diff options
author | Tomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com> | 2007-03-21 10:21:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com> | 2007-03-21 10:21:47 +0000 |
commit | 4127d3d8770258a67784faf3765aa80277d209c7 (patch) | |
tree | 7ba3e0481af8ab6de7c8b6e9c9f5fee085b9841d | |
parent | d50f682aaacfa80f3f146866aec601565241fb10 (diff) | |
download | mgaonline-4127d3d8770258a67784faf3765aa80277d209c7.tar mgaonline-4127d3d8770258a67784faf3765aa80277d209c7.tar.gz mgaonline-4127d3d8770258a67784faf3765aa80277d209c7.tar.bz2 mgaonline-4127d3d8770258a67784faf3765aa80277d209c7.tar.xz mgaonline-4127d3d8770258a67784faf3765aa80277d209c7.zip |
update
-rw-r--r-- | po/pl.po | 23 |
1 files changed, 9 insertions, 14 deletions
@@ -12,16 +12,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-20 16:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-20 08:43+0100\n" -"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz." -"bednarski@mandriva.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-21 11:21+0100\n" +"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../mdkapplet:91 #, c-format @@ -74,9 +72,8 @@ msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)" #: ../mdkapplet:145 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "" +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżere Nośników Oprogramowania'." #: ../mdkapplet:151 #, c-format @@ -204,8 +201,7 @@ msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n" #: ../mdkapplet:289 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" -"Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...." +msgstr "Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...." #: ../mdkapplet:297 #, c-format @@ -270,8 +266,7 @@ msgstr "Nieznany stan" #: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -msgstr "" -"Usługi internetowe są wyłączone. Skontaktuj się z witryną Mandriva Online\n" +msgstr "Usługi internetowe są wyłączone. Skontaktuj się z witryną Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:391 #, c-format @@ -297,8 +292,7 @@ msgstr "" msgid "" "Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" -msgstr "" -"Podczas łączenia z serwerem wystąpił błąd, skontaktuj się z pomocą techniczną" +msgstr "Podczas łączenia z serwerem wystąpił błąd, skontaktuj się z pomocą techniczną" #: ../mdkapplet:399 #, c-format @@ -923,3 +917,4 @@ msgstr "Instalowanie pakietów...\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n" + |