From 1ce0bfde8e4293a2925d35cc844cdf48418006a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 6 May 2016 17:24:18 +0300 Subject: Update Chinese (Simplified) translation from Tx --- po/zh_CN.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c6857d04..84342d6b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-13 21:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-01 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-06 08:19+0000\n" "Last-Translator: zwpwjwtz \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/zh_CN/)\n" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "启用/禁用系统服务" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "服务" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:375 msgid "On boot" @@ -3595,14 +3595,17 @@ msgid "" "set\n" "of sources." msgstr "" +"为了确保您的系统安全和稳定,部分官方安全更新和稳定更新必须被选中。您也可以选" +"择完整的 Mageia 官方仓库,以便安装更多的软件。请选择软件源的类型(仅更新源," +"或所有源)。" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134 msgid "Full set of sources" -msgstr "" +msgstr "所有软件源" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134 msgid "Update sources only" -msgstr "" +msgstr "仅更新软件源" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:147 #, perl-format @@ -3615,78 +3618,84 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"将会更新与安装该发行版(%s)相关的所有官方源。\n" +"\n" +"需要访问 Internet 才能获得镜像列表。\n" +"请检查您的网络是否运转正常。\n" +"\n" +"确定继续吗?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:155 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:170 msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "" +msgstr "正在添加介质,请稍候..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:206 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "浏览……" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:239 msgid "Add a medium" -msgstr "" +msgstr "添加介质" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:250 msgid "Adding a medium:" -msgstr "" +msgstr "添加一个介质:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:255 msgid "Type of medium:" -msgstr "" +msgstr "介质类型:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260 msgid "Local files" -msgstr "" +msgstr "本地文件" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260 msgid "Medium path:" -msgstr "" +msgstr "介质路径:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261 msgid "FTP server" -msgstr "" +msgstr "FTP 服务器" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:724 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262 msgid "RSYNC server" -msgstr "" +msgstr "rsync 服务器" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263 msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgstr "HTTP 服务器" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:264 msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "" +msgstr "可移动设备(CD-ROM、DVD 等)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:265 msgid "Path or mount point:" -msgstr "" +msgstr "路径或挂载点:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:283 msgid "Medium name:" -msgstr "" +msgstr "介质名称:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:298 msgid "Create media for a whole distribution" -msgstr "" +msgstr "为整个发行版创建介质" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:301 msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "" +msgstr "将此介质标记为更新介质" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:344 msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "" +msgstr "您需要填写前两项。" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:347 #, perl-format @@ -3694,177 +3703,180 @@ msgid "" "There is already a medium called <%s>,\n" "do you really want to replace it?" msgstr "" +"名为 <%s> 的介质已经存在,\n" +"您是否希望替换它?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:425 msgid "Global options for package installation" -msgstr "" +msgstr "软件安装的全局选项" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:435 msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "" +msgstr "检验要安装的 RPM:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "从不" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439 msgid "always" -msgstr "" +msgstr "总是" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:457 msgid "Download program to use:" -msgstr "" +msgstr "用于下载的程序:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480 msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "" +msgstr "XML 元数据下载策略:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "从不" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "On-demand" -msgstr "" +msgstr "按需" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Update-only" -msgstr "" +msgstr "仅更新" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "总是" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:609 msgid "Source Removal" -msgstr "" +msgstr "移除源" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:611 #, perl-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "您确定移除源“%s”吗?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:612 msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" -msgstr "" +msgstr "您确定移除下列源吗?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617 msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "" +msgstr "请稍后,正在移除介质……" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:710 msgid "Edit a medium" -msgstr "" +msgstr "编辑介质" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:719 #, perl-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "编辑介质“%s”:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:731 msgid "Downloader:" -msgstr "" +msgstr "下载器:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:762 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1643 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1670 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2061 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "更新" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:771 msgid "&Proxy..." -msgstr "" +msgstr "代理(&P)……" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:809 msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "" +msgstr "请插入介质以继续" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:810 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" +msgstr "要保存更改,请先将介质插入驱动器。" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:878 msgid "Configure proxies" -msgstr "" +msgstr "配置代理" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:889 #, perl-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "介质“%s”的代理设置" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:890 msgid "Global proxy settings" -msgstr "" +msgstr "全局代理设置" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:895 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" +"若使用代理,请输出主机名和(可选的)端口号(语法:):" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:901 msgid "Enable proxy" -msgstr "" +msgstr "启用代理" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:905 msgid "Proxy hostname:" -msgstr "" +msgstr "代理主机名:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:910 msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" -msgstr "" +msgstr "您可以为代理服务器的认证指定用户名和密码:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:918 msgid "User:" -msgstr "" +msgstr "用户:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1120 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028 msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "添加一个并发组" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028 msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "编辑并发组" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052 msgid "Add a medium limit" -msgstr "" +msgstr "添加介质限制" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052 msgid "Choose a medium to add to the media limit:" -msgstr "" +msgstr "选择要添加到介质限制中的介质:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069 msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "添加一个主机" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069 msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "请输入要添加的主机的主机名或 IP 地址:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1083 #, perl-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "编辑并发组“%s”:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1087 msgid "Group name:" -msgstr "" +msgstr "组名称:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1088 msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "协议:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1090 msgid "Media limit:" -msgstr "" +msgstr "介质限制:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1095 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1104 -- cgit v1.2.1