивањем" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Добродошли у Mandriva Linux" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -253,7 +248,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Добродошли у Mandriva Linux" + +#: ../mdkapplet:313 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системски мод" @@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "Минице" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Тачке монтирања треба да садрже само алфанумеричке карактере" @@ -400,7 +407,17 @@ msgid "" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Проблем са повезивањем" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, fuzzy, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Club Рачун" @@ -444,7 +461,12 @@ msgstr "Молим ВАС да попуните или означите поља msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Е-mail адреса није исправна!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -470,17 +492,7 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Проблем са повезивањем" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Држава" @@ -688,7 +700,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Упозорење" @@ -701,7 +718,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Припремам..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -710,27 +732,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Припремам..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +msgid "An error occurred" +msgstr "Хм,појавила се грешка" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Хм,појавила се грешка" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index bc3edc47..087cd50b 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Ukoliko imate bilo kakav problem pošaljite e-mail na support@mandrivaonline." "net\n" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -199,12 +199,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting to" msgstr "Problem sa povezivanjem" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -253,7 +248,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux" + +#: ../mdkapplet:313 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistemski mod" @@ -371,7 +371,14 @@ msgstr "Minice" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Tačke montiranja treba da sadrže samo alfanumeričke karaktere" @@ -400,7 +407,17 @@ msgid "" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problem sa povezivanjem" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, fuzzy, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Club Račun" @@ -444,7 +461,12 @@ msgstr "Molim VAS da popunite ili označite polja ispod" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "E-mail adresa nije ispravna!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -470,17 +492,7 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problem sa povezivanjem" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Država" @@ -688,7 +700,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -701,7 +718,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Pripremam..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -710,27 +732,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Pripremam..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Greška" +msgid "An error occurred" +msgstr "Hm,pojavila se greška" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Hm,pojavila se greška" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sv - Mandriva 2006 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 00:15+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "" "Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och " "skicka e-post till support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Systemet är upptaget. Var god vänta ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system" @@ -198,12 +198,7 @@ msgstr "Beräknar nya uppdateringar...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Ansluter till" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Svar från Mandriva Online server\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Kontrollerar... Uppdateringar finns tillgängliga\n" @@ -254,7 +249,12 @@ msgid "" "team" msgstr "Ett problem uppstod när servern skulle kontaktas, kontakta supporten." -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Svar från Mandriva Online server\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Systemet är uppdaterat\n" @@ -376,7 +376,14 @@ msgstr "Datornamn:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Maskinens namn måste vara mellan 1 och 40 alfanumeriska tecken" @@ -420,7 +427,17 @@ msgstr "" "Du kan även dra nytta av de rabbatterade supporttjänsterna på \n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Anslutningsproblem" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Ett fel inträffade när filerna laddades upp, var vänlig försök igen" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Skapa ett Mandriva Online konto" @@ -464,7 +481,12 @@ msgstr "Var vänlig och fyll i alla fält" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Inte en giltig e-postadress.\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -497,17 +519,7 @@ msgstr "" "Ett program kommer regelbundet att köras på systemet och vänta på nya " "uppdateringar.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Anslutningsproblem" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Ett fel inträffade när filerna laddades upp, var vänlig försök igen" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Land" @@ -724,7 +736,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -737,7 +754,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Förbereder..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -746,27 +768,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Förbereder..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fel" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ett fel inträffade" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ett fel inträffade" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Välj de paket som ska installeras och tryck Ok" @@ -781,6 +793,9 @@ msgstr "Installerar paket...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Kunde ej uppdatera paket från update_source källan.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Systemet är upptaget. Var god vänta ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Skickar konfiguration..." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "பிழைகளை ஆங்கிலத்தில் ெதரிவிக்க support@mandrivaonline.com\n" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட எதுவும் காணப்படவில்ைல" @@ -188,12 +188,7 @@ msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்� msgid "Connecting to" msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -242,7 +237,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "மாண்டிரேக் இணையத்தளத்திற்கு வருக" + +#: ../mdkapplet:313 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "இயக்க முறைமை" @@ -365,7 +365,14 @@ msgstr "கணிணியின் பெயர்" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "பிழை" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -405,7 +412,17 @@ msgstr "" "பாதுகாப்பு, புதிய நிரல் பற்றி அறியலாம்.\n" "மேலும் நீங்கள் www.mandrivaexpert.com என்ற இணையத்தளத்திற்கு." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, fuzzy, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "மாண்ட்ரிவ க்ளப் கணக்கு" @@ -449,7 +466,12 @@ msgstr "" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "சரியான மின்னஞ்சல் முகவரி அல்ல!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -479,17 +501,7 @@ msgstr "" "மாண்டிரேக் இணையம் உங்கள் கணிணியில் புதிய நிரல்களை நிறுவும்\n" "புதிய நிரல் பற்றி அறிய உங்கள் கணிணியில் நிரல் ஓடிக்கொண்டிருக்கும்\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "தொடர்பில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "நாடு" @@ -696,7 +708,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்ைக" @@ -709,7 +726,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -718,27 +740,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "பிழை" +msgid "An error occurred" +msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" "Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба " "support@mandrivaonline.com пайём фиристед" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд" @@ -201,12 +201,7 @@ msgstr "Ҳисобкунии навозиҳои тоза...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Пайвастшавӣ ба" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Тафтишкунӣ... Навкуниҳо имконпазиранд\n" @@ -259,7 +254,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n" @@ -384,7 +384,14 @@ msgstr "Номи мошина:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хатогӣ" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Нуқтаҳои васлшавӣ бояд танҳо рамзҳои ҳарфу рақамро дошта бошад" @@ -427,7 +434,17 @@ msgstr "" "Ғайр аз ин шумо аз хадамоти дастгиркунандаи арзон дар\n" " www.mandrivaexpert.com фоида мекунед. " -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Муаммои пайвастагӣ" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Ҳангоми боркунии файлҳо мушкилие рух дод, бори дигар кӯшиш кунед" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Офаридани Ҳисоби Mandriva Online" @@ -471,7 +488,12 @@ msgstr "Марҳамат карда ҳамаи майдонҳоро пур ку� msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Суроғаи пост ҳақиқӣ нест!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -504,17 +526,7 @@ msgstr "" "Барнома доимо ар системаи шумо иҷро мегардад ва то навкуниҳои оянда интизор " "мешавад.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Муаммои пайвастагӣ" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Ҳангоми боркунии файлҳо мушкилие рух дод, бори дигар кӯшиш кунед" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Давлат" @@ -724,7 +736,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" @@ -737,7 +754,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Тайёрӣ..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -746,27 +768,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Тайёрӣ..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Хатогӣ" +msgid "An error occurred" +msgstr "Хатогӣ рух дод" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Хатогӣ рух дод" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -781,6 +793,9 @@ msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ мешавад...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайри имкон аст.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Танзимкуниҳо фиристода шуда истодаанд..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mandrivaonline.com\n" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -189,12 +189,7 @@ msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" msgid "Connecting to" msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -243,7 +238,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" @@ -361,7 +361,14 @@ msgstr "" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ข้อผิดพลาด" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -390,7 +397,17 @@ msgid "" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "" @@ -432,7 +449,12 @@ msgstr "กรุณาเลือกช่องข้างล่างนี msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -458,17 +480,7 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "คันทรี" @@ -673,7 +685,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" @@ -686,7 +703,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "กำลังเตรียม..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -695,27 +717,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "กำลังเตรียม..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "ข้อผิดพลาด" +msgid "An error occurred" +msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:43+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" "Problema sa pag-configure ng serbisyo. Pakisuri ang mga log at ipadala sa " "sulat na support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "May mga bagong update para sa iyong sistema" @@ -195,12 +195,7 @@ msgstr "Naghahanap ng mga bagong update...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Kumukonekta sa" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Sagot mula sa Mandriva Online server\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Nagsusuri... mayroong mga Update\n" @@ -254,7 +249,12 @@ msgstr "" "May nangyaring problema habang kumokonekta sa server, makipag-alam sa " "koponang pangsuporta" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Sagot mula sa Mandriva Online server\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" @@ -377,7 +377,14 @@ msgstr "Pangalan ng makina:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -424,7 +431,17 @@ msgstr "" "sa\n" "sa mga bayad na support service sa www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Problema sa koneksyon" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Nagkakaproblema sa pag-a-upload ng file, pakisubukan muli" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Gumawa ng Mandriva Online Account" @@ -468,7 +485,12 @@ msgstr "Pakipuno lahat ng field\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Hindi balidong mail address!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -502,17 +524,7 @@ msgstr "" "ang mga update. May program na tatakbo tuwina sa iyong sistema na\n" "maghihintay para sa mga bagong update.\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problema sa koneksyon" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Nagkakaproblema sa pag-a-upload ng file, pakisubukan muli" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Bansa" @@ -720,7 +732,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Babala" @@ -733,7 +750,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Naghahanda..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -742,27 +764,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Naghahanda..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Error" +msgid "An error occurred" +msgstr "May \"error\" na nangyari" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "May \"error\" na nangyari" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -777,6 +789,9 @@ msgstr "Ini-install ang mga package...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Ipinapadala ang configuration..." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-08 14:53+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <ceviri@bilisimlab.com>\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "" "Herhangi bir sorun için support@manrakeonline.net adresine posta " "gönderebilirsiniz\n" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Sistem meşgül. Lütfen bekleyin ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz için yeni güncellemeler mevcut" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et" msgid "Connecting to" msgstr "Bağlantı problemi" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online'na Hoşgeldiniz" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -247,7 +242,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Online'na Hoşgeldiniz" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" @@ -369,7 +369,14 @@ msgstr "Makine adı:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Bağlantı noktaları sadece alfabetik harfler içerebilir." @@ -409,7 +416,17 @@ msgstr "" "Sistem bilginiz kesinlikle bir 3. şahısa iletilmeyecektir.\n" "Tüm bu bilgiler Mandriva Linux Gizlilik Poliçesi ile korunacaktır." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Bağlantı problemi" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Linux Online Hesabı Oluştur" @@ -453,7 +470,12 @@ msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Geçerli bir EPosta adresi değil\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -486,17 +508,7 @@ msgstr "" "Sistemizde belirli aralıklarla çalışacak ve\n" "güncellemeleri takip edecek olan bir programdır\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Bağlantı problemi" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Ülke" @@ -704,7 +716,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -717,7 +734,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Hazırlanıyor..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -726,27 +748,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Hazırlanıyor..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Hata" +msgid "An error occurred" +msgstr "Bir hata oluştu" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Bir hata oluştu" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -761,6 +773,9 @@ msgstr "Paketler kuruluyor...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source medyasından paketler güncellenemiyor.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Sistem meşgül. Lütfen bekleyin ..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Yapılandırma gönderiliyor..." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:37+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "" "Проблема з налаштуванням служб. Будь ласка, перевірте журнал і відправте " "листа на support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Система зайнята. Зачекайте..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Є нові поновлення для Вашої системи" @@ -196,12 +196,7 @@ msgstr "Перевіряються нові поновлення...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Під'єднуюсь до" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Відповідь з сервера Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Перевірка... Поновлення готові \n" @@ -254,7 +249,12 @@ msgstr "" "Під час під'єднання до сервера виникла проблема, будь ласка, зв'яжіться з " "командою розробників" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Відповідь з сервера Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Система поновлена\n" @@ -375,7 +375,14 @@ msgstr "Назва машини:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Назва машини має складатися з букв і цифр від 1 до 40 символів" @@ -417,7 +424,17 @@ msgstr "" " про поновлення безпеки і корисні оновлення через персональні попередження " "електронною поштою." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Проблеми зі з'єднанням" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "При звантаженні файлів виникла проблема, спробуйте ще раз" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Створити рахунок на Mandriva Online" @@ -461,7 +478,12 @@ msgstr "Будь ласка, заповніть усі поля" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Неправильна електронна адреса!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -493,17 +515,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online пропонує Вам можливість автоматизувати поновлення.\n" "Програма регулярно виконуватиметься і очікуватиме нових поновлень\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Проблеми зі з'єднанням" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "При звантаженні файлів виникла проблема, спробуйте ще раз" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Країна" @@ -720,7 +732,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -733,7 +750,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Підготовка..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -742,27 +764,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Підготовка..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +msgid "An error occurred" +msgstr "Сталася помилка" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Сталася помилка" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Виберіть пакунки для встановлення і натисніть Ok" @@ -777,6 +789,9 @@ msgstr "Встановлюються пакунки...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Система зайнята. Зачекайте..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Надсилається конфігурація..." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n" "Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n" "Language-Team: URDU <C@li.org>\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" "خدمات كی ترتیب میں مسله۔ مهربانی فرما كر یاداشتوں میں دیكھیں اور " "support@mandrivaonline.com كو میل بھیجیں" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "سسٹم مصروف هے۔ انتظار فرماءیے ۔۔۔" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "آپ كے سسٹم كیلیے تازه تریں معلومات موجود هیں" @@ -190,12 +190,7 @@ msgstr "جدید معلومات كا شمار كرنا\n" msgid "Connecting to" msgstr "سے رابطه كر رها هے" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "مینڈریك اونلاءین سرور سے جواب\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "تصدیق كرها هے ۔۔۔جدید معلومات دستیاب هیں\n" @@ -246,7 +241,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "مینڈریك اونلاءین سرور سے جواب\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "سسٹم جدید هے\n" @@ -367,7 +367,14 @@ msgstr "مشین كا نام:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "" @@ -404,7 +411,19 @@ msgstr "" "\n" "اگر آپ كو یه تجویز غیرآرامده هے،یا اس خدمت سے مستفیدنهی هونا چاهتے،" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "رابطه میں مسله" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" +"فاءل كو بڑے ذخیزه نظام میں منتقل كرنے میں مسله آرها هے،مهربانی فرماكر دوباره " +"كوشش كریں" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "ایك مینڈریك آنلاءین كھاتا بناءیں" @@ -448,7 +467,12 @@ msgstr "مهربانی فرما كر تمام قطعهءكو پر كریڪ\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "میل كا پته معقول نهی!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -481,19 +505,7 @@ msgstr "" "مینڈرك آنلاءین آپ كو جدیدترین كو خودكاربنانے كی صلاحیت پیش كرتا هے\n" "ایك پروگرام تازه تریں معلومات كے انتظار میں مسلسل آپ كے سسٹم پر چلتا رهے گا\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "رابطه میں مسله" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" -"فاءل كو بڑے ذخیزه نظام میں منتقل كرنے میں مسله آرها هے،مهربانی فرماكر دوباره " -"كوشش كریں" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "ملك" @@ -703,7 +715,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "انتباه" @@ -716,7 +733,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -725,27 +747,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" +msgid "An error occurred" msgstr "" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -760,6 +772,9 @@ msgstr "جدید معلومات نصب كریں \n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے نه كے ایك جگه\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "سسٹم مصروف هے۔ انتظار فرماءیے ۔۔۔" + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "اجزا یا اناصر كی ترتیب كو بھجحنا۔۔۔" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -189,12 +189,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting to" msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online'га марҳамат" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -243,7 +238,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Online'га марҳамат" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" @@ -361,7 +361,14 @@ msgstr "Компьютернинг номи:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Улаш нуқталари фақат сон ёки ҳарфлардан иборат бўлиши мумкин" @@ -390,7 +397,17 @@ msgid "" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Online ҳисобини яратиш" @@ -434,7 +451,12 @@ msgstr "Илтимос ҳамма майдонларни тўлдиринг\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "Ҳисобни ўзгартириш" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -460,17 +482,7 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Кантри" @@ -677,7 +689,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Диққат" @@ -690,7 +707,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Тайёрланмоқда..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -699,27 +721,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Тайёрланмоқда..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Хато" +msgid "An error occurred" +msgstr "Хато рўй берди" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Хато рўй берди" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -818,8 +830,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Электрон почта" -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Ҳисобни ўзгартириш" - #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Сервер муаммоси" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index c08b817d..adf2be63 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -189,12 +189,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting to" msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda" -#: ../mdkapplet:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" @@ -243,7 +238,12 @@ msgid "" "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" @@ -361,7 +361,14 @@ msgstr "Kompyuterning nomi:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Xato" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat bo'lishi mumkin" @@ -390,7 +397,17 @@ msgid "" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Online hisobini yaratish" @@ -434,7 +451,12 @@ msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "Hisobni o'zgartirish" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -460,17 +482,7 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Kantri" @@ -677,7 +689,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" @@ -690,7 +707,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Tayyorlanmoqda..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -699,27 +721,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Tayyorlanmoqda..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Xato" +msgid "An error occurred" +msgstr "Xato ro'y berdi" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Xato ro'y berdi" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" @@ -815,8 +827,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Elektron pochta" -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Hisobni o'zgartirish" - #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Server muammosi" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:53+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" "Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Hệ thống đang bận, hãy chờ...." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn" @@ -188,12 +188,7 @@ msgstr "Tính toán các cập nhật mới...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Kết nối tới" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Trả lời từ máy chủ Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Kiểm tra... Đang có bản cập nhật mới\n" @@ -244,7 +239,12 @@ msgid "" "team" msgstr "Có trục trặc khi kết nỗi tới máy chủ, hãy liên lạc với nhóm hỗ trợ" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Trả lời từ máy chủ Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n" @@ -365,7 +365,14 @@ msgstr "Tên máy tính:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" + +#: ../mdkonline:126 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số" @@ -407,7 +414,17 @@ msgstr "" "Thêm nữa, bạn được hưởng lợi do giảm giá chi trả cho các dịch vụ hỗ trợ tại\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Trục trặc kết nối" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Trục trặc khi tải lên các tập tin, hãy thực hiện lại" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Tạo tài khoản Mandriva Online" @@ -451,7 +468,12 @@ msgstr "Hãy điền đủ các trường\n" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Địa chỉ thư không hợp lệ!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -483,17 +505,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n" "Một chương trình sẽ chạy thường quy trong hệ thống để đợi các cập nhật mới\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Trục trặc kết nối" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Trục trặc khi tải lên các tập tin, hãy thực hiện lại" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Quốc gia" @@ -701,7 +713,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -714,7 +731,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Đang chuẩn bị..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -723,27 +745,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Đang chuẩn bị..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Lỗi" +msgid "An error occurred" +msgstr "Lỗi xảy ra" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Lỗi xảy ra" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Chọn các gói cần cài đặt và nhấn Ok" @@ -758,6 +770,9 @@ msgstr "Đang cài đặt các gói tin ...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Hệ thống đang bận, hãy chờ...." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Đang gửi cấu hình..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî tot-z apontiant l' siervice. Loukîz les djournås eyet emilez " "po dire li problinme a support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Li sistinme est ocupé. Tårdjîz ene miete..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme" @@ -193,12 +193,7 @@ msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n" msgid "Connecting to" msgstr "Dji m' raloyaedje a" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Response do sierveu Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verifiant... Des metaedjes a djoû sont disponibes\n" @@ -252,7 +247,12 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî tot s' raloyant å sierveu, atôtchîz l' ekipe di sopoirt s' i " "vs plait" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Response do sierveu Mandriva Online\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Li sistinme est a djoû\n" @@ -375,7 +375,14 @@ msgstr "Discrijhaedje di l' éndjole:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(Eg: Copiutrece å buro)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Aroke" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Li no d' l' éndjole doet esse d' inte 1 a 40 caracteres alfanumerikes" @@ -416,7 +423,17 @@ msgstr "" "emile des metaedjes a djoû di såvrité. Di pus, vos beneficyîz di rmetaedjes\n" "so les siervices payants di www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Aroke avou l' raloyaedje" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "Åk n' a nén stî tot-z eberwetant les fitchîs, rissayîz s' i vs plait" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Ahiver on conte Mandriva Online" @@ -460,7 +477,12 @@ msgstr "Rimplixhoz tchaeke tchamp s' i vs plait" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -494,17 +516,7 @@ msgstr "" "On programe srè enondé regulirmint so vosse sistinme po cweri après des " "noveas metaedjes a djoû\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Aroke avou l' raloyaedje" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Åk n' a nén stî tot-z eberwetant les fitchîs, rissayîz s' i vs plait" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "Payis" @@ -725,7 +737,12 @@ msgstr "" " --bundle file.bundle - lére eyet astaker des pacaedjes a pårti d' on " "fitchî di meta-dnêyes «.bundle».\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" @@ -740,7 +757,12 @@ msgstr "" "Vos dvoz d' aprume astaler l' sistinme so vosse deure plake avou l' macrea " "«Live Install»." -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Dj' aprestêye..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -753,27 +775,17 @@ msgstr "" "Vos dvoz mete a djoû viè ene nouve modêye. Vos ndè ploz prinde ene so http://" "start.mandriva.com" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Dj' aprestêye..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Aroke" +msgid "An error occurred" +msgstr "Dj' aroke so ene sacwè" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "Ci «bundle» chal n' est nén bén fwait. Dji rnonce." -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Dj' aroke so ene sacwè" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes a-z astaler eyet clitchîz so «'l est bon»" @@ -789,6 +801,9 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" "Dji n' a nén savou mete a djoû les pacaedjes foû do sopoirt update_source.\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "Li sistinme est ocupé. Tårdjîz ene miete..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Evoyant l' apontiaedje..." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 58247b9e..3ee325e6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 2006\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 03:42+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "" "support@mandrivaonline.com" msgstr "服务配置问题。请检查日志并发送邮件到 support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "系统正忙。请稍候..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "您的系统没有可用的更新" @@ -188,12 +188,7 @@ msgstr "正在检查更新...\n" msgid "Connecting to" msgstr "正在连接到" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online 服务器的响应\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "正在检查... 有可用的更新\n" @@ -242,7 +237,12 @@ msgid "" "team" msgstr "连接到服务器时发生问题,请联系支持团队" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Online 服务器的响应\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "系统已为最新\n" @@ -363,7 +363,14 @@ msgstr "机器名: " msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "计算机名称必须是 1 到 40 个字符" @@ -401,7 +408,17 @@ msgstr "" "下“下一步”,就表明您允许我们通过个性化的电子邮件提醒您最新的安全更新和有用的" "升级。除此以外,您还能够从 www.mandrivaexpert.com 上得到支持服务的付费折扣。" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "连接问题" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "上传文件时发生了错误,请重试" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "创建一个 Mandriva Online 账户" @@ -445,7 +462,12 @@ msgstr "所有内容都是必填的" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "不是有效的电子邮件地址!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -475,17 +497,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online 还能让您自动保持更新。您的系统中会定期运行一个特定的程序,该" "程序会自动下载并安装更新\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "连接问题" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "上传文件时发生了错误,请重试" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "国家/地区" @@ -701,7 +713,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -714,7 +731,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "正在准备..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -723,27 +745,17 @@ msgid "" "start.mandriva.com" msgstr "" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "正在准备..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "错误" +msgid "An error occurred" +msgstr "发生了一个错误" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "发生了一个错误" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "选择要安装的软件包,然后单击确定" @@ -758,6 +770,9 @@ msgstr "正在安装软件包...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "无法从 update_source 介质更新软件包。\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "系统正忙。请稍候..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "正在发送配置..." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 850e8cba..e8283b01 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-30 16:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 11:45+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -34,12 +34,12 @@ msgid "" msgstr "" "服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "系統忙碌中,請稍候..." +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "有適用於您系統的更新" @@ -195,12 +195,7 @@ msgstr "計算新的更新...\n" msgid "Connecting to" msgstr "連線到" -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "來自 Mandriva Online 伺服器的回應\n" - -#: ../mdkapplet:301 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "檢查中...有可用的更新\n" @@ -249,7 +244,12 @@ msgid "" "team" msgstr "連結到伺服器發生錯誤,請聯繫支援團隊" -#: ../mdkapplet:316 +#: ../mdkapplet:310 +#, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "來自 Mandriva Online 伺服器的回應\n" + +#: ../mdkapplet:313 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "系統已經在最新狀態了\n" @@ -369,7 +369,14 @@ msgstr "電腦描述:" msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "(例如:我家的電腦)" -#: ../mdkonline:123 +#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:133 ../mdkonline:146 ../mdkonline:168 +#: ../mdkonline:172 ../mdkonline:176 ../mdkonline:181 ../mdkupdate:149 +#: ../mdkupdate:196 ../mdkupdate:215 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "錯誤" + +#: ../mdkonline:126 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "主機名稱必須由 1 到 40 個英文字母或數字的字元所組成" @@ -412,7 +419,17 @@ msgstr "" "此外,您可以在 http://www.mandrivaexpert.com 使用付費的機制獲得\n" "更多服務與支援。" -#: ../mdkonline:149 +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "連線問題" + +#: ../mdkonline:146 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "上傳檔案時發生問題,請再試一次" + +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "註冊 Mandriva Online 帳號" @@ -456,7 +473,12 @@ msgstr "請填寫全部的欄位" msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "不是一個有效的郵件地址!\n" -#: ../mdkonline:170 +#: ../mdkonline:181 +#, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:189 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -488,17 +510,7 @@ msgstr "" "Mandriva Online 提供讓您能夠自動進行更新動作。\n" "系統將會定期的執行更新程式檢查最新的更新資訊\n" -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "連線問題" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "上傳檔案時發生問題,請再試一次" - -#: ../mdkonline:188 +#: ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Country" msgstr "國家" @@ -713,7 +725,12 @@ msgid "" "file.\n" msgstr " --bundle file.bundle\t- 分析並安裝 .bundle 資訊檔中的套件。\n" -#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:149 +#, c-format +msgid "Cannot get list of updates: %s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -726,7 +743,12 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "首先您必須用「Live Install」精靈將系統安裝到您的硬碟。" -#: ../mdkupdate:160 +#: ../mdkupdate:162 ../mdkupdate:183 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "準備中..." + +#: ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" @@ -738,27 +760,17 @@ msgstr "" "\n" "您需要升級到一個較新的版本。您可以從 http://start.mandriva.com 取得新版。" -#: ../mdkupdate:169 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "準備中..." - -#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198 +#: ../mdkupdate:196 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "錯誤" +msgid "An error occurred" +msgstr "發生一個錯誤" -#: ../mdkupdate:183 +#: ../mdkupdate:215 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "這個加值軟體沒有經過良好的格式化,略過。" -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "發生一個錯誤" - -#: ../mdkupdate:205 +#: ../mdkupdate:227 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "請選取要安裝的套件並按下確定" @@ -773,6 +785,9 @@ msgstr "正在安裝套件...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n" +#~ msgid "System is busy. Please wait ..." +#~ msgstr "系統忙碌中,請稍候..." + #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "正在送出組態設定..." |