summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLeandro Regueiro <unho@mandriva.org>2008-03-30 13:40:55 +0000
committerLeandro Regueiro <unho@mandriva.org>2008-03-30 13:40:55 +0000
commit4f8b27c130e799a4074d3cadb225402464276b07 (patch)
tree056ca1acb34e3660b5c4b9c630ca0fe189b3e8a0
parent1ef7acb8e7d48c066525ba4a88899da2b33c96e9 (diff)
downloadmgaonline-4f8b27c130e799a4074d3cadb225402464276b07.tar
mgaonline-4f8b27c130e799a4074d3cadb225402464276b07.tar.gz
mgaonline-4f8b27c130e799a4074d3cadb225402464276b07.tar.bz2
mgaonline-4f8b27c130e799a4074d3cadb225402464276b07.tar.xz
mgaonline-4f8b27c130e799a4074d3cadb225402464276b07.zip
update translation for galician
-rw-r--r--po/gl.po25
1 files changed, 14 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a137b962..cb04b315 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-29 18:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-30 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,10 +67,10 @@ msgstr "Versión non soportada (versión antiga ou de desenvolvemento)"
#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou ningún soporte. Debe engadir algún soporte usando o 'Xestor de Soportes de Software'."
#: ../mdkapplet:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""
-"Ten como mínimo un soporte de actualización configurado, pero\n"
-"todos eles están deshabilitados. Debe executar o Xestor de Soportes\n"
-"de Software para activar como mínimo un (márqueo na columna\n"
-"¿Habilitado?).\n"
+"Ten como mínimo un soporte de actualización configurado,\n"
+" pero todos eles están desactivados. Debe executar o\n"
+" Xestor de Soportes de Software para activar alomenos un\n"
+" (márqueo na columna \"%s\").\n"
"\n"
-"Despois, reinicie %s."
+"Despois, reinicie \"%s\"."
#: ../mdkapplet:157
#, c-format
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:214
#, c-format
msgid "Restriction Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de Restricción"
#: ../mdkonline.pm:214
#, c-format
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr " --debug\t\t\t- rexistrar o que se fai\n"
#: ../mdkupdate:78
#, c-format
msgid " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --bundle ficheiro.bundle\t- analiza e instala o paquete dende o ficheiro de metainformación .bundle.\n"
#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it:
#: ../mdkupdate:120
@@ -427,6 +427,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Fallo ó autenticarse no servidor de paquetes:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../mdkupdate:159
#: ../mdkupdate:188
@@ -448,7 +451,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:207
#, c-format
msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Este paquete non está ben formatado. Abortando."
#: ../mdkupdate:219
#, c-format