summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-23 18:26:26 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-23 18:26:26 +0000
commit47d214ea789ba283612d1c8ccc834fd654c264d1 (patch)
tree8fec3cb13c6b34b3967862495c4836ef8f241713
parent855c76c4e0889c006cc4bdaaaa1c106bd6f44205 (diff)
downloadmgaonline-47d214ea789ba283612d1c8ccc834fd654c264d1.tar
mgaonline-47d214ea789ba283612d1c8ccc834fd654c264d1.tar.gz
mgaonline-47d214ea789ba283612d1c8ccc834fd654c264d1.tar.bz2
mgaonline-47d214ea789ba283612d1c8ccc834fd654c264d1.tar.xz
mgaonline-47d214ea789ba283612d1c8ccc834fd654c264d1.zip
Added Albanian file
-rw-r--r--po/sq.po338
1 files changed, 338 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 00000000..1c318615
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,338 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Naim Daka <naim70@freesurf>, 2002.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n"
+"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
+"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:71
+msgid "Africa"
+msgstr "Afrika"
+
+#: ../mdkonline_.c:72
+msgid "Asia"
+msgstr "Azia"
+
+#: ../mdkonline_.c:73
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: ../mdkonline_.c:74
+msgid "Europe"
+msgstr "Evropa"
+
+#: ../mdkonline_.c:75
+msgid "North America"
+msgstr "Amerika Veriore"
+
+#: ../mdkonline_.c:76
+msgid "South America"
+msgstr "Amerika Jugore"
+
+#: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249
+msgid "Next"
+msgstr "Tjetri"
+
+#: ../mdkonline_.c:97
+msgid "Finish"
+msgstr "Mbaro"
+
+#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540
+msgid "Quit"
+msgstr "Dalje"
+
+#: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251
+#: ../mdkonline_.c:253
+msgid "Back"
+msgstr "Mbrapa"
+
+#: ../mdkonline_.c:101
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Nuk posedoj konton MandrakeOnline dhe dėshiroj tė "
+
+#: ../mdkonline_.c:102
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Nėnshkrurje"
+
+#: ../mdkonline_.c:118
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "Po unė dėshiroj vėnie nė ditė tė re automatikisht"
+
+#: ../mdkonline_.c:166
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Mbyllja e Asistentit\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:263
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "Kujdes: Asnjė browser s'ėshtė specifikuar"
+
+#: ../mdkonline_.c:290
+msgid "Connecting ...\n"
+msgstr "Kyqje ...\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problem me Kyqje"
+
+#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "MandrakeOnline nuk mund tė kontaktohet, ju lutemi provoni mė vonė"
+
+#: ../mdkonline_.c:310
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Parolla e gabuar"
+
+#: ../mdkonline_.c:310
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
+msgstr ""
+"Logini apo parolla juaj janė tė pa sakta.\n"
+"Ju duhet tė shtypni pėrsėri apo tė krojoni njė konto tjetėr nė "
+"MandrakeOnline.\n"
+"Nė kėtė pjesė tė dytė, ju duhet tė ktheheni nė pikėn e parė konektimit "
+"MandrakeOnline.\n"
+"Shėnoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinės suaj \n"
+"(vetėm shkronjat alfabetike janė tė autorizuara)"
+
+#: ../mdkonline_.c:369
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Mirė se Vini nė MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline_.c:370
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Nė kėtė etap ju me siguri duhet tė posedoni njė konto nė MandrakeOnline.\n"
+"Ky asitent do tė ju ndihmojė qė ta dėrgoni konfigurimin tuaj (lsitėn e \n"
+"pakove, konfigurimin e materialit) nė drejtim tė njė baze tė tė dhėnave "
+"qendrore\n"
+"qė nė fund tė ju informon pėr venie nė ditė tė re tė sigurisė.\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:387
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandrake dhe jeta e juaj private"
+
+#: ../mdkonline_.c:392
+msgid "Authentification"
+msgstr "Vėrtetėsim"
+
+#: ../mdkonline_.c:393
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
+msgstr "Hyni loginin, parollėn dhe emrin e makinės suaj nė MandrakeOnline:"
+
+#: ../mdkonline_.c:395
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: ../mdkonline_.c:395
+msgid "Machine name:"
+msgstr "Emri i Makinės:"
+
+#: ../mdkonline_.c:395
+msgid "Password:"
+msgstr "Parolla:"
+
+#: ../mdkonline_.c:400
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Dėrgim i Konfigurimit tuaj"
+
+#: ../mdkonline_.c:401
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+"Mė nė fund qė tė pėrfitoni nga servicet MandrakeOnline,\n"
+"ne jeni nė pėrsipėr tė marrjes sė tė dhėnave mbi konfigurimin tuaj.\n"
+"Asistenti do tė ju komunikoj tė dhėnat e poshtė shėnuara nė MandrakeSoft:\n"
+"1) listėn e pakove tė cilat i keni instaluar nė sistemin tuaj,\n"
+"2) konfigurimin e harwarit tuaj.\n"
+"\n"
+"Nėse ju nuk e ndieni veten tė qetė me kėtė ide, e ne nuk keni dėshirė tė "
+"pėrfitoninga kėto service,\n"
+"ju lutemi shtypni 'Anulo'. Me shtypje mbi 'Me Radhė', ju do tė na mundėsoni "
+"qė tė juinformojmė pėr ditėt e reja tė sigurimit\n"
+"pėrmirėsime tė pėrdorshme le lidhje me ditėt e sigurisė drejt letrave "
+"elektronike.\n"
+"Njashtu, ju pėrfitoni nė vėnie nė serviseve ndihmuese tė paguara nė\n"
+"www.mandrakeexpert.com\n"
+"Mė ne fund, njė alias i adresės elektronike nė formė tė emrit tuaj"
+"\\@mandrakeonline..net do tė furnizohet pėr ju"
+
+#: ../mdkonline_.c:409
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "Gabim gjatė dėrgimit tė informacioneve"
+
+#: ../mdkonline_.c:410
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"Njė gabim ėshtė paraqitur gjatė dėrgimit tė infomacioneve personale.\n"
+"\n"
+"Shtypni Me radhė pėr ti ridėrguar konfiguracionet edhe njė herė."
+
+#: ../mdkonline_.c:416
+msgid "Finished"
+msgstr "Mbaruar"
+
+#: ../mdkonline_.c:417
+msgid ""
+"From now you will receive on security and updates \n"
+"announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Prej ketij momenti MandrakeOnline do tė ju dėrgon vėniet\n"
+"e ditėve tė reja tė sigurisė."
+
+#: ../mdkonline_.c:417
+msgid ""
+"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"MandrakeOnline ju mundėson qė ti automatozoni vėniet nė ditė tė reja.\n"
+"Njė program do tė starton rregulisht nė makinėn tuaj pėr pritjen e ditėve tė "
+"reja.\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:417
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Dėrgesa e juaj ishte me sukses!"
+
+#: ../mdkonline_.c:422
+msgid "automated Upgrades"
+msgstr "Vėnie nė ditė tė re automatikisht"
+
+#: ../mdkonline_.c:429
+msgid "Choose your geographical location"
+msgstr "Caktoni lokalitetin tuaj gjeografik"
+
+#: ../mdkonline_.c:447
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
+
+#: ../mdkonline_.c:474
+#, c-format
+msgid "cannot open this file for read: %s"
+msgstr "nuk mundė ta hapė kėtė skedare pėr lexim: %s"
+
+#: ../mdkonline_.c:515
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: ../mdkonline_.c:536
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
+
+#: ../mdkonline_.c:545
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Dėshironi qė tė lini anash MandrakeOnline?\n"
+"Pėr tu kthyer mbrapa tek asistenti, shtypni 'Anulo',\n"
+"pėr tė hjekur dorė shtypni 'Heqė dorė'."
+
+#: ../mdkonline_.c:549
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "Lereni anash me tė vėrtet? - MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline_.c:624
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-"
+
+#: ../mdkonline_.c:625
+msgid "Welcome"
+msgstr "Mirė se Vini"
+
+#: ../mdkonline_.c:649
+msgid "Close"
+msgstr "Mbylle"
+
+#: ../mdkupdate_.c:49
+#, c-format
+msgid ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"mdkupdate versioni %s\n"
+"Drejtė ribotimi (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky ėshtė software gratis dhe mund tė jetė i shpėrndare ndėr termet e GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"pėrdorim:\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:54
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help\t - ēfaqe kėtė lajm ndihmues.\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:55
+msgid " --security - use only security media.\n"
+msgstr " --security - pėrdore vetėm medaėn e sigurimit.\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:56
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v\t\t - modė oratori.\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:83
+msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
+msgstr ""
+"MandrakeUpdate nuk mund tė kontaktoj sitin, ne do tė mundohemi edhe njė herė"
+
+#: ../mdkupdate_.c:110
+msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n"
+msgstr "Pėr ēdo problem na shkruani nė suppport\\@mandrakeonline.net\n"
+
+#: ../mdkupdate_.c:110
+msgid ""
+"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
+msgstr ""
+"Ju duhet tė keni njė konto nė MandrakeOnline, qė ta vėnė nė ditė tė re "
+"nėshtrimin tuaj"
+
+#: ../mdkupdate_.c:110
+msgid "Your login or password may be wrong"
+msgstr "Logini juaj apo parolla mund tė jenė tė pa sakta"
+
+#: ../mdkupdate_.c:122
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "mungon wget\n"