diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-03 09:50:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-03-03 09:50:40 +0000 |
commit | d4d8f09c2730ea7b4d604ca5f9c991ccf5678bac (patch) | |
tree | dc12d000a3dca81f71bc66fff9d1596ec34624bb | |
parent | 586932326e7e84f356502f8be09636067763d443 (diff) | |
download | mgaonline-d4d8f09c2730ea7b4d604ca5f9c991ccf5678bac.tar mgaonline-d4d8f09c2730ea7b4d604ca5f9c991ccf5678bac.tar.gz mgaonline-d4d8f09c2730ea7b4d604ca5f9c991ccf5678bac.tar.bz2 mgaonline-d4d8f09c2730ea7b4d604ca5f9c991ccf5678bac.tar.xz mgaonline-d4d8f09c2730ea7b4d604ca5f9c991ccf5678bac.zip |
update (Yukiko BANDO)
-rw-r--r-- | po/ja.po | 299 |
1 files changed, 20 insertions, 279 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002 - 2003. # utuhiro, 2003 -# BANDO Yukiko, 2004 +# BANDO Yukiko, 2004 - 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-02 14:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:00+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 17:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,9 +42,9 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "新しい更新があります" #: ../mdkapplet:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "新しい更新があります" +msgstr "新しいバンドルが利用可能です" #: ../mdkapplet:95 #, c-format @@ -362,14 +362,14 @@ msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #: ../mdkonline:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Machine description:" -msgstr "マシン名:" +msgstr "マシンの説明:" #: ../mdkonline:118 #, c-format msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "" +msgstr "(例: ホームオフィスのコンピュータ)" #: ../mdkonline:123 #, c-format @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "セキュリティエラー" #: ../mdkonline.pm:178 #, c-format msgid "Generic error (machine already registered)" -msgstr "" +msgstr "一般的なエラー (マシンが既に登録済み)" #: ../mdkonline.pm:179 #, c-format @@ -682,29 +682,29 @@ msgstr "" "使用方法 :\n" #: ../mdkupdate:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help - このヘルプメッセージを出力する。\n" +msgstr " --help\t\t- このヘルプメッセージを表示する。\n" #: ../mdkupdate:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto - Mandriva Updateを自動的に起動する。\n" +msgstr " --auto\t\t- Mandriva Updateを自動的に起動する。\n" #: ../mdkupdate:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -msgstr " --applet - Mandriva Updateを起動する\n" +msgstr " --applet\t\t- Mandriva Updateを起動する。\n" #: ../mdkupdate:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" -msgstr " --mnf - MNF固有のスクリプトを起動する。\n" +msgstr " --mnf\t\t\t- MNF固有のスクリプトを起動する。\n" #: ../mdkupdate:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --noX - テキストモードのMandriva Update\n" +msgstr " --noX\t\t\t- テキストモードのMandriva Update\n" #: ../mdkupdate:72 #, c-format @@ -712,6 +712,8 @@ msgid "" " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " "file.\n" msgstr "" +" --bundle file.bundle\t- .bundle メタ情報ファイルをパースしてパッケージを" +"インストールする。\n" #: ../mdkupdate:157 #, c-format @@ -727,264 +729,3 @@ msgstr "パッケージをインストール中..\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません。\n" - -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "設定を送信中..." - -#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -#~ msgstr "" -#~ "%s ファイルがありません。まずmdkonlineウィザードを実行してください。" - -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "Mandriva Updateはこのサイトに接続できませんでした。再試行します。" - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "ログイン:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "または" - -#~ msgid "wrong password:" -#~ msgstr "パスワード誤り:" - -#~ msgid "" -#~ "Your login or password was wrong.\n" -#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mandriva Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " -#~ "Online.\n" -#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" -#~ " (only alphabetical characters are admitted)" -#~ msgstr "" -#~ "ログイン名またはパスワードが間違っています。\n" -#~ "もう一度やり直すか、まだアカウントをお持ちでなければ Mandriva Online で作" -#~ "成して下さい。\n" -#~ "アカウントを作成するには最初のステップに戻り Mandriva Online に接続して下" -#~ "さい。\n" -#~ "注意:マシン名も必要です。\n" -#~ " (アルファベットのみ可)" - -#~ msgid "Mail contact:" -#~ msgstr "メールアドレス:" - -#~ msgid "Please provide a login" -#~ msgstr "ログイン名を入力してください" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "ログイン名とパスワードは11文字以内にしてください\n" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "特殊な文字は使用できません\n" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "メールアドレスが無効です\n" - -#~ msgid "Account already exists\n" -#~ msgstr "アカウントが既に存在します\n" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "サーバ接続中にエラーが発生\n" - -#~ msgid "" -#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the " -#~ "support team" -#~ msgstr "サーバ接続中に問題が発生しました。サポートチームに連絡してください" - -#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "mdkupdateメディアからパッケージを更新できません。\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Update could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrivaonline [dot] net" -#~ msgstr "" -#~ "差分ファイルを送信できませんでした。support [at] mandrivaonline [dot] net " -#~ "にメールしてください。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "お待ちください" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "次へ" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "キャンセル" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "戻る" - -#~ msgid "Welcome to Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online へようこそ" - -#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Mandriva Online にアカウントを持っていないので作成します" - -#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandriva Linux プライバシー方針" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "認証" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "設定を送信" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "終る" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "自動アップグレード" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "国名:" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "エラー" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Wizard を終了\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online に接続できませんでした。しばらくたってからやり直して下さ" -#~ "い。" - -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - キー更新\n" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "ウィザードを省略" - -#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to " -#~ msgstr "Mandriva Online にアカウントを持っていないので... " - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "入会する" - -#~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -#~ "we are about to upload your configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" -#~ "2) your hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " -#~ "this service,\n" -#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -#~ "informed\n" -#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " -#~ "alerts.\n" -#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com.\n" -#~ "Finally, an email alias with your username@mandrivaonline.com will be " -#~ "provided to you." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Onlineサービスをご利用頂くために、今から\n" -#~ "あなたのシステムの設定情報を送信します。\n" -#~ "\n" -#~ "このWizardは次の情報を Mandriva に送ります:\n" -#~ "1) インストールされているパッケージのリスト\n" -#~ "2) ハードウェアの設定\n" -#~ "\n" -#~ "これらの情報を送信されたくない、またはこのサービスを利用されない場合は" -#~ "「キャンセル」を\n" -#~ "押して下さい。「次へ」を選択されると、送信された情報をもとにセキュリティ" -#~ "アップデート\n" -#~ "と通常の更新情報をお客様ごとにメールでお知らせします。\n" -#~ "また、このサービスをご利用頂くと www.mandrivaexpert.com の有料サポートにも" -#~ "割引が\n" -#~ "適用されます。\n" -#~ "手続完了後、あなたの username@mandrivaonline.com をメールでお送りします。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "接続トラブル" - -#, fuzzy -#~ msgid "Launching Mandriva Update\n" -#~ msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "はい、自動アップデートしたい" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux Online Team" -#~ msgstr "Mandriva Online へようこそ" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - セキュリティメディアのみを使う。\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - 詳細モード。\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "Mandriva Onlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。" - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "ログインまたはパスワードが間違っています" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "mdkupdateメディアを作成できません。\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "アフリカ" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "アジア" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "オーストラリア" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "ヨーロッパ" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "北米" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "南米" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "戻る" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "警告:閲覧ソフトが指定されていない" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "設定情報送信中" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "情報送信エラー" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "個人情報送信中にエラーが発生しました。\n" -#~ "\n" -#~ "「次へ」を押すと再試行します。" - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "終了" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "地理的住所を選んで下さい" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mandriva Online?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online を中断しますか。\n" -#~ "Wizard へ戻るには「キャンセル」を、\n" -#~ "完全にやめるには「出る」を押して下さい。" - -#~ msgid "Really abort? - Mandriva Online" -#~ msgstr "本当に中止しますか - Mandriva Online" |