diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-03 19:48:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-09-03 19:48:49 +0000 |
commit | d652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7 (patch) | |
tree | 1bec3d670c033c87920584cd207f5bb680c0a70b | |
parent | ec618f0372a1247e618c4e869175a5c9f604496d (diff) | |
download | mgaonline-d652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7.tar mgaonline-d652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7.tar.gz mgaonline-d652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7.tar.bz2 mgaonline-d652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7.tar.xz mgaonline-d652d68282ebb7cbbe2d7ac96ac9fbbe990e75b7.zip |
dded Czech file, updated Vietnamese, French and Spanish files
-rw-r--r-- | po/cs.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 7 |
4 files changed, 192 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..36c59e76 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# Czech messages for mdkonline. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-03 12:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-31 14:59GMT+02:00\n" +"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: mdkonline:77 +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" + +#: mdkonline:82 +msgid " Next > " +msgstr " Další > " + +#: mdkonline:83 +msgid " Finish " +msgstr "" + +#: mdkonline:84 +msgid " Cancel " +msgstr " Zrušit " + +#: mdkonline:85 +msgid " < Back " +msgstr " < Zpět " + +#: mdkonline:191 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "" + +#: mdkonline:224 +#, fuzzy +msgid "Wrong password" +msgstr "Heslo:" + +#: mdkonline:224 +msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" +msgstr "" + +#: mdkonline:257 +msgid "Welcome to Mandrake Online" +msgstr "Vítá vás Mandrake Online" + +#: mdkonline:258 +#, fuzzy +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"V tomto kroku se předpokládá, že máte účet na Mandrake Online.\n" +"Tento průvodce umožní nahrát konfiguraci\n" +"(konfigurace hardware, seznam balíčků) do centrální databáze,\n" +"kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n" +"potřebných aktualizacích.\n" + +#: mdkonline:264 +#, fuzzy +msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " +msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:" + +#: mdkonline:274 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Ochrana soukromí firmy MandrakeSoft" + +#: mdkonline:279 +msgid "Mandrake Online Authentification" +msgstr "Ověřování pro Mandrake Online" + +#: mdkonline:280 +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:" + +#: mdkonline:282 +msgid "Login:" +msgstr "Jméno:" + +#: mdkonline:282 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: mdkonline:286 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Poslat konfiguraci" + +#: mdkonline:287 +msgid "" +"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" +"1) the packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" +"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" +"to learn more about about you as our customer\n" +"and it gives us the chance to keep you informed\n" +"about security updates and useful upgrades." +msgstr "" +"Zde můžete významně pomoci vylepšit Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Průvodce nyní pošle tyto informace do firmy MandrakeSoft:\n" +"1) seznam balíčků, které máte nainstalovány 2) vaši konfiguraci hardware.\n" +"\n" +"Pokud s tím nesouhlasíte, stiskněte 'Zrušit'.\n" +"Pokud stisknete 'Další', udělujete nám právo využít získaných\n" +"informací jako našeho zákazníka a dáte nám možnost vás \n" +"informovat o všech bezpečnostních a potřebných aktualizacích. " + +#: mdkonline:294 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "" + +#: mdkonline:295 +msgid "There was an error while sending your personal informations" +msgstr "" + +#: mdkonline:301 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: mdkonline:302 +msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" +msgstr "" + +#: mdkonline:319 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: mdkonline:325 mdkonline:351 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" + +#: mdkonline:340 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: mdkonline:344 +msgid "Quit" +msgstr "Konec" + +#: mdkonline:349 +msgid "" +"Do you really want to abort Mandrake Online?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Chcete opravdu ukončit Mandrake Online?\n" +"Pro návrat do průvodce stiskněte 'Zrušit',\n" +"pokud chcete skončit, stiskněte 'Konec'." + +#: mdkonline:353 +msgid "Really abort? - Mandrake Online" +msgstr "Skutečně skončit? - Mandrake Online" + +#: mdkonline:423 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" + +#: mdkonline:424 +msgid "Welcome" +msgstr "Vítejte" + +#: mdkonline:448 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: mdkonline:461 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Ukončuji průvodce\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " < Anterior " #: mdkonline:191 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "" +msgstr "Aviso: No especificó ningún navegador" #: mdkonline:224 msgid "Wrong password" @@ -63,9 +63,8 @@ msgstr "" "para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n" #: mdkonline:264 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " -msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseńa de Mandrake Online:" +msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una " #: mdkonline:274 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Bienvenido" #: mdkonline:448 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #: mdkonline:461 msgid "Quitting Wizard\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " < Retour " #: mdkonline:191 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "" +msgstr "Alerte : aucun navigateur spécifié" #: mdkonline:224 msgid "Wrong password" @@ -64,9 +64,8 @@ msgstr "" "afin de vous maintenir informé des mises ŕ jour de sécurité.\n" #: mdkonline:264 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " -msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :" +msgstr "Je n'ai pas de compte Mandrake En Ligne et j'en veux un " #: mdkonline:274 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -82,11 +81,11 @@ msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :" #: mdkonline:282 msgid "Login:" -msgstr "Identifiant :" +msgstr "Identifiant :" #: mdkonline:282 msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" +msgstr "Mot de passe :" #: mdkonline:286 msgid "Sending your Configuration" @@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Bienvenue" #: mdkonline:448 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Fermer" #: mdkonline:461 msgid "Quitting Wizard\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr " < Quay lši " #: mdkonline:191 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "" +msgstr "Cśnh b¸o: Bšn cha chŘ ŽŢnh tr×nh duyÖt" #: mdkonline:224 msgid "Wrong password" @@ -62,9 +62,8 @@ msgstr "" "duy tr× thŤng b¸o cho bšn vŇ c¸c cËp nhËt bśo mËt vľ nŠng cĘp h÷u Ých.\n" #: mdkonline:264 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " -msgstr "Hˇy nhËp tŞn Ž¨ng nhËp vľ mËt khČu cho Mandrake Online:" +msgstr "TŤi khŤng că account Mandrake Online vľ mučn lËp mét account " #: mdkonline:274 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Chľo mőng" #: mdkonline:448 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "§ăng" #: mdkonline:461 msgid "Quitting Wizard\n" |