summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-10-19 20:33:46 +0000
committerSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com>2009-10-19 20:33:46 +0000
commit10abc99142ce2a752eb15fe143341cd3c4b4cb8e (patch)
treeb879fe138dc3d5c180748353c733a612936437b8
parent3900cf786b407b581bd42744c978cd78a985e63a (diff)
downloadmgaonline-10abc99142ce2a752eb15fe143341cd3c4b4cb8e.tar
mgaonline-10abc99142ce2a752eb15fe143341cd3c4b4cb8e.tar.gz
mgaonline-10abc99142ce2a752eb15fe143341cd3c4b4cb8e.tar.bz2
mgaonline-10abc99142ce2a752eb15fe143341cd3c4b4cb8e.tar.xz
mgaonline-10abc99142ce2a752eb15fe143341cd3c4b4cb8e.zip
updated translation for pt_BR
-rw-r--r--po/pt_BR.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index eddd21d5..5f2c3b12 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-17 17:21-0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-19 18:33-0200\n"
+"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..."
+msgstr "Aguarde, procurando programas disponíveis..."
#: ../mdkapplet:92
#, c-format
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""
-"Uma Mídia Adicional de Programas está Disponível para a sua Distribuição."
+"Uma mídia adicional de programas está disponível para a sua distribuição."
#: ../mdkapplet:115
#, c-format
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Você já tem pelo menos uma mídia de Atualização configurada,\n"
"no momento todas estão desabilitadas. Você deve executar o\n"
"'Configurar Mídias para Atualização e Instalação de Novos Programas' \n"
-"e habilitar ao menos uma (Marcar ela na coluna\"%s\").\n"
+"e habilitar ao menos uma (Marcar ela na coluna \"%s\").\n"
"\n"
"Depois, reinicie o \"%s\"."
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Instalar Atualizações"
#: ../mdkapplet:211 ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
-msgstr "Adicionar Mídia com Programas Adicionais"
+msgstr "Adicionar mídia com programas adicionais"
#: ../mdkapplet:213
#, c-format
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Nova versão da Distribuição Mandriva Linux"
#: ../mdkapplet:420
#, c-format
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar"
#: ../mdkapplet:429
#, c-format
@@ -197,17 +197,17 @@ msgstr "Não perguntar na próxima vez"
#: ../mdkapplet:436
#, c-format
msgid "Download all packages at once"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar todos os programas de uma vez"
#: ../mdkapplet:437
#, c-format
msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)"
-msgstr ""
+msgstr "(Aviso: Você vai precisar de bastante espaço livre em disco)"
#: ../mdkapplet:443
#, c-format
msgid "Where to download packages:"
-msgstr ""
+msgstr "Para onde baixar os pacotes:"
#: ../mdkapplet:446 ../mdkapplet:487 ../mdkapplet:818 ../mdkapplet:844
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:785 ../mdkapplet:811
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
-msgstr "Você deseja adicionar está mídia com programas extras ?"
+msgstr "Você deseja adicionar esta mídia com programas extras ?"
#: ../mdkapplet-config:42 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61
#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:73
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Você deseja adicionar está mídia com programas extras ?"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:155
#, c-format
msgid "Adding an additional package medium"
-msgstr "Adicionando a Mídia de Programas Extras"
+msgstr "Adicionando a mídia com programas extras"
#: ../mdkapplet-config:62
#, c-format
@@ -522,10 +522,10 @@ msgid ""
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""
-"A base de dados dos pacotes está trancada. Feche os\n"
+"A base de dados de programas está trancada. Feche os\n"
"programas que podem estar usando esta base\n"
-"(Gerenciador em outra Área de Trabalho ou caso\n"
-" estejainstalando algum programa)."
+"(Gerenciador em outra área de trabalho ou caso\n"
+" esteja instalando algum programa)."
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:211
#, c-format
@@ -581,4 +581,5 @@ msgstr " --debug\t\t\t- Registra o que é Feito\n"
#: ../mdkupdate:98
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
-msgstr "Não foi Possível Atualizar os Pacotes da Mídia update_source.\n"
+msgstr "Não foi possível atualizar os programas da mídia update_source.\n"
+