summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2009-03-12 21:55:08 +0000
committerSergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com>2009-03-12 21:55:08 +0000
commit377c1686f737c4d7c14f0284471099f6c5781907 (patch)
tree229987327f8046721b0b3ee113a7641684a498f7
parent5f772bf3ad287d6878e53e1b625bfae4de9cfbbe (diff)
downloadmgaonline-377c1686f737c4d7c14f0284471099f6c5781907.tar
mgaonline-377c1686f737c4d7c14f0284471099f6c5781907.tar.gz
mgaonline-377c1686f737c4d7c14f0284471099f6c5781907.tar.bz2
mgaonline-377c1686f737c4d7c14f0284471099f6c5781907.tar.xz
mgaonline-377c1686f737c4d7c14f0284471099f6c5781907.zip
translation update
-rw-r--r--po/uk.po523
1 files changed, 0 insertions, 523 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 685a0253..e69de29b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,523 +0,0 @@
-# translation of mdkonline.po to ukrainian
-# $Id$
-# Ukrainian translation for MDKOnline
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Gladky Dima <gladimdim@inbox.ru>, 2002.
-# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
-# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2003, 2005.
-# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
-# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 15:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 21:10+0200\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
-#: ../mdkapplet:65
-#, c-format
-msgid "Will check updates at %s"
-msgstr "Перевірить поновлення о %s"
-
-#: ../mdkapplet:74
-#, c-format
-msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr "Система поновлена"
-
-#: ../mdkapplet:80
-#, c-format
-msgid ""
-"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrivaonline.com"
-msgstr ""
-"Проблема з налаштуванням служб. Будь ласка, перевірте журнал і відправте "
-"лист на support@mandrivaonline.com"
-
-#: ../mdkapplet:87
-#, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Будь ласка, зачекайте, шукаю доступні пакунки..."
-
-#: ../mdkapplet:93
-#, c-format
-msgid "New updates are available for your system"
-msgstr "Є нові поновлення для Вашої системи"
-
-#: ../mdkapplet:100
-#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
-msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс"
-
-#: ../mdkapplet:107
-#, c-format
-msgid "An additional package medium is available for your distribution."
-msgstr "Для Вашого дистибутиву доступний додатковий носій з пакунками."
-
-#: ../mdkapplet:113
-#, c-format
-msgid "Network is down. Please configure your network"
-msgstr "Мережа вимкнена. Будь ласка, налаштуйте мережу"
-
-#: ../mdkapplet:119
-#, c-format
-msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
-msgstr "Служба не ввімкнена. Натисніть на \"Online Website\""
-
-#: ../mdkapplet:125 ../mdkapplet:132
-#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "база даних urpmi заблокована "
-
-#: ../mdkapplet:138
-#, c-format
-msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Версія не підтримується (занадто стара або в розробці)"
-
-#: ../mdkapplet:144
-#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
-msgstr ""
-"Носіїв не знайдено. Ви повинні додати носії з допомогою 'Software Media "
-"Manager'."
-
-#: ../mdkapplet:150
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart \"%s\"."
-msgstr ""
-"Ви вже маєте налаштоване як мінімум одне джерело з поновленнями,\n"
-"але всі вони в даний час не є активними. Вам потрібно запустити\n"
-"Менеджер джерел, щоб активувати хоч одне (позначте \"%s\").\n"
-"\n"
-"Після цього перезапустіть \"%s\"."
-
-#: ../mdkapplet:155
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Доступний"
-
-#: ../mdkapplet:168
-#, c-format
-msgid "Error updating media"
-msgstr "Помилка оновлення носія"
-
-#: ../mdkapplet:203 ../mdkapplet:633
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Встановити поновлення"
-
-#: ../mdkapplet:204
-#, c-format
-msgid "Add additional package medium"
-msgstr "Додати додатковий носій з пакунками"
-
-#: ../mdkapplet:205
-#, c-format
-msgid "Check Updates"
-msgstr "Перевірити поновлення"
-
-#: ../mdkapplet:206
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Налаштувати мережу"
-
-#: ../mdkapplet:207
-#, c-format
-msgid "Upgrade the system"
-msgstr "Оновити систему"
-
-#: ../mdkapplet:372
-#, c-format
-msgid "Launching drakconnect\n"
-msgstr "Запускається drakconnect\n"
-
-#: ../mdkapplet:377 ../mdkapplet:398
-#, c-format
-msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Нова версія збірки Мандріва Лінакс"
-
-#: ../mdkapplet:381
-#, c-format
-msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
-msgstr "Вийшла нова збірка Мандріва Лінакс."
-
-#: ../mdkapplet:383
-#, c-format
-msgid "More info about this new version"
-msgstr "Додаткова інформація про нову версію"
-
-#: ../mdkapplet:385
-#, c-format
-msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
-msgstr "Ви хочете поновити систему до %s?"
-
-#: ../mdkapplet:387 ../mdkapplet:740
-#, c-format
-msgid "Do not ask me next time"
-msgstr "Не запитувати наступного разу"
-
-#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:84
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Далі"
-
-#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:741
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:84 ../mdkapplet-upgrade-helper:126
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: ../mdkapplet:415
-#, c-format
-msgid ""
-"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) "
-"and may take several hours to complete."
-msgstr ""
-"Це оновлення вимагає швидкісного з'єднання з мережею (cable, xDSL, ...) і "
-"може тривати кілька годин до завершення."
-
-#: ../mdkapplet:417
-#, c-format
-msgid "Estimated download data will be %s"
-msgstr "Приблизний час звантаження становить %s"
-
-#: ../mdkapplet:418
-#, c-format
-msgid "You should close all other running applications before continuing."
-msgstr "Вам потрібно закрити всі програми перед тим, як продовжувати."
-
-#: ../mdkapplet:421
-#, c-format
-msgid ""
-"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
-"available."
-msgstr ""
-"Вам потрібно увімкнути лептоп в електричну мережу і віддати перевагу "
-"з'єднанню через ethernet, ніж через wifi."
-
-#: ../mdkapplet:447
-#, c-format
-msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
-msgstr "Запускається MandrivaUpdate\n"
-
-#: ../mdkapplet:468
-#, c-format
-msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Перевіряються нові поновлення...\n"
-
-#: ../mdkapplet:554
-#, c-format
-msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr "Система поновлена\n"
-
-#: ../mdkapplet:582
-#, c-format
-msgid "Checking Network: seems disabled\n"
-msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n"
-
-#: ../mdkapplet:624
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: ../mdkapplet:627 ../mdkapplet:635 ../mdkapplet-restricted-helper:155
-#, c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Детальніша інформація"
-
-#: ../mdkapplet:637
-#, c-format
-msgid "Add media"
-msgstr "Додати джерело"
-
-#: ../mdkapplet:652
-#, c-format
-msgid "About..."
-msgstr "Про..."
-
-#: ../mdkapplet:656
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online %s"
-msgstr "Mandriva Online %s"
-
-#: ../mdkapplet:657
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Права застережено (C) %s Мандрівою"
-
-#: ../mdkapplet:660
-#, c-format
-msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
-msgstr "Mandriva Online надає доступ до веб-послуг Мандріви."
-
-#: ../mdkapplet:662
-#, c-format
-msgid "Online WebSite"
-msgstr "Online WebSite"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../mdkapplet:667
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
-
-#: ../mdkapplet:676 ../mdkapplet-config:54
-#, c-format
-msgid "Updates Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:678
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Завжди виконувати при завантаженні"
-
-#: ../mdkapplet:680
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: ../mdkapplet:730 ../mdkapplet:735
-#, c-format
-msgid "New medium available"
-msgstr "Новий носій доступний"
-
-#: ../mdkapplet:737
-#, c-format
-msgid ""
-"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
-"software."
-msgstr ""
-"Ви використовуєте дистрибутив '%s', тому маєте доступ до додаткових програм."
-
-#: ../mdkapplet:738
-#, c-format
-msgid "Mandriva PowerPack"
-msgstr "Mandriva PowerPack"
-
-#: ../mdkapplet:739
-#, c-format
-msgid "Do you want to install this additional software repository?"
-msgstr "Ви хочете додати цей додатковий репозиторій з програмами?"
-
-#: ../mdkapplet-config:42 ../mdkapplet-restricted-helper:57
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:69 ../mdkapplet-restricted-helper:145
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:150
-#, c-format
-msgid "Adding an additional package medium"
-msgstr "Додається додатковий носій з пакунками"
-
-#: ../mdkapplet-config:55
-#, c-format
-msgid "Here you can configure the updates applet"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-config:57
-#, c-format
-msgid "Update frequency (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-config:59
-#, c-format
-msgid "First check delay (seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:70
-#, c-format
-msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
-msgstr "Будь ласка, заповніть свій рахунок, щоб додати носій з пакунками"
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:74
-#, c-format
-msgid "More information on your user account"
-msgstr "Додаткова інформація про рахунок"
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:77
-#, c-format
-msgid "Your email"
-msgstr "Електронна пошта"
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:78
-#, c-format
-msgid "Your password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:82
-#, c-format
-msgid "Forgotten password"
-msgstr "Забутий пароль"
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:92 ../mdkapplet-restricted-helper:121
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:163 ../mdkapplet-upgrade-helper:79
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:120 ../mdkapplet-upgrade-helper:172
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:208
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:92
-#, c-format
-msgid "Password and email cannot be empty."
-msgstr "Пароль і поштова адреса не можуть бути порожніми."
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:121
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Сталася помилка"
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:137 ../mdkapplet-restricted-helper:138
-#, c-format
-msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "Джерело %s успішно додано."
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:138
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Гаразд"
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:151
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
-msgstr ""
-"Ваш рахунок на Mandriva не має активованої підписки на звантаження Powerpack."
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:157
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: ../mdkapplet-restricted-helper:163
-#, c-format
-msgid "An error occurred while adding medium"
-msgstr "При додаванні джерела сталася помилка"
-
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
-msgstr ""
-"У Вашій системі залишилося недостатньо місця на %s для оновлення (%dMB < %"
-"dMB)"
-
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:124 ../mdkapplet-upgrade-helper:173
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:209
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Встановлення завершилося невдало"
-
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125
-#, c-format
-msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-msgstr "Журнал встановлення можна знайти в '%s'"
-
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Спробувати ще раз"
-
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:138
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Вітаємо"
-
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
-#, c-format
-msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
-msgstr "Поновлення Mandriva до версії %s відбулося успішно."
-
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:144
-#, c-format
-msgid "You must restart your system."
-msgstr "Вам потрібно перезапустити систему."
-
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Перезавантажити"
-
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:175
-#, c-format
-msgid ""
-"Packages database is locked. Please close other applications\n"
-"working with packages database (do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?)."
-msgstr ""
-"Базу даних пакунків заблоковано. Будь ласка, закрийте інші програми,\n"
-"які з нею працюють (можливо, виконується інший менеджер джерел на\n"
-"іншій стільниці, або Ви в даний момент встановлюєте пакунки)."
-
-#: ../mdkapplet-upgrade-helper:210
-#, c-format
-msgid "Failure when adding medium"
-msgstr "Помилка при додаванні джерела"
-
-#: ../mdkonline.pm:66
-#, c-format
-msgid "Distribution Upgrade"
-msgstr "Оновлення дистрибутиву"
-
-#: ../mdkupdate:59
-#, c-format
-msgid ""
-"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"mdkupdate версія %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Це відкрите програмне забезпечення і може розповсюджуватися за умов GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"використання:\n"
-
-#: ../mdkupdate:64
-#, c-format
-msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help\t\t- вивести цю довідку.\n"
-
-#: ../mdkupdate:65
-#, c-format
-msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update виконується автоматично.\n"
-
-#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf\t\t\t- виконати специфічний mnf-скрипт.\n"
-
-#: ../mdkupdate:67
-#, c-format
-msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX\t\t\t- версія Mandriva Update в текстовому режимі.\n"
-
-#: ../mdkupdate:68
-#, c-format
-msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n"
-msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n"
-
-#: ../mdkupdate:98
-#, c-format
-msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
-msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n"