diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-04-08 09:35:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-04-08 09:35:13 +0000 |
commit | 45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368 (patch) | |
tree | fd54b165afd2407da21d421981466a5d0630ab29 | |
parent | 8125de88341df07224d42c750849242cbd2c29ca (diff) | |
download | mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.gz mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.bz2 mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.tar.xz mgaonline-45e2a74e8801f40a2c1c4c95312f50c91bce6368.zip |
updated pot file
-rw-r--r-- | po/ar.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 113 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 108 |
39 files changed, 2158 insertions, 2041 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 14:26GMT\n" "Last-Translator: Boujaj Mostapha Ibrahim <mboujaj@yahoo.de>\n" "Language-Team: ARABIC <ar@li.org>\n" @@ -14,83 +14,84 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "أفريقيا" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "آسيا" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "أوستراليا" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "أوروبا" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "أمريكا الحنوبية" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "أمريكا الحنوبية" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "التالي" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "انهاء" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "السابق" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن" -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "اشتراك" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "نعم أريد تحديثات آلية" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "جاري الخروج من المعالج\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "جاري الا تصال...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "مشكلة في الإتصال" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "لم يمكن الإتصال بMandrakeOnline, يرجى اعادة المحاولة في وقت آخر" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "كلمة مرور خاطئة" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -106,11 +107,11 @@ msgstr "" " عليك أن تكتب إسم الماكنة أيضا \n" " (تقبل فقط الحروف الأبجدية)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -122,35 +123,35 @@ msgstr "" "(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n" "لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "سيساسة الخصوصية في ماندريك" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "مصادقة" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "كلمة المرور و إسم الماكنة Mandrake Online أعط إسم دخولك ل " -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "اسم الدخول:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "إسم الماكنة:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "جاري ارسال اعداداتك" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "" "كما أن هذا يعطينا الفرصة لكي ننبهك الى التحديثات الأمنية\n" "و الترقيات المفيدة." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -195,15 +196,15 @@ msgstr "" "\n" "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "انتهى" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "تم التحميل بنجاحك!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -211,44 +212,44 @@ msgstr "" "من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n" "و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "يعرض MandrakeOnline القدرة على التحديث على شكل آلي" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "تحديثات آلية" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "اختر موقعك الجغرافي" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "لم يمكن فتح هذا الملف للقراءة: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -258,21 +259,24 @@ msgstr "" "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n" "للخروج فعلا اضغط 'خروج'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "أهلا بكم" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "اغلاق" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "أريد هذا المستخدم (المحلي) أن يستلم اشعارات بريدية" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-25 13:52GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -14,86 +14,87 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asiya" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Avstraliya" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Avropa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "ABŞ" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Cənubi Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Cənubi Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Qurtar" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Arxaya" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Qeyd Ol" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Bəli, avtomatik güncəlləmələri istəyirəm" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Xəbərdarlıq: Heç səyyah bildirilməyib" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Bağlantı problemi" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ilə bağlantı qurula bilmir, xahiş edirik, sonradan yenidən " "sınayın" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "" "açın.\n" " Son halda MandrakeOnline xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -126,36 +127,36 @@ msgstr "" "xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Tanıtma" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline giriş adı və parolunuzu girin:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Giriş Adı:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Qurğularınız Göndərilir" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "" "Axırda sizə istifadəçi-adı\\@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı " "veriləcəkdir." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Məlumatlarınız göndərilirkən xəta baş verdi" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -204,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Qurğularınızın yenidən göndərilməsi üçün Sonrakı düyməsinə basın." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Qurtardı" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -220,47 +221,47 @@ msgstr "" "İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n" "təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline sizə avtokatik güncəlləmə imkanı verir." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə " "işləyəcəkdir\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatik Yüksəltmələr" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Coğrafı yerinizi seçin" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qurğularınız Göndərilir" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "bu fayl oxunmaq üçün açıla bilmir: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -270,21 +271,24 @@ msgstr "" "Sehirbaza geri dönmək üçün 'Ləğv Et'ə basın,\n" "tamamilə çıxmaq üçün 'Çıx'a basın." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Həqiqətən təxirə salaq? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Xoş Gəldiniz" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Qapat" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "ABŞ" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "Bu (yerli) istəfadəçinin məktubla xəbərdarlıqları almğını istəyirəm" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -13,84 +13,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr " " -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr " " -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr " MandrakeOnline, " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr ", " -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": " -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr " " -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr " MandrakeOnline, -" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr " " -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -106,11 +107,11 @@ msgstr "" " 1 " "Mandrakeonline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr " MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -122,36 +123,36 @@ msgstr "" "( ) , \n" " .\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr " " -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr " MandrakeOnline :" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr ":" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr ":" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "" "mandrakeexpert.com.\n" " - - \\@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -200,15 +201,15 @@ msgstr "" "\n" " \"\" ." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr " !" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -216,48 +217,48 @@ msgstr "" " , \n" " , MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline ." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" " \n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr " " -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr " " -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr " " -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr " : %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-14-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-" "*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -267,23 +268,26 @@ msgstr "" " , '',\n" " - ''." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "100 % " -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-monotype-times new roman-bold-r-normal-*-17-*-100-100-p-*-microsoft-cp1251,-" "*-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr " " -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr " () -" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-21 22:50GMT\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-18 09:20GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagic <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,86 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Azija" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "SAD" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Juna Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Juna Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Sljedei" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Zavri" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemam MandrakeOnline account i elim " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Upii se" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Da, elim automatizovani update" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen" -#: mdkonline:289 -#, fuzzy +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Problem sa konekcijom" +msgstr "Konektujem ...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokuajte ponovo kasnije" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrena ifra" -#: mdkonline:309 -#, fuzzy +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -106,13 +105,14 @@ msgstr "" "Vae korisniko ime ili ifra nije ispravna.\n" "Ili je ukucajte ponovo ili ponovo kreirajte account na MandrakeOnline.\n" " Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na " -"MandrakeOnline." +"MandrakeOnline. Upamtite da morate unijeti i naziv maine \n" +" (unesite samo alfabetske znakove)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro doli na MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -124,36 +124,35 @@ msgstr "" "(pakete, hardware-ska podeavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: mdkonline:392 -#, fuzzy +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Upiite svoje MandrakeOnline korisniko ime i ifru:" +msgstr "Upiite svoje MandrakeOnline korisniko ime, ifru i naziv maine:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Korisniko ime:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "ifra:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" -msgstr "" +msgstr "Naziv maine:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "aljem vaa podeavanja" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -189,11 +188,11 @@ msgstr "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greka prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -202,15 +201,15 @@ msgstr "" "Javila se greka prilikom slanja vaih osobnih informacija. \n" "Pritisnite Sljedei da ponovo pokuate i poalje svoja podeavanja ponovo." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Zavreno" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Va upload bio je uspjean!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -218,46 +217,45 @@ msgstr "" "Od sada ete primati obavjetenja o\n" "sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujui MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline daje vam priliku da automatizirate update." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Program e se regularno pokrenuti na vaem sistemu i ekati nove update-e\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizovna nadogradnja" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Izaberite vau geografsku lokaciju" -#: mdkonline:463 -#, fuzzy +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" -msgstr "aljem vaa podeavanja" +msgstr "itam konfiguraciju\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za itanje: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -267,21 +265,21 @@ msgstr "" "Da se vratite na arobnjaka pritisnite 'Odustani',\n" "da prekinete pritisnite 'Zavri'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Dobro doli" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" -#~ msgstr "elim da ovaj (lokalni) korisnik prima email upozorenja" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "SAD" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n" "Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -14,86 +14,86 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" +#: mdkonline:73 +msgid "North America" msgstr "" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Segent" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-te" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "S'est sortint de l'auxiliar\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Avs: no s'ha indicat cap navegador" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problema de connexi" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de connexi" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar " "ms tard" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" "Us caldr tornar-los a escriure, o b crear un compte a MandrakeOnline.\n" " En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -125,36 +125,36 @@ msgstr "" "per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i " "altres millores.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Normes de privacitat de Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autenticaci" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Introduu el vostre nom d'usuari i contrasenya de MandrakeOnline:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Nom d'usauri:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "S'est enviant la vostra configuraci" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" "Per ltim, us facilitarem un lies de correu electrnic amb el vostre nom " "d'usuari\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "S'ha produt un error en enviar la informaci" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "" "\n" "Feu clic a Segent per tornar-ho a provar." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -222,45 +222,45 @@ msgstr "" "A partir d'ara, grcies a MandrakeOnline, rebreu\n" "avisos d'actualitzacions i millores de seguretat." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "S'est enviant la vostra configuraci" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -270,18 +270,18 @@ msgstr "" "Per tornar a l'auxiliar, feu clic a 'Cancella';\n" "per sortir feu clic a 'Surt'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Segur que voleu avortat? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 14:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -14,83 +14,84 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asie" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Austrlie" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Evropa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Jin Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Jin Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Dal" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Hotovo" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Zpt" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemm et na MandrakeOnline a chci si se " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Pihlsit" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ano, chci automatick aktualizace" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukonuji prvodce\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varovn: Nen zvolen prohle" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Pipojuji se ...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problmy pi spojen" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nelze kontaktovat slubu MandrakeOnline, zkuste to prosm pozdji" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "patn heslo" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "" " Uvdomte si, e muste tak zadat jmno potae \n" " (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vt vs MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -125,35 +126,35 @@ msgstr "" "kdy budete ihned informovni o vech bezpenostnch a dalch\n" "potebnch aktualizacch.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukrom firmy MandrakeSoft" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Ovovn" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadejte jmno, heslo a jmno potae pro MandrakeOnline:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Jmno:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Jmno potae:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poslat konfiguraci" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -185,11 +186,11 @@ msgstr "" "informovat o vech bezpenostnch a potebnch aktualizacch.\n" "Tak vm bude poskytnuta emailov adresa: jmeno\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Chyba pi zasln informac" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -199,15 +200,15 @@ msgstr "" "\n" "Stisknte tlatko Dal pro dal pokus o zasln informac" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Hotovo" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "V upload se zdail!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -215,44 +216,44 @@ msgstr "" "Od tto chvle budete dky slub MandrakeOnline\n" "informovni o bezpenostnch a dalch aktualizacch." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline nabz monost automatizovat aktualizace." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Program, kter bude bet v systmu a ekat na aktualizace\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatick aktualizace" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vyberte si svoji geografickou polohu" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Nast konfiguraci\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nelze otevt soubor %s pro ten" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -262,18 +263,21 @@ msgstr "" "Pro nvrat do prvodce stisknte 'Zruit',\n" "pokud chcete skonit, stisknte 'Konec'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Skuten skonit? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Vtejte" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Zavt" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-11 21:14-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -13,83 +13,84 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Affrica" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Awstralia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Ewrop" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "UDA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "De America" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "De America" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Nesaf" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Gorffen" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Nôl" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau" -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Tanysgrifio" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ydw, rwyf eisidau diweddariadau awtomatig" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Gadael y Dewin\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Rhybydd: Nid oes porwr wedi ei bennu" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Cysylltu...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problem cysylltu" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nid oedd modd cysylltu a MandrakeOnline. ceisiwch eto yn hwyrach" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Y gyfrinair anghywir" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -106,11 +107,11 @@ msgstr "" "Byddwch yn ymwybodol bod angen i chi ddarparu enw'r peiriant \n" "((dim ond llythrennau'r wyddor sy'n cael eu derbyn) " -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Croeso i MandrakeOnline " -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -122,36 +123,36 @@ msgstr "" "(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog fel\n" "modd i'ch hysbysu am ddiweddariadau diogelwch ac uwchraddiadau defnyddiol.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Dilysu" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Rhowch eich mewngofnod MandrakeOnline, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Mewngofnod:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Enw'r peiriant" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -187,11 +188,11 @@ msgstr "" "Yn olaf, bydd enw e-bost gyda eich enw defnyddiwr\\@mandrakeonline.net yn " "cael ei ddarparu ar eich cyfer." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -201,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" "Cliciwch Nesaf i geisio gyrru eich ffurfweddiad eto.." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Gorffenwyd" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Roedd eich llwytho i fynny'n llwyddiant" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -217,44 +218,44 @@ msgstr "" "O hyn ymlaen byddwch yn derbyn gwybodaeth\n" "ar ddiogelwch a diweddariadau diolch i MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "Mae MandrakeOnline yn cynnig y gallu i ddiweddaru'n awtomatig." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Bydd rhaglen yn rhedeg yn rheolaidd yn disgwyl am ddiweddariadau\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Diweddariadau awtomatig" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Dewiswch eich lleoliad daearyddol" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Darllen ffurfweddiad\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "methu agor y ffeil i ddarllen: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Iawn" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -264,18 +265,21 @@ msgstr "" "I ddychwelyd i'r Dewin cliciwch 'Dileu',\n" "i orffen cliciwch 'Gadael'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Darod i orffen? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Croeso" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Cau" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "UDA" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 19:30+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -13,83 +13,84 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asien" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Sydamerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Sydamerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Nste" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Afslut" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jeg har ikke en MandrakeOnline-konto, og jeg vil gerne " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "abonnere" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jeg nsker automatiserede opdateringer" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Afslutter guiden\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen netlser angivet" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Tilslutter...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problem med forbindelse" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prv venligst igen senere" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "" "Vr opmrksom p at du ogs skal angive et maskinnavn \n" "(Kun bogstaver er tilladt)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -124,35 +125,35 @@ msgstr "" "holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige " "opdateringer.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Godkendelse" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Angiv dit MandrakeOnline brugernavn, adgangskode og maskinnavn:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Brugernavn:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfiguration" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -183,11 +184,11 @@ msgstr "" "Der vil ogs blive lavet et epost-alias med dit brugernavn\\@mandrakeonline." "net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fejl ved sending af oplysninger" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -197,15 +198,15 @@ msgstr "" "\n" "Tryk Nste for at prve at sende din konfiguration igen." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Afsluttet" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din oplgning lykkedes!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -213,45 +214,45 @@ msgstr "" "Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n" "og opdateringer takket vre MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline tilbyder dig at kunne automatisere opdateringerne." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Et program vil kre jvnligt p dit system der venter p nye opdateringer\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserede upgraderinger" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vlg din geografiske placering" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lser konfiguration\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Kan ikke bne denne fil for lsning: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Annullr" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -261,21 +262,24 @@ msgstr "" "Tryk 'Annullr' for at vende tilbage til guiden.\n" "Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig afslut? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Luk" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "Jeg vil gerne have at denne lokale bruger fr epost-pmindelser" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 10:07+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,86 +13,87 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asien" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Südamerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Südamerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ich habe kein MandrakeOnline Kennzeichen und will mich " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Anmelden" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, ich möchte automatische Aktualisierungen" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Den Wizard beenden\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Verbindungsprobleme" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsprobleme" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Ich kann MandrakeOnline nicht erreichen,\n" "bitte versuchen Sie es später erneut." -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -110,11 +111,11 @@ msgstr "" "einen Rechnernamen angeben müssen \n" "(nur Buchstaben sind erlaubt)." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Willkommen zu MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -128,36 +129,36 @@ msgstr "" "damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n" "unterrichten können.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Datenschutz" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Authentifizierung" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Geben Sie Ihr MandrakeOnline Kennzeichen, Passwort und den Rechnernamen ein:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Kennzeichen:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Rechnername:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Senden Ihrer Konfiguration" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -194,11 +195,11 @@ msgstr "" "Letztendlich bekommen Sie bei Anmeldung auch einen E-Mail Alias der\n" "Art: <ihr_name\\@mandrakeonline.net>" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fehler beim Senden der Informationen" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -208,15 +209,15 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Schaltfläche „Weiter“, um es erneut zu versuchen." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Ihre Daten wurden erfolgreich übertragen!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -224,48 +225,48 @@ msgstr "" "Sie werden von nun an Hinweise über Sicherheitsaktualisierungen\n" "von MandrakeOnline erhalten." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline bietet Ihnen die Möglichkeit, Aktualisierungen zu " "automatisieren." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ein Programm wird in regelmäßigen Abständen nach Aktualisierungen schauen\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatische Aktualisierungen" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Wählen Sie Ihre geografische Lage" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Senden Ihrer Konfiguration" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Ich kann folgende Datei nicht zum lesen öffnen: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -275,22 +276,25 @@ msgstr "" "Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n" "mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Wirklich beenden? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Wilkommen" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Schließen" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "" #~ "Folgende (lokale) Kennzeichen sollen E-Mail-Benachrichtigungen erhalten" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 00:48GMT\n" "Last-Translator: Nick Niktaris( ) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -14,86 +14,87 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "..." +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr " " -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr " " -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr " Mandrake Online " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr " " -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr " \n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": " -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr " " -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" " MandrakeOnline, " "" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr " " -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -111,11 +112,11 @@ msgstr "" " \n" " ( )" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr " MandrakeOnlline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -128,37 +129,37 @@ msgstr "" "(, ) \n" " .\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr " Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" " , " "MandrakeOnline:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr " : " -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr " : " -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr " :" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -194,11 +195,11 @@ msgstr "" " " "\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -208,15 +209,15 @@ msgstr "" "\n" " ." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr " !" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -224,48 +225,48 @@ msgstr "" " \n" " MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" " MandrakeOnline ." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" " " "\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr " " -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr " " -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr " " -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr " : %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -275,18 +276,21 @@ msgstr "" " '',\n" " ''." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " ; - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-7,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr " " -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "..." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-09 23:30-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -13,85 +13,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" +#: mdkonline:73 +msgid "North America" msgstr "" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Sekva" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Finu" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Eliru" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Reen" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 #, fuzzy msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Mi ne havas Mandrake Online konton kaj mi deziras in " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Abonu" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Eliras Sorilon\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Averto: Neniu foliumilo specifita" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Konektproblemo" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Konektproblemo" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Malusta pasvorto" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -102,11 +102,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -114,35 +114,35 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -162,87 +162,87 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Eraro dum mi sendas informon" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Finis" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "En Ordo" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Fermu" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 11:17-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -14,85 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "frica" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "Estados Unidos" +#: mdkonline:73 +msgid "North America" +msgstr "Norteamrica" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Sudamrica" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "S, quiero automatizar las actualizaciones" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saliendo del asistente\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Aviso: No especific ningn navegador" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Connectando ...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexin" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor intntelo de nuevo ms " "tarde" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasea incorrecta" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "" " Tenga presente que tambin debe proporcionar un nombre de Mquina \n" " (slo se admiten caracteres alfabticos)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -126,37 +126,37 @@ msgstr "" "(paquetes, configuracin del hardware) a una base de datos centralizada\n" "para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras tiles.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Poltica de privacidad de Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autentificacin" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduzca su nombre de usuario, contrasea y nombre de mquina de " "MandrakeOnline:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Usuario:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Contrasea:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Nombre de mquina:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando su configuracin" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "" "Finalmente, se le conceder un alias de correo del estilo\n" "nombreusuario\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -205,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Pulse Siguiente para intentar enviar su configuracin de nuevo." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Acabado" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Actualizacin exitosa" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -221,47 +221,47 @@ msgstr "" "Desde ahora, recibir anuncions de seguridad\n" "y actualizaciones gracias a MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline le ofrece la posibilidad de automatizar las actualizaciones." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Se ejecutar regularmente un programa en su sistema a la espera de nuevas " "actualizaciones\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "actualizaciones automatizadas" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Seleccione su ubicacin geogrfica" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Leyendo la configuracin\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "no se puede abrir este archivo para lectura: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -271,21 +271,24 @@ msgstr "" "Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n" "Para salir realmente, pulse 'Salir'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Concluir realmente? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Cerrar" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "Estados Unidos" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "Quiero que este usuario (local) reciba avisos por correo" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 21:45GMT+1\n" "Last-Translator: Josu Walio <josu@elhuyar.com>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -15,84 +15,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "AEB" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Hego Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Hego Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Amaitu" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Atzera" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ez dut MandrakeOnline-ren konturik eta nahiko nuke " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Harpidetu" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Bai, eguneratze automatikoak nahi ditut" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Morroitik irteten\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Abisua: Ez da arakatzailerik zehaztu" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Konexio-arazoa" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Konexio-arazoa" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ezin izan da MandrakeOnline-rekin kontaktatu, saiatu berriro geroago" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitza oker" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -110,11 +111,11 @@ msgstr "" "Kontuan izan Makinaren izena ere idatzi behar duzula \n" " (alfabetoaren karaktereak bakarrik erabil daitezke)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Ongi etorri MandrakeOnline-ra" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -126,35 +127,35 @@ msgstr "" "datu-base zentralizatu batera kargatzen lagunduko dizu, segurtasuneko \n" "eguneratzeen eta bertsio-berritzeen informazioa jaso ahal izan dezazun.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ren pribatutasun-gidalerroa" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikazioa" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Idatzi MandrakeOnline-n sartzeko izena, pasahitza eta makinaren izena:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Izena:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Makinaren izena:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Zure konfigurazioa bidaltzen" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -189,11 +190,11 @@ msgstr "" "Azkenik, posta elektroniko alias bat emango dizugu: zure erabiltzaile_izena" "\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Errorea informazioa bidaltzean" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -203,15 +204,15 @@ msgstr "" "\n" "Egin klik 'Hurrengoa'n, berriro saiatzeko konfigurazioa bidaltzen." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Amaituta" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Kargatzea behar bezala egin da!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -219,47 +220,47 @@ msgstr "" "Hemendik aurrera segurtasunaren eta bertsio berrien\n" "informazioa jasoko duzu MandrakeOnline-ri esker." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline-k eguneratzeak automatizatzeko aukera ematen dizu." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Tarteka, programa bat exekutatuko da zure sisteman eguneratzerik dagoen " "ikusteko\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "bertsio-berritze automatizatuak" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Aukeratu zure kokaleku geografikoa" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Zure konfigurazioa bidaltzen" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ezin da fitxategi hau ireki irakurtzeko: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -269,22 +270,25 @@ msgstr "" "Morroira itzultzeko egin klik 'Utzi'n,\n" "benetan irteteko egin klik 'Irten'en." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Benetan abortatu? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Itxi" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "AEB" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "Mezu-alertak erabiltzaile (lokal) honek hartzea nahi dut" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:07EET\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -14,84 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrikka" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Aasia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Eurooppa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "Yhdysvallat" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Etel-Amerikka" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Etel-Amerikka" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Valmis" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Liitty" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Kyll, haluan automaattiset pivitykset" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Poistutaan velhosta\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varoitus: selainta ei ole asetettu" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Yhteysongelma" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ei yhteytt MandrakeOnlineen, kokeile myhemmin uudelleen" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Vr salasana" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "" "yhteyden MandrakeOnlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pit antaa mys koneen nimi (vain kirjaimet hyvksytn)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -125,35 +126,35 @@ msgstr "" "sinut voitaisiin pit ajan tasalla turvapivityksist ja hydyllisist\n" "pivityksist.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Aidonnus" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Syt MandrakeOnline-kyttjtunnuksesi, salasanasi sek koneesi nimi:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Lhetn asetuksesi" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -173,11 +174,11 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Virhe lhetettess tietoja" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -187,15 +188,15 @@ msgstr "" "\n" "Paina Seuraava lhettksesi asetuksesi uudelleen." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Imurointi onnistui!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -203,47 +204,47 @@ msgstr "" "Tst lhtien saat turva- ja pivitysilmoitukset\n" "suoraan MandrakeOnlinesta." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline mahdollistaa pivitysten automatisoinnin." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ohjelma kynnistyy snnllisesti jrjestelmsssi odottamaan uusia " "pivityksi\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automaattiset pivitykset" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vaihda geograafinen sijaintisi" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lhetn asetuksesi" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "tt tiedostoa ei voi avata luettavaksi: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -253,18 +254,21 @@ msgstr "" "Palataksesi velhoon paina 'Peruuta',\n" "jos haluat todella poistua, paina 'Poistu'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Haluatko todella poistua? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Sulje" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "Yhdysvallat" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n" "Last-Translator: Grgoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,83 +13,83 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrique" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asie" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australie" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europe" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "tats-Unis d'Amrique" +#: mdkonline:73 +msgid "North America" +msgstr "Amrique du Nord" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Amrique du Sud" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Je n'ai pas de compte MandrakeOnline et je veux " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Souscrire" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Oui, je veux automatiser les mises--jour" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Fermeture de l'assistant\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Alerte:aucun navigateur spcifi" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Connexion ...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problme de connexion" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline n'a pu tre contact, veuillez ressayer plus tard" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "" " Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n" " (seuls les caractres alphabtiques sont autoriss)." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenue MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,37 +123,37 @@ msgstr "" "paquetages, configuration matrielle) vers une base de donnes centralise,\n" "afin de vous maintenir inform des mises--jour de scurit.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake et votre vie prive" # (in english : authentication !) -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Authentification" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Entrez vos identifiant, mot de passe et nom de machine MandrakeOnline:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Identifiant:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Nom de machine:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Envoi de votre configuration" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "" "Enfin, un alias d'adresse lectronique de la forme votrenom\\@mandrakeonline." "net vous sera fourni." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erreur l'envoi des informations" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Suivant pour ressayer." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Termin" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Votre envoi a eu lieu avec succs!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -219,46 +219,46 @@ msgstr "" " partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n" "enverra les annonces de scurit et de mises--jour." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline vous permet d'automatiser les mises--jour." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Un programme se lancera rgulirement sur votre machine en attente de " "nouvelles mises--jour.\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "mises--jour automatises" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Choisir la localisation gographique" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lecture de la configuration\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne peut ouvrir ce fichier en lecture: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -268,18 +268,21 @@ msgstr "" "Pour revenir l'assistant appuyez sur Annuler,\n" "pour quitter appuyez sur Quitter." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Abandonner? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Fermer" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "tats-Unis d'Amrique" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -13,83 +13,83 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" +#: mdkonline:73 +msgid "North America" msgstr "" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "In Aice" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Croch" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Ealu" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Riomh" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Fscrobh" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "irigh as Draodir\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr " " -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Pasfhocal Mcheart" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -100,11 +100,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Filte go dt MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -112,36 +112,36 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polasa Priobhdach Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Deimni MandrakeOnline" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Logann:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -161,87 +161,87 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Teip ag cuir na h-eolais" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Crochnaithe" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Ceart go Leor" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tobscoir go firinne? MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Filte" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Dn" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:47CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -14,83 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Azija" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "SAD" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Juna Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Juna Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Slijedee" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Zavri" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Unazad" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemam MandrakeOnline raun i elim " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Pretplatiti se" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Da, elim automatske dogradnje" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Spajam se ...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problem s vezom" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeOnline ne moe biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" +msgstr "" +"MandrakeOnline ne moe biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Kriva lozinka" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -108,11 +110,11 @@ msgstr "" " Budite upozoreni da morate takoer omoguiti ime raunala \n" " (samo alfabetski karakteri se priznaju)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro doli u MandrakeOnLine" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -124,35 +126,35 @@ msgstr "" "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Polica Privatnosti" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Unesite va MandrakeOnline login,lozinku i ime raunala:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Ime raunala:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "aljemo vau Konfiguraciju" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -188,11 +190,11 @@ msgstr "" "Na kraju, biti e vam dodijeljen email alias sa izgledom korisnik" "\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greka prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -202,15 +204,15 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Slijedee da probate poslati konfiguraciju ponovno." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Zavreno" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vae slanje je bilo uspjeno!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -218,44 +220,45 @@ msgstr "" "Od sada ete primati obavijesti o sigurnosti\n" "i dogradnjama zahvaljujui MandrakeOnlineu." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline nudi vam mogunost automatiziranja dogradnji." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "Program e se pokrenuti redovno na vaem sustavu ekajui nove dogradnje\n" +msgstr "" +"Program e se pokrenuti redovno na vaem sustavu ekajui nove dogradnje\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizirane Dogradnje" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Izaberite vau zemljopisnu lokaciju" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "itam postavke\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ne mogu otvoriti ovu datoteku za itanje: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -265,19 +268,21 @@ msgstr "" "Za povratak u arobnjak pritisnite 'Odustani',\n" "za izlaz pritisnite 'Izlaz'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekinuti? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Dobro doli" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Zatvori" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "SAD" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-11 21:14GMT+1\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -15,83 +15,84 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "zsia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Ausztrlia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Eurpa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Dl-Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Dl-Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Kvetkez" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Befejezs" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Kilps" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nincs MandrakeOnline azonostm, de szeretnk egyet " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozs" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Szeretnk automatikus frisstseket" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Kilps a Varzslbl\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztets: nincs megadva bngsz" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Kapcsolds ...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeOnline-hoz val kapcsolds sikertelen; prblja meg ksbb" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelsz" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "" "MandrakeOnline-hoz.\n" "Egy gpnevet is meg kell adnia; a nv csak norml betket tartalmazhat." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "dvzli a MandrakeOnline!" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -125,35 +126,35 @@ msgstr "" "(csomagok s hardverkonfigurci) egy kzponti adatbzisba annak rdekben,\n" "hogy informlhassuk a biztonsgi s egyb frisstsekrl.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake adatvdelmi elvek" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Azonosts" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonostjt, jelszavt s a gpnevet:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Azonost:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Jelsz:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Gpnv:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfigurci kldse" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -191,11 +192,11 @@ msgstr "" "Egy j e-mail-cmet is rendelkezsre bocstunk:\n" "felhasznlnv\\@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Hiba az adatok kldse kzben" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -205,15 +206,15 @@ msgstr "" "\n" "Nyomja le a 'Kvetkez' gombot, ha szeretn jra megprblni." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Ksz" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "A feltlts sikeresen megtrtnt." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -221,45 +222,45 @@ msgstr "" "Mostantl kezdve informcikat fog kapni a biztonsgi\n" "s egyb frisstsekrl - a MandrakeOnline-nak ksznheten." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "A MandrakeOnline lehetsget nyjt a frisstsek automatizlsra." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Egy program fog futni rendszeresen az n gpn, a frisstseket figyelve\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizlt frisstsek" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vlassza ki a fldrajzi helyt" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfigurci beolvassa\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nem nyithat meg olvassra: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Mgsem" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -269,18 +270,21 @@ msgstr "" "A Varzslhoz val visszatrshez nyomjon 'Mgsem'-et;\n" "ha viszont ki szeretne lpni, nyomjon 'Kilps'-t." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Valban kilp? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "dvzljk" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Bezrs" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" @@ -5,92 +5,92 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-28 20:52+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-17 20:52+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Eropa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "Amerika Serikat" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Amerika Selatan" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Amerika Selatan" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Lanjut" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Selesai" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Ikut" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ya saya ingin upgrade otomatis" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Awas: Tiada browser ditunjuk" -#: mdkonline:289 -#, fuzzy +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Problem koneksi" +msgstr "Sedang dihubungkan...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problem koneksi" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline gagal dihubungi, coba lagi nanti" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katasandi" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karakter alfabet)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,35 +123,35 @@ msgstr "" "(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n" "diberi tahu update sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privacy Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Otentifikasi" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katasandi, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "" "Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com.\n" "Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error saat mengirim informasi" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -197,15 +197,15 @@ msgstr "" "\n" "Tekan Lanjut untuk mencoba dan mengirim konfigurasi Anda lagi." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Upload Anda sukses!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -213,45 +213,44 @@ msgstr "" "Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan sekuriti dan upgrade\n" "dari MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update otomatis." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Sebuah program akan secara periodik berjalan menunggu update baru\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "upgrade otomatis" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Pilih letak geografis Anda" -#: mdkonline:463 -#, fuzzy +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" +msgstr "Baca konfigurasi\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "gagal membaca file: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -261,21 +260,24 @@ msgstr "" "Untuk kembali ke Wizard tekan 'Batal',\n" "untuk benar-benar keluar tekan 'Keluar'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Benar ingin keluar? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Tutup" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "Amerika Serikat" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "Saya ingin user (lokal) ini mendapat pemberitahuan email" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-28 09:47GMT\n" "Last-Translator: Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>\n" "Language-Team: Italian <IT@li.org>\n" @@ -14,86 +14,87 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Africa" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Sud America" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Sud America" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Fine" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Non ho un account su Mandrake Online e vorrei " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Iscrivermi" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Desidero l'aggiornamento automatico" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Termine della procedura guidata in corso\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Attenzione: Nessun browser specificato" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problema di connessione" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problema di connessione" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Non è stato possibile contattare Mandrake Online, si prega di ritentare più " "tardi" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Password errata" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "" " Ricorda che devi fornire anche un nome per il Computer \n" " (sono ammessi solo caratteri alfabetici)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvenuti su Mandrake Online" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -127,35 +128,35 @@ msgstr "" "per poterti tenere informato su aggiornamenti della sicurezza e del " "software.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politica della privacy di Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autenticazione" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Immetti login, password e nome computer per Mandrake Online:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Nome computer:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Invio della configurazione in corso" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "" "Infine, un alias di posta elettronica username\\@mandrakeonline.net verrà " "creato per te!" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Errore durante la trasmissione delle informazioni" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -204,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Premi 'avanti' per riprovare ad inviarle." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Operazioni completate" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Operazione di upload completata con successo" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -220,46 +221,46 @@ msgstr "" "Da ora in poi riceverai annunci sulla sicurezza e sugli\n" "aggiornamenti grazie a MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "Mandrake online ti offre la possibilità di automatizzare gli aggiornamenti" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Il programma girerà automaticamente in attesa di nuovi aggiornamenti\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Scegli la tua zona geografica" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Invio della configurazione in corso" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "impossibile aprire il file %s in lettura" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -269,18 +270,21 @@ msgstr "" "Per ritornare alla procedura guidata premi 'Annulla',\n" "per uscire premi 'Esci'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Sicuro di voler interrompere? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuti" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Chiudi" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-23 01:43GMT\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -13,84 +13,84 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" +#: mdkonline:73 +msgid "North America" msgstr "" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "დაბრუნება" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "მე არ მაქვს MandrakeOnline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს" -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "გაწევრიანება" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ოსტატის დასრულება\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "კავშირის პრობლემა" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " "დასაკავშირებლად." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -124,36 +124,36 @@ msgstr "" "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " "გაუმჯობესებებზე.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ის პირადი უფლებების პოლისი" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "შეცდომა ინფორმაციის გადაგზავნისას" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -201,15 +201,15 @@ msgstr "" "\n" "დააჭირეთ 'შემდეგი'-ს თუ გნებავთ ისევ სცადოთ ნფორმაციის გაგზავნა." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "დასრულდა" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -220,45 +220,45 @@ msgstr "" "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "ო-ქეი" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "სტოპ!" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -268,18 +268,18 @@ msgstr "" "თუ გნებავთ ოსტატს დაუბრუნდეთ, დააჭირეთ 'სტოპ!'-ს,\n" "თუ მართლა გნებავთ გამოსვლა, დააჭირეთ 'გამოსვლა'-ს." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "მართლა გნებავთ გამოსვლა? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "სტუმარი ღვთისაა" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "დახურვა" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-15 10:14--500\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -13,83 +13,84 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "ī" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "ƽþ" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Ʈϸ" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "̱" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Ƹī" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Ƹī" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Ϸ" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "ڷ" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "ǵ巹ũ ¶ο , ͽϴ." -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr ", ڵ Ʈϰ ͽϴ." -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr " \n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": ʾҽϴ." -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr " ...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ϴ. ߿ ٽ õϼ." -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "߸ ȣ" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -105,11 +106,11 @@ msgstr "" " ǻ ̸ Էؾ Ѵٴ ˾Ƶμ.\n" "(ǻ ̸ Ĺ ˴ϴ.)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ̽ϴ." -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,35 +124,35 @@ msgstr "" "̴ Բ Ʈ ̵忡 ˸ Դ" ".\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "ǵ巹ũ ̹ å" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "ǵ巹ũ¶ ڸ, ȣ, ǻ ̸ Էϼ:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "α:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "ȣ:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "ǻ ̸:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -184,11 +185,11 @@ msgstr "" " ֽϴ.\n" ", ڸ\\@mandrakeonline.net ̸ Ī οް ˴ϴ." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -198,15 +199,15 @@ msgstr "" "\n" " ٽ , ." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Ϸ߽ϴ." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr " ۵Ǿϴ!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -214,47 +215,47 @@ msgstr "" " Ȱ ̵忡 \n" "ǵ巹ũ ¶ ֽϴ." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "ǵ鷹ũ ¶ Բ ڵƮ մϴ." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "ο Ʈ Ȯϱ Ͽ α Դϴ.\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "ڵ ̵" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr " ϴ ϼ." -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr " д \n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr " ϴ: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Ȯ" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--12-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-" "normal--12-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -264,23 +265,26 @@ msgstr "" " ư ҡ ,\n" " Ϸ ." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " մϱ? - ǵ巹ũ ¶" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--16-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-" "normal--16-*-75-75-*-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr " ," -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "ݱ" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "̱" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr " () ڰ ̸ ޱ⸦ մϴ." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:48+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudi <cooker@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,85 +13,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" +#: mdkonline:73 +msgid "North America" msgstr "" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Tlk" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Atpaka" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 #, fuzzy msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nu nav man Mandrake Online konta un es vlos " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Parakstties" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju no meistara\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Brdinjums: Prlks nav nordts" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problma ar pieslgumu" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problma ar pieslgumu" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nevar pislgties MandrakeOnline, paminiet vlreiz biku vlk" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Kda parol" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "" "kontu.\n" " Otr gadjum - ejiet atpaka uz pirmo soli, lai pieslgtos Mandrake Online." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni ldzam Mandrake Online" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" @@ -126,37 +126,37 @@ msgstr "" "uz centraliztu datubzi, is viss tiek darts ar mri, lai Js tiktu\n" "informts par drobas uzlabojumiem un citiem vrtgiem jaunumiem.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake konfidencialittes polise" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Mandrake Online autentifikcija" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ievadiet Jsu Mandrake Online lietotju un paroli:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Lietotjs:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Stu Jsu konfigurciju" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "piegdt Jums informciju par drobas uzlabojumiem un \n" "citiem programmu juninjumiem." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Ah, kda nostot informciju :(" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -201,15 +201,15 @@ msgstr "" "Atgadjs kdia stot Jsu personisko informcinu :(\n" "Uzspiediet Tlk, lai pamintu stt vlreiz." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Pabiegts" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -219,45 +219,45 @@ msgstr "" "Nu tagad Js saemsiet zias par visiem\n" "drobas u.c. juninjumiem pateicoties MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Stu Jsu konfigurciju" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -267,19 +267,19 @@ msgstr "" "Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n" "lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tiem prtraukt? - Mandrake Online" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Laipni ldzam" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Aizvrt" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index a235fda7..f15ef6a1 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,83 +14,83 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" +#: mdkonline:73 +msgid "North America" msgstr "" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -101,11 +101,11 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -113,35 +113,35 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -161,87 +161,87 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:11+0800\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -14,84 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Eropa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "Amerika Syarikat" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Amerika Selatan" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Amerika Selatan" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Lanjut" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Selesai" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Ikut" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ya saya ingin upgrade automatik" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Awas: Tiada browser spesifik" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Masalah perhubungan" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Masalah perhubungan" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline gagal dihubungi, sila cuba lagi nanti" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katalaluan" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -108,11 +109,11 @@ msgstr "" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -124,35 +125,35 @@ msgstr "" "(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n" "diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Peribadi Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Otentifikasi" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "" "Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrakeexpert.com.\n" "Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error semasa mengirim informasi" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -200,15 +201,15 @@ msgstr "" "\n" "Tekan Lanjut untuk mencuba dan mengirim konfigurasi Anda lagi." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Upload Anda berjaya!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -216,46 +217,46 @@ msgstr "" "Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n" "dari MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update automatik." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "upgrade automatik" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Pilih letak geografi Anda" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "gagal membaca fail: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -265,18 +266,21 @@ msgstr "" "Untuk kembali ke Wizard tekan 'Batal',\n" "untuk benar-benar keluar tekan 'Keluar'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Benar ingin keluar? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Tutup" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "Amerika Syarikat" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 07:20CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -14,84 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asja" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Awstralja" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Ewropa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "Stati Uniti" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Amerika t'Isfel" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Amerika t'Isfel" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Li Jmiss" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Spiċċa" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Lura" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "M'għandix kont fuq MandrakeOnline u nixtieq " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Nabbona" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Iva, rrid aġġornamenti awtomatiċi" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ħiereġ is-saħħar\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Twissija: Ebda browser speċifikat" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problema fil-konnessjoni" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problema fil-konnessjoni" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline ma setax jiġi kuntattjat. Erġa' pprova iżjed tard" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Password ħażina" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -106,11 +107,11 @@ msgstr "" "Jew erġa' ttajpjaha, jew trid toħloq kont ieħor ma' MandrakeOnline.\n" "F'dak il-każ, mur lura fl-ewwel pass biex taqbad ma' MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Merħba għal MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -122,36 +123,36 @@ msgstr "" "(pakketti, konfigurazzjoni tal-magna) lill database ċentrali sabiex\n" "tinżamm infurmat dwar aġġornamenti ta' sigurtà u oħrajn utli.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polza ta' privatezza Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Awtentikazzjoni" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Daħħal il-login u password ta' MandrakeOnline:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -187,11 +188,11 @@ msgstr "" "minn skonti fuq servizzi oħra bil-ħlas minn www.mandrakeexpert.com.\n" "Finalment, jinħoloqlok indirizz tal-imejl username\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Problema waqt li kienu qed tintbagħat l-informazzjoni" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -201,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" "Agħfas \"Li Jmiss\" biex terġa' tipprova." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Lest" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "It-trasferiment tal-informazzjoni rnexxa." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -217,47 +218,47 @@ msgstr "" "Minn issa 'l quddiem int tirċievi notifiki dwar \n" "sigurtà u aġġornamenti minngħand MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline joffrilek il-possibbiltà li taġġorna s-sistema awtomatikament." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Regularment jitħaddem programm fuq is-sistema biex jistenna aġġornamenti.\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Aġġornamenti awtomatiċi" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Agħżel fejn qiegħed ġeografikament" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qed tintbagħat il-konfigurazzjoni tiegħek" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "dan il-fajl ma jistax jinfetaħ għall-qari: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -267,21 +268,24 @@ msgstr "" "Biex terġa' lura agħfas \"Ikkanċella\",\n" "biex toħroġ agħfas \"Oħroġ\"." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Żgur trid tieqaf? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Merħba" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Agħlaq" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "Stati Uniti" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "Irrid lill dan il-user (lokali) jirċievi allerti bl-imejl." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 21:34GMT\n" "Last-Translator: Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -14,85 +14,86 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Azië" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australië" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Zuid Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Zuid Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Voltooien" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Vorige" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil er een" -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Aanmelden" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, ik wil automatische updates" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Wizard afsluiten\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Waarschuwing: geen browser aangegeven" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Verbindingsprobleem" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingsprobleem" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Kon geen verbinding krijgen met MandrakeOnline, probeer het later nog eens" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Wachtwoord onjuist" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -110,11 +111,11 @@ msgstr "" " Wees ervan bewust dat u ook een Computernaam moet invoeren \n" " (alleen letters zijn toegestaan)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Welkom bij MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -126,35 +127,35 @@ msgstr "" "(pakketten, hardware configuratie) naar een centrale database om\n" "u op de hoogte te houden van beveiligings updates en nuttige upgrades.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privé Beleid" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Authenticatie" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Voor uw MandrakeOnline gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Computernaam:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Bezig met versturen van configuratie" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Tot slot krijg u een e-mailadres met 'uw gebruikersnaam'@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fout bij het versturen van informatie" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -204,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Druk op 'volgende' om opnieuw te proberen uw configuratie te versturen." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Voltooid" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Het versturen is gelukt!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -220,47 +221,47 @@ msgstr "" "Vanaf nu ontvangt u beveiliging- en\n" "update-aankondigingen aangeboden door MandrakeOnline" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline biedt u de mogelijkheid om de updates te automatiseren." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Een programma dat regelmatig zal worden gestart, kijkt of er nieuwe updates " "zijn\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "geautomatiseerde Updates" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Kies uw geografische locatie" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Bezig met versturen van configuratie" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kon dit bestand niet openen om te lezen: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -270,18 +271,21 @@ msgstr "" "Druk op 'Annuleren' om naar de Wizard terug te keren,\n" "druk op 'Afsluiten' om werkelijk af te sluiten." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Wilt u echt stoppen? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Sluiten" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:07CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -15,85 +15,86 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Sr Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Sr Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Avslutt" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jeg har ike en Mandrake Online konto og jeg vil " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnere" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja jeg nsker automatiske oppdateringer" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutter veiviser\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen nettleser er spesifisert" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Kobler til ...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoblingsproblem" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet vennligst prv igjen p ett senere " "tidspunkt" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -111,11 +112,11 @@ msgstr "" "maskinnavn \n" " (bare alfabetiske tegn er tillatt)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -127,35 +128,35 @@ msgstr "" "(pakker, hardware konfigurasjon) til en sentral database for kunne\n" "holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringen og smarte oppgraderinger.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Skriv inn ditt MandrakeOnline brukernavn, passord og maskinnavn:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Maskinnavn:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfigurasjon" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "" "Tilslutt, ett e-postalias med ditt brukernavn\\@mandrakeonline.net vil bli " "gitt til deg." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Feil ved sending av informasjon" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -204,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Trykk neste for prve igjen." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Opplastingen din var vellykket!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -220,46 +221,46 @@ msgstr "" "Fra n av vil du f sikkerhets- og\n" "oppdateringsmeldinger takket vre MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline gir deg muligheten til automatisere oppdateringene." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Et program vil kjre regelmessig i systemet ditt og vente p " "nyeoppdateringer\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiserte oppgraderinger" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Velg din geografiske lokasjon" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Leser konfigurasjon\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan ikke pne denne filen for lesing: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -269,22 +270,24 @@ msgstr "" "For returnere til veiviseren trykk 'Avbryt',\n" "for avslutt trykk 'Avslutt'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig avslutte? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Lukk" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "Jeg nsker at denne (lokale) brukeren skal f advarseler pr email" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 48bddb6d..37fc6e8c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 12:11GMT\n" "Last-Translator: Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -14,85 +14,86 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "África" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Ásia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Austrália" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "EUA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "América do Sul" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "América do Sul" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Fim" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Eu nõatenho uma conta MandrakeOnLine e desejo abrir uma" -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Sim,. eu desejo atualizações automáticas" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo do assistente\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Aviso: Nenhum browser especificado" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problema de conexão" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnLine não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "" "criar uma conta no MandrakeOnLine. No último caos, volte ao primeiro passo " "para se conectar ao MandrakeOnLine." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvindo ao MandrakeOnLine." -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -124,36 +125,36 @@ msgstr "" "de dados centralizada, para mantê-lo informado sobre atualizações \n" "e upgrades úteis.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade Mandrake." -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autenticação " -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Digite seu login e senha MandrakeOnLine: " -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Login: " -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando sua configuração" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -188,11 +189,11 @@ msgstr "" "Concluindo, um email com o seu nome de usuário@mandrakeonline.net \n" "foi criado para você." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erro enviando informações." -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -202,15 +203,15 @@ msgstr "" "\n" "Aperte 'próximo' para tentar novamente." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Fim" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "O envio teve êxito." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -218,47 +219,47 @@ msgstr "" "A partir de agora você receberá atualizações sobre segurança e anúncios de " "MandrakeOnLine." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnLine oferece a você a facilidade de automatizar suas atualizações. " -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Um programa instalado no seu sistema checará regularmente as atualizações.\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Upgrades automáticos." -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Escolha sua região geográfica." -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Enviando sua configuração" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Não consigo abrior este arquivo para leitura: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -267,21 +268,24 @@ msgstr "" "Você deseja mesmo concelar MandrakeOnLine? Para retornar ao assistente, " "tecle 'Cancelar', para sair, tecle 'sair'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Você deseja sair mesmo? - MandrakeOnLine." -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Benvindo." -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Fechar" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "EUA" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "Eu desejo que este uuário local recebá alertas por email." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -14,84 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr " MandrakeOnline " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr ", " -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr " \n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": " -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" " MandrakeOnline , " -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr " " -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "" " , \n" " ( )" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr " MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -126,35 +127,35 @@ msgstr "" " \n" " .\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr " Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr " MandrakeOnline , :" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr ":" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr ":" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr " :" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -191,11 +192,11 @@ msgstr "" ", , \n" " @mandrakeonline.net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -205,15 +206,15 @@ msgstr "" "\n" " , ." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr " !" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -221,47 +222,47 @@ msgstr "" " \n" " , MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" " MandrakeOnline ." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" " , " "\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr " " -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr " " -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr " \n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr " : %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -271,18 +272,21 @@ msgstr "" " , '',\n" " , ''." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " ? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr " " -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 09:25+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -13,84 +13,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "zia" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Austrlia" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Eurpa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Jun Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Jun Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "alej" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Dokoni" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Sp" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemm konto na MandrakeOnline, ale chcem ho" -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Prihlsi" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "no, chcem automatizovan aktualizciu" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukonujem sprievodcu\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Pozor: nieje pecifikovan prehliada" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Problm s pripojenm" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problm s pripojenm" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline nebolo mon kontaktova, prosm skste to neskr op" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Zl heslo" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "" " Upozorujeme Vs e muste zada nzov stroja \n" " (povolen s len psmen)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vtajte v Mandrake Online" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,35 +124,35 @@ msgstr "" "(balky, hardvrovu konfigurciu) do centrlnej databzy aby sme\n" "Vs mohli informova o bezpenostnch a inch uitonch aktualizciach.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Bezpenostn politika Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikcia" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadajte Vae prihlasovacie meno,heslo a nzov stroja k MandrakeOnline:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Nzov stroja:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Zasielam Vau konfigurciu" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "" "Nakoniec Vm bude vytvoren emailovy alias v tvare vaemeno\\@mandrakeonline." "net." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Poas zasielania informci nastala chyba" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -200,15 +201,15 @@ msgstr "" "\n" "Prosm stlate alej pre optovn pokus o zaslanie." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "spene ukonene" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Zaslanie bolo spen!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -216,45 +217,45 @@ msgstr "" "Odteraz budete dostva bezpenostn\n" "a aktualizan oznmenia cez MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline Vm umouje automatizova aktualizciu." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Program bude pravidelne span a bude hada nove aktualizcie\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatik aktualizcia" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Zvote Vau geografick pozciu" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Zasielam Vau konfigurciu" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nemem otvori tento sbor na tanie: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Zrui" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -264,18 +265,21 @@ msgstr "" "Ak sa chcete vrti sp stlate 'Zrui',\n" "ak chcete skoni tak stlate 'Koniec'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Naozaj prerui? - Mandrake Online" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Vtajte" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Zatvori" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 08:35GMT\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" "Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -15,83 +15,84 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Azija" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Avstralija" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Evropa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "ZDA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Juna Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Juna Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Naprej" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Konaj" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Rauna MandrakeOnline e nimam in se elim " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Prijava" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Nadgradnje elim avtomatizirati" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Zapuam arovnika\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Pozor: brskalnik ni naveden" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Povezujem se ...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Problemi pri povezavi" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Povezave z MandrakeOnline ni mogoe vspostaviti, poskusite kasneje" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Napano geslo" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "" " Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime raunalnika\n" " (samo rke so sprejete)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -125,36 +126,36 @@ msgstr "" "(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n" "obveeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pravilo zasebosti" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Prijava v sistem" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Vnesite vae MandrakeOnline uporabniko ime in geslo ter ime raunalnika:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Uporabnik:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Ime raunalnika:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poiljanje vaih nastavitev" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -190,11 +191,11 @@ msgstr "" "Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim uporabnikimimenom" "\\@mandrakeonline.net. " -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Napaka pri poiljanju informacij" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -204,15 +205,15 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite naprej, e elite poskusiti poslati nastavitve e enkrat." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Konano" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Poiljanje je bilo uspeno!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -220,44 +221,44 @@ msgstr "" "Od zdaj naprej bo prejemal varnostna\n" "in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujo MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline ti omogoa, da avtomatizira nadgradnje." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "Program bo tekel redno v vaem sistemu akajo na nove nadgradnje\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Izberi svojo geografsko lokacijo" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Berem nastavitve\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "datoteke %s ne morem odpreti za branje" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Preklii" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -267,18 +268,21 @@ msgstr "" "e se hoe vrnitni do arovnika pritisni 'Preklii',\n" "e pa hoe zares konati pritisni 'Konaj'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Resnino prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Pozdravljeni" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Zapri" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "ZDA" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 19:08+0100\n" "Last-Translator: Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,84 +15,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asien" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Sydamerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Sydamerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Nsta" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Klar" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, jag vill ha automatiska uppdateringar" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutar guiden\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webblsare specificerad" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Ansluter...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrake Online kunde inte kontaktas, frsk igen vid ett senare tillflle." -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lsenord" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -110,11 +111,11 @@ msgstr "" " Var medveten om att du mste ange ett datornamn \n" " (bara alfabetiska tecken r tilltna)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vlkommen till Mandrake Online" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -127,35 +128,35 @@ msgstr "" "databas fr att kunna hlla dig informerad om skerhetsuppdateringar\n" "och andra anvndbara uppdateringar.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrakes integritetspolicy" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ange ditt MandrakeOnline-konto, lsenord och datornamn:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Anvndarnamn:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Lsenord:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Datornamn:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Skickar din konfiguration" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -192,11 +193,11 @@ msgstr "" "Slutligen kommer ett e-postalias med ditt anvndarnamn\\@mandrakeonline.net " "att tillhandahllas dig." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fel vid sndning av information" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "" "\n" "Klicka p \"Nsta\" fr att frska skicka den igen." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Din uppladdning lyckades!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -222,47 +223,47 @@ msgstr "" "Frn och med nu kommer du att f skerhets-\n" "och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline erbjuder dig mjligheten att automatisera uppdateringarna" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ett program kommer regelbundet att kras p ditt system och vnta p nya " "uppdateringar\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiska uppdateringar" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vlj din geografiska placering" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lser konfiguration\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan inte ppna den hr filen fr lsning: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -272,18 +273,21 @@ msgstr "" "Fr att terg till guiden, klicka p \"Avbryt\",\n" "fr att verkligen avsluta klicka p \"Avsluta\"." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Vlkommen" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Stng" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 21:53\n" "Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -15,84 +15,84 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" +#: mdkonline:73 +msgid "North America" msgstr "" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Hавбатӣ" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Итмом" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Баромадан" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Қафо" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ман ҳисоботи MandrakeOline надорам ва доштан мехоҳам " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Обуна шудан" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Баромад аз Устод\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Огоҳӣ:Барраси муайяншуда нест" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Проблемаи пайвастагӣ" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Проблемаи пайвастагӣ" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline пайваста намешавад, дертар бори дигар кӯшиш кунед" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "" "Дар ҳолати 2-юм, барои алоқа шудан бо MandrakeOnline ба қафо ба қадами 1-ум " "равед." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -127,36 +127,36 @@ msgstr "" "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Сиёсати Шахсии Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Саҳеҳӣ" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Номи дохилӣ ва гузарвожаи MandrakeOnline-и худро дохил кунед:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Номи дохилӣ:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "" "”“Охирин, пости электронӣ бо номи корванди\\@mandrakeonline.net шумо " "ба““шумо таъмин карда мешавад.”" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Хатогӣ ҳангоми фиристодани маълумотҳо" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -206,15 +206,15 @@ msgstr "" "”“\n" "”“Барои кӯшиш ва боз фиристодани танзимдарории худ Навбатӣ-ро пахш кунед.”" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Тамом шуд" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security\n" @@ -224,45 +224,45 @@ msgstr "" "Акнун шумо бо кӯмаки MandrakeOnline\n" "эълонҳо оид ба бехатарӣ ва афзоиш хоҳед гирифт." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -272,18 +272,18 @@ msgstr "" "Барои ба Устод баргаштан ’Бекор кардан’-ро пахш кунед,\n" "барои ҳақиқатан баромадан ’Баромадан’-ро пахш кунед." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Ҳақиқатан партоем? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Марҳамат" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 16:20+0200\n" "Last-Translator: mer Fadl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -14,84 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Asya" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Austuralya" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Avrupa" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Gney Amerika" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Gney Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "leri" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Son" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "k" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline hesabm yok ve yeni hesap atrmak istiyorum " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Kaydol" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Evet Otomatikmen Gncellemeleri istiyorum" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sihirbaz Kapatlyor\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Uyar: internet taraycs bulunamad" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Balant problemi" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Balant problemi" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline 'la balant salanamad , sonra tekrar deneyiniz" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Yanl Parola" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "" " Bir makine Ad tanmladnza emin olun. \n" " ( sadece karakter bazl makine adlar geerlidir)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline 'a Hogeldiniz" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -126,35 +127,35 @@ msgstr "" "oluturulacak ve sisteminiz hakknda gvenlik yamalar ve gncellemelerden\n" "her an haberdar olacaksnz.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Gizlilik Poliesi" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Kimlikleme" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline kullancad , parolanz ve makine adn giriniz:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Kullancad:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Makine Ad:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Yaplandrmanz Yollanyor" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -187,11 +188,11 @@ msgstr "" "Sisteminiz hakknda yeni kan gncellemelerden haberdar olacaksnz.Bunun " "sonucunda kullancadnz\\@mandrakeonline.net size ayrlacaktr." -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Bilgi yollama esnasnda HATA" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -201,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" "leri tuuna basarak yeniden deneyiniz." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Gndermeniz Tamamlanmtr!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -218,48 +219,48 @@ msgstr "" "hakknda ki tm gelimeler ve gvenlik aklar size bildirilecektir.\n" "MandrakeSoft Teekkrlerini Sunar..." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline otamatikmen uygulanabilecek gncellemeleri teklifedecektir." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Sistemizde belirli aralklarla alacak ve\n" "gncellemeleri takip edecek olan bir programdr\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Otomatikmen Gncellemeler" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Sizin Corafik konumunuzu belirtin" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Yaplandrmanz Yollanyor" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "%s dosyas okunmak amac ile alamyor." -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Vazge" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -269,18 +270,21 @@ msgstr "" "Sihirbaza gnmek iin 'Vazge'i tklayn,\n" "kmak istediinizden eminseniz 'k' Tuuna basnz." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Gerekten iptal etmek istiyor musumuz? - Mandrake Online" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Hogeldiniz" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Kapat" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-00 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,83 +13,84 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=tcvn-5712\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Chu Phi" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Chu " -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Chu c" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Chu u" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "Hoa k" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "Nam M" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Nam M" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Tip theo" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Kt thc" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Thot" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "Quay li" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ti khng c account Mandrake Online v mun lp mt account " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "ng k" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Vng, ti mun t ng cp nht" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ang thot khi thut\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Cnh bo: Bn cha ch nh trnh duyt" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "ang kt ni ...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Trc trc kt ni" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Khng th lin lc vi MandrakeOnline, xin thc hin li vo ln sau" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Sai mt khu" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "" " Cn bit l bn cng phi cung cp tn my tnh \n" " (ch chp nhn cc k t trong bng ch ci)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Cho mng MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -123,35 +124,35 @@ msgstr "" "(cc gi, cu hnh phn cng) n c s d liu tp chung nhm\n" "duy tr thng bo cho bn v cc cp nht bo mt v nng cp hu ch.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Chnh sch ring t ca Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Chng thc" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Hy in tn ng nhp MandraleOnline, mt khu v tn my:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "ng nhp:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Mt khu:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "Tn my tnh:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "ang gi cu hnh ca bn" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -186,11 +187,11 @@ msgstr "" "Cui cng, bn s c cung cp mt b danh th vi tn ngi dng ca bn " "@mandrakeonline.net " -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Li khi ang gi thng tin" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -200,15 +201,15 @@ msgstr "" "\n" "Hy nhn Tip theo th gi li cu hnh ca bn." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Kt thc" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr " hon thnh vic ti ln!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -216,45 +217,45 @@ msgstr "" "T by gi, bn s nhn c cc thng\n" "bo v cp nht bo mt thng qua MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline cung cp kh nng t ng cp nht." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mt chng trnh s chy thng quy trong h thng i cc cp nht mi\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "t ng Nng cp" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Chn v tr a l ca bn" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "ang c cu hnh\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "khng th m file ny c: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "B qua" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -264,22 +265,25 @@ msgstr "" " tip tc thut, hy nhn 'B qua',\n" " thot ra, hy nhn 'Thot'." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Hy b thc s? - Mandrake Online" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Cho mng" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "ng" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "Hoa k" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr " ngi dng ny nhn cc cnh bo qua email" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n" @@ -13,83 +13,83 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Afrike" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Aseye" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Ostraleye" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "Europe" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: mdkonline:73 +msgid "North America" +msgstr "Amerike bijhrece" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "Amerike nonnrece" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "Shvant" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "Fini" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Mouss fo" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "n er" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Dj'a nn di conte MandrakeOnline, et dji voreu bn onk " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Soscrire" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Oyi, dji vou des metaedjes a djo otomatikes" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Cwitant li Macrea\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Adviertixhmint: Nou betchteu di dn" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Raloyaedje ...\n" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Aroke avou l'raloyaedje" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Dji n'a polou m'raloy a MandrakeOnline, sayz on p pus trd" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "Mva scret" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" "Po 'dierin cas, potchz al prumire tape po s'raloy a MandrakeOnline.\n" "Vos dvroz ossu dner on no d'ndjole (seulmint des letes sins accints)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Wilicome MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -121,35 +121,35 @@ msgstr "" "por nos pleur vos informer tchaeke cp k'i gn r on metaedje a djo\n" "di svrit, oudobn ahessve pol apontiaedje da vosse.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "Otintifiaedje" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Dinez vosse login, scret et no d'ndjole po MandrakeOnline:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "No d'ndjole:" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Evoyant vost apontiaedje" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "Et po fini, vos ruroz on alias emile del cogne\n" "nodavosse@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "k n'a nn st tot evoyant les informcions" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -199,15 +199,15 @@ msgstr "" "\n" "Clitchz so Shvant po say dels evoy cor on cp." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vosse metaedje a djo a st comuft!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -215,48 +215,48 @@ msgstr "" "A prti d'asteure vos ruroz les anonces di svrit\n" "et di metaedjes a djo vi MandrakeOnline." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline vos ofere li possibilit di f des metaedjes a djo " "otomatikes." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "On programe sr enond regulirmint so vosse sistinem po cweri aprs des " "noveas metaedjes a djo\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "metaedjes a djo otomatikes" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Tchoezixhoz vost eplaemint sol Daegn" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Dji l vost apontiaedje\n" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "dji n'sai drovi ci fitch chal pol lere: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "I va" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Rinonc" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -266,21 +266,24 @@ msgstr "" "Po rivni Macrea, clitchz so Rinonc,\n" "po mouss fo po d'bon, clitchz so Mouss fo." -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Vormint rnonc? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "Bnvnowe" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "Clre" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "USA" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "Dji vous k'ci zeu (loc) chal rujhe les abranles" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8f1f4abe..f9d44035 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 10:30+0800\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -13,84 +13,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "ŷ" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "һ" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "˳" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "һ" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "û MandrakeOnline ʻ, Ҫ" -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "Ԥ" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr ", ҪԶ" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "˳\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": ûָ" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "ӵ MandrakeOnline, Ժ" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -105,11 +106,11 @@ msgstr "" " Ҫʻ, صһ, MandrakeOnline.\n" " עṩһ(ֻܰĸ)" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline ӭ" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -121,35 +122,35 @@ msgstr "" "ϴݿ\n" "ǿԼʱ֪ͨйصİȫõĸ.\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake ˽" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "֤" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr " MandrakeOnline ¼, ͻ:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "¼:" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr ":" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr ":" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -181,11 +182,11 @@ msgstr "" ", Żݼ۸ www.mandrakeexpert.com õշѵ֧.\n" ", ǽṩµ email תַ: your.username\\@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Ϣ" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -195,15 +196,15 @@ msgstr "" "\n" "Ҫ³Է, ѡ 'һ' " -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Ѿɹ" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -211,45 +212,45 @@ msgstr "" "յ MandrakeOnline \n" "ȫ֪ͨ." -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline ΪṩԶ" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "ϵͳᶨڵһ, µ\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "Զ" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "ѡĵλ" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ļжȡ: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "ȷ" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "ȡ" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -259,21 +260,24 @@ msgstr "" "Ҫصѡ 'ȡ',\n" "Ҫ˳ѡ '˳'. " -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Ҫ˳? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "ӭ" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "ر" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "" + #~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" #~ msgstr "MdkOnline ڱĸϢ" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fd0d10ec..2362960a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 06:50+CST\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>\n" "Language-Team: zh-tw <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -14,84 +14,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:71 +#: mdkonline:69 msgid "Africa" msgstr "Dw" -#: mdkonline:72 +#: mdkonline:70 msgid "Asia" msgstr "Ȭw" -#: mdkonline:73 +#: mdkonline:71 msgid "Australia" msgstr "Dw" -#: mdkonline:74 +#: mdkonline:72 msgid "Europe" msgstr "ڬw" -#: mdkonline:75 -msgid "USA" -msgstr "" +#: mdkonline:73 +#, fuzzy +msgid "North America" +msgstr "n" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:74 msgid "South America" msgstr "n" -#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 +#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246 msgid "Next" msgstr "U@B" -#: mdkonline:98 +#: mdkonline:95 msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:99 mdkonline:548 +#: mdkonline:96 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 +#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250 msgid "Back" msgstr "W@B" -#: mdkonline:102 +#: mdkonline:99 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "٨S Mandrake Online bAڧƱn " -#: mdkonline:103 +#: mdkonline:100 msgid "Subscribe" msgstr "U" -#: mdkonline:119 +#: mdkonline:116 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "ڧƱϥΦ۰ʤƧs" -#: mdkonline:164 +#: mdkonline:162 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "b]wF\n" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:260 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "i: Sws" -#: mdkonline:289 +#: mdkonline:287 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "suD" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "suD" -#: mdkonline:297 mdkonline:360 +#: mdkonline:295 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline LkpôWAеyA" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "Wrong password" msgstr "KX~" -#: mdkonline:309 +#: mdkonline:307 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "" "Ц^De{siާ@AHKsW\n" "Mandrake Online AȡC" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:366 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "wӨ MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:367 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -125,35 +126,35 @@ msgstr "" "oӨBJANѱzwiHήMs\n" "TC\n" -#: mdkonline:386 +#: mdkonline:384 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pF" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:389 msgid "Authentification" msgstr "{ҽT{" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:390 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "пJzb MandrakeOnline Wb ID PKX" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Login:" msgstr "bG" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Password:" msgstr " KXG" -#: mdkonline:394 +#: mdkonline:392 msgid "Machine name:" msgstr "W١G" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "eXzպAe" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -189,11 +190,11 @@ msgstr "" "ӨBJAMandrake N^Ѥ@ username@mandrakeonline.net\n" "ϥΪ̱bnѵzϥΡC" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "eXTɵoͿ~" -#: mdkonline:408 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -203,15 +204,15 @@ msgstr "" "\n" "еsAյoezӤHTC" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "F" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "wg\WǸT!" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -219,45 +220,45 @@ msgstr "" "{b}lAzN|wӦ۩MandrakeOnline\n" "oewPsץMiTC" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline z۰ʶisʧ@C" -#: mdkonline:415 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "tαN|ws{ˬd̷ssT\n" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "۰ʤɯ" -#: mdkonline:431 +#: mdkonline:426 msgid "Choose your geographical location" msgstr "ܱzϰm" -#: mdkonline:463 +#: mdkonline:444 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "eXzպAe" -#: mdkonline:490 +#: mdkonline:471 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "LkŪɮ: %s" -#: mdkonline:523 +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "Tw" -#: mdkonline:529 mdkonline:555 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:553 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -267,22 +268,25 @@ msgstr "" "^쥻FeAЫU \"\" sA\n" "Ϊ̬OiH \"\" {C" -#: mdkonline:557 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "TwnH - MandrakeOnline" -#: mdkonline:635 +#: mdkonline:623 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:636 +#: mdkonline:624 msgid "Welcome" msgstr "w" -#: mdkonline:660 +#: mdkonline:648 msgid "Close" msgstr "" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "" + #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "ڭnϥγo()ϥΪ̨olq" |