diff options
author | Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org> | 2005-02-14 17:56:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org> | 2005-02-14 17:56:03 +0000 |
commit | bc18620a588059e98db73fe81854153b05095a30 (patch) | |
tree | b3c8f2634cc635aacdaab70897c94b9dd71dbda4 | |
parent | d229b10321476dec805b9e308d5c31f40257c596 (diff) | |
download | mgaonline-bc18620a588059e98db73fe81854153b05095a30.tar mgaonline-bc18620a588059e98db73fe81854153b05095a30.tar.gz mgaonline-bc18620a588059e98db73fe81854153b05095a30.tar.bz2 mgaonline-bc18620a588059e98db73fe81854153b05095a30.tar.xz mgaonline-bc18620a588059e98db73fe81854153b05095a30.zip |
Fixes from me
-rw-r--r-- | po/nb.po | 48 |
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of nb.po to Norsk Bokmål # translation of mdkonline-nb.po to Norwegian Bokmål # translation of Mandrakeonline-nb.po to Norwegian Bokmål # Mandrakeonline. @@ -6,19 +7,20 @@ # Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2002. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2004. # Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005. +# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline-nb\n" +"Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-03 10:12+0100\n" -"Last-Translator: Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:49+0100\n" +"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n" +"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../mdkapplet:63 #, c-format @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Kobler til" #: ../mdkapplet:247 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Respons fra Mandrakeonline tjeneren\n" +msgstr "Respons fra Mandrakeonline-tjeneren\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "Feil passord.\n" #: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Feil Handling eller vert eller brukernavn.\n" +msgstr "Feil Handling, vert eller brukernavn.\n" #: ../mdkapplet:276 #, c-format @@ -238,7 +240,7 @@ msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -"Noe er galt med ditt nettverksoppsett (sjekk dit route-, brannmur- eller " +"Noe er galt med ditt nettverksoppsett (sjekk ditt route-, brannmur- eller " "proxy-oppsett).\n" #: ../mdkapplet:278 @@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "" msgid "" "Problem occurred while connecting to the server, please contact the support " "team" -msgstr "Et problem oppstod under tilkobling til tjeneren, vennligst kontakt brukerstøtte." +msgstr "Et problem oppstod under tilkobling til tjeneren, vennligst kontakt brukerstøtte" #: ../mdkapplet:280 #, c-format @@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "Ingen sjekk" #: ../mdkapplet:325 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Sjekker nettverk. ser ut til å være deaktivert\n" +msgstr "Sjekker nettverk: ser ut til å være deaktivert\n" #: ../mdkapplet:328 #, c-format @@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "Nullstill" #: ../mdkapplet:403 #, c-format msgid "About..." -msgstr "Om.." +msgstr "Om..." #: ../mdkapplet:404 #, c-format @@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "Konto opprettelse eller autentisering" +msgstr "Kontoopprettelse eller -autentisering" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -352,7 +354,7 @@ msgstr "Passord:" #: ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Kobler til Mandrakeonline nettsiden..." +msgstr "Kobler til Mandrakeonline-nettsiden..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -383,7 +385,7 @@ msgstr "" "tjenesten,\n" "vennligst trykk 'Avbryt'. Ved å presse 'Neste', så tillater du oss å holde " "deg informert\n" -"om sikkerhetsoppdateringer og verdigfulle oppgraderinger via personlige " +"om sikkerhetsoppdateringer og verdifulle oppgraderinger via personlige " "epostvarslinger.\n" "Videre så drar du nytte av betalt kundestøttetjenester med rabatter på\n" "www.mandrakeexpert.com." @@ -462,7 +464,7 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Mandrakeonline konto ble vellykket opprettet.\n" +"Mandrakeonline-konto ble vellykket opprettet.\n" "Vennligs klikk «Neste» for å autentisere og laste opp oppsettet ditt\n" #: ../mdkonline:178 @@ -507,24 +509,26 @@ msgstr "Gratulerer" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Din Mandrakeonline konto har blitt vellykket satt opp\n" +msgstr "Din Mandrakeonline-konto har blitt vellykket konfigurert\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Opplastingen av oppsettsfilene var vellykket" +msgstr "Opplastingen av konfigurasjon var vellykket" #: ../mdkonline:220 #, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Problem under opplasting av oppsettsfiler" +msgstr "Problem under opplasting av konfigurasjon" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" -msgstr "Kan ikke koble til Mandrakeonline nettsiden: feil brukernavn/passord eller feil innstillinger i router/brannmur." +msgstr "" +"Kan ikke koble til Mandrakeonline-nettsiden: feil brukernavn/passord " +"eller feil innstillinger i router/brannmur." #: ../mdkonline.pm:66 #, c-format @@ -576,7 +580,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - skriv denne hjelp beskjeden.\n" +msgstr " --help - skriv denne hjelpebeskjeden.\n" #: ../mdkupdate:64 #, c-format @@ -591,12 +595,12 @@ msgstr " --applet - start Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:73 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "Ingen %s fil funnet. Kjør mdkonline veiviseren først" +msgstr "Ingen %s fil funnet. Kjør mdkonline-veiviseren først" #: ../mdkupdate:131 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Mandrakeupdate kunne ikke kontakte stedet, vi vil prøve igjen." +msgstr "Mandrakeupdate kunne ikke kontakte nettstedet, vi vil prøve igjen." #: ../mdkupdate:186 #, c-format |