summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2008-10-08 07:42:52 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2008-10-08 07:42:52 +0000
commit3cb24e7876dde84b2dacad3a105b58900667f98f (patch)
treed19b6c9b18b16821f36c69dc87be394bfdb58659
parentb422f886b76733f283a4fabc5aaf62acb5edaf13 (diff)
downloadmgaonline-3cb24e7876dde84b2dacad3a105b58900667f98f.tar
mgaonline-3cb24e7876dde84b2dacad3a105b58900667f98f.tar.gz
mgaonline-3cb24e7876dde84b2dacad3a105b58900667f98f.tar.bz2
mgaonline-3cb24e7876dde84b2dacad3a105b58900667f98f.tar.xz
mgaonline-3cb24e7876dde84b2dacad3a105b58900667f98f.zip
update
-rw-r--r--po/pt.po18
1 files changed, 8 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 00fa4f13..496f2d50 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-07 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:42+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,8 +74,7 @@ msgstr "A rede não está a funcionar. Por favor configure a sua rede"
#: ../mdkapplet:129
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr ""
-"O serviço não está activado. Por favor clique em \"Sítio Web Em-linha\""
+msgstr "O serviço não está activado. Por favor clique em \"Sítio Web Em-linha\""
#: ../mdkapplet:135
#, c-format
@@ -89,8 +88,7 @@ msgstr "Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou de desenvolvimento)
#: ../mdkapplet:148
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Nenhuma média encontrada. Precisa adicionar alguma média através do 'Gestor "
"de Médias de Programas'."
@@ -155,7 +153,7 @@ msgstr "Instalação falhada"
#: ../mdkapplet:336
#, c-format
msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Os registos da instalação podem ser encontrados em '%s'"
#: ../mdkapplet:339
#, c-format
@@ -165,12 +163,12 @@ msgstr "Parabéns"
#: ../mdkapplet:340
#, c-format
msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
-msgstr ""
+msgstr "Actualização para o lançamento Mandriva %s terminada."
#: ../mdkapplet:341
#, c-format
msgid "You should restart your system."
-msgstr ""
+msgstr "Deve reiniciar o seu sistema."
#: ../mdkapplet:369
#, c-format
@@ -180,8 +178,7 @@ msgstr "A iniciar drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:347
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
-"O Mandriva Em-linha parece ter sido reinstalado, a recarregar o componente..."
+msgstr "O Mandriva Em-linha parece ter sido reinstalado, a recarregar o componente..."
#: ../mdkapplet:374
#, c-format
@@ -335,3 +332,4 @@ msgstr " --debug\t\t\t- registar o que é feito\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Não é possível actualizar os pacotes da média update_source.\n"
+