summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2008-12-05 08:05:13 +0000
committerSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2008-12-05 08:05:13 +0000
commitf786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63 (patch)
treec046ee01d5432e8c4be53482b06b8fb88050c9fc
parentf11e57966c4100a22156d742b8ca3bbbf260a2cc (diff)
downloadmgaonline-f786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63.tar
mgaonline-f786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63.tar.gz
mgaonline-f786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63.tar.bz2
mgaonline-f786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63.tar.xz
mgaonline-f786690104245dbd8a3c572164f9361187614f63.zip
translation update for ukrainian language
-rw-r--r--po/uk.po25
1 files changed, 10 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a17f9301..6518bcd8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,15 +13,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 16:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-26 21:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-04 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:65
@@ -85,8 +84,7 @@ msgstr "Версія не підтримується (занадто стара
#: ../mdkapplet:138
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Носіїв не знайдено. Ви повинні додати носії з допомогою 'Software Media "
"Manager'."
@@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "Новий носій доступний"
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
-msgstr ""
+msgstr "Ви використовуєте дистрибутив '%s', тому маєте доступ до додаткових програм."
#: ../mdkapplet:721
#, c-format
@@ -307,9 +305,9 @@ msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva PowerPack"
#: ../mdkapplet:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
-msgstr "Ви хочете додати додатковий носій з пакунками?"
+msgstr "Ви хочете додати цей додатковий репозиторій з програмами?"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:57 ../mdkapplet-restricted-helper:69
#, c-format
@@ -352,7 +350,7 @@ msgstr "Помилка"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:92
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль і поштова адреса не можуть бути порожніми."
#: ../mdkapplet-restricted-helper:119
#, c-format
@@ -360,14 +358,13 @@ msgid "An error occurred"
msgstr "Сталася помилка"
#: ../mdkapplet-restricted-helper:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occurred while adding medium"
-msgstr "Помилка при додаванні джерела"
+msgstr "При додаванні джерела сталася помилка"
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
+msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""
"У Вашій системі залишилося недостатньо місця на %s для оновлення (%dMB < %"
"dMB)"
@@ -477,5 +474,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n"
-#~ msgid "You are using '%s' distribution."
-#~ msgstr "Ви використовуєте дистрибутив '%s'."