aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po604
1 files changed, 335 insertions, 269 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4688a198..728d350a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-19 12:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-07 14:12+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:185 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:342
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2343 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:283 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:314
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2401 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:438
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090
@@ -32,30 +32,31 @@ msgstr ""
"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:191 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:347
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2349 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:225
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:456
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:289 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:443
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia community"
msgstr "Autorské právo (C) %s Mageia komunita"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:192 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:348
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2350 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:226
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:457
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:290 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2408 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097
msgid "GPLv2"
msgstr "GPLv2"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:193
-msgid "mpan is the mana-tools panel that collects all the utilities."
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291
+#, fuzzy
+msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
msgstr ""
"mpan je panel mana-tools, který shromažďuje všechny ostatní užitečné "
"nástroje."
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:194 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2352
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -72,15 +73,15 @@ msgstr ""
" <h3>Překladatelé</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:335 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2398
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2456
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:336 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2400 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:418
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:421 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:295
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2458 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2546
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704
@@ -88,29 +89,44 @@ msgstr "Soubor"
msgid "&Quit"
msgstr "U&končit"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:347 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:348
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2412
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:349 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2486 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:531 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:739
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 lib/ManaTools/Module/Services.pm:412
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:435 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:291 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2544 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:446
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:567 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:775
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:239
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:323 lib/ManaTools/Module/Services.pm:399
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762
msgid "&About"
msgstr "O programu"
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Configuration file %s is missing"
+msgstr "Nastavení nastavení NTP selhalo"
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Reading configuration file %s"
+msgstr "Zkoumají se soubory s nastavením..."
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735
+#, perl-format
+msgid "Parsing category file %s"
+msgstr ""
+
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327 lib/ManaTools/Module/Users.pm:573
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2168 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:385 lib/ManaTools/Module/Users.pm:631
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2226 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017
@@ -122,9 +138,9 @@ msgstr "OK"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 lib/ManaTools/Module/Users.pm:397
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:488 lib/ManaTools/Module/Users.pm:572
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2167 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/Module/Users.pm:455
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 lib/ManaTools/Module/Users.pm:630
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018
@@ -215,17 +231,23 @@ msgstr ""
msgid "start using yui qt plugin implementation"
msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107
+msgid ""
+"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e."
+"g. modulename/config_files)"
+msgstr ""
+
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412
msgid "&Reset"
msgstr "Nastavit &znovu"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:873
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2007 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:532 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:740
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:836
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:247
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:931
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2065 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:568 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:776
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:872
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:240
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767
@@ -234,8 +256,8 @@ msgstr "Nastavit &znovu"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušit"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:874
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2008 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:932
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2066 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527
@@ -974,67 +996,67 @@ msgstr "Spouští server písem pro X."
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Spouští ostatní démony na vyžádání."
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:127
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:84
msgid "Log viewer"
msgstr "Prohlížeč záznamů"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:181
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:153
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Nástroj na sledování záznamů"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:185
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:157
msgid "Matching"
msgstr "Shodných"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:161
msgid "but not matching"
msgstr "neshodných"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:193 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:165 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
msgid "Options"
msgstr "Volby"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:198
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:170
msgid "Last boot"
msgstr "Poslední zavedení"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:211
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:183
msgid "Since"
msgstr "Od"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:216
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:188
msgid "Until"
msgstr "Do"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:215
msgid "Select a unit"
msgstr "Vybrat jednotku"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:265
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:237
msgid "From priority"
msgstr "Od přednosti"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:285
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:257
msgid "To priority"
msgstr "Do přednosti"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:303
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:275
msgid "&Find"
msgstr "&Hledat"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:306
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278
msgid "Log content"
msgstr "Obsah záznamu"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294
msgid "&Save"
msgstr "&Uložit"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:349
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:321
msgid "Log viewer is a systemd journal viewer"
msgstr "Prohlížeč záznamů je prohlížečem zápisů systemd"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:350
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -1051,15 +1073,16 @@ msgstr ""
" <h3>Překladatelé</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:368
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:340
msgid "Empty log found"
msgstr "Nalezen prázdný záznam"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:461 lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175
-msgid "Running in user mode"
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433
+#, fuzzy
+msgid "manalog - running in user mode"
msgstr "Běh v uživatelském režimu"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n"
@@ -1069,56 +1092,56 @@ msgstr ""
"Nebudete moci číst záznamy systému, pro něž nemáte oprávnění.\n"
"Můžete však prohlížet všechny ostatní."
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:485
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:456
msgid "Save as.."
msgstr "Uložit jako..."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:101
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:109
msgid "manauser - Mageia Users Management Tool"
msgstr "manauser - Nástroj pro správu uživatelských účtů Mageia"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:261
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:319
msgid "User Data"
msgstr "Údaje o uživateli"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:262
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320
msgid "Account Info"
msgstr "Informace o účtu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:263
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:321
msgid "Password Info"
msgstr "Informace o heslu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:264 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1375
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2495
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:322 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1433
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:267
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325
msgid "Group Data"
msgstr "Údaje o skupině"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:268
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326
msgid "Group Users"
msgstr "Uživatelé skupiny"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:302
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:360
msgid "Choose group"
msgstr "Vybrat skupinu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:310
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:368
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:316
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Přidat k existující skupině"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:378
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Přidat ke skupině „users”"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
@@ -1127,17 +1150,17 @@ msgstr "Přidat ke skupině „users”"
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:392
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:450
#, perl-format
msgid "Do you really want to delete the group %s?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:398 lib/ManaTools/Module/Users.pm:489
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2446
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 lib/ManaTools/Module/Users.pm:547
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2504
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:418
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:476
#, perl-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -1146,16 +1169,16 @@ msgstr ""
"%s je primární skupina pro uživatele %s\n"
"Odstraňte nejprve tohoto uživatele"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:425
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:483
#, perl-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Odebírá se skupina: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:472
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:530
msgid "Delete files or not?"
msgstr "Odstranit soubory nebo ne?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:479
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:537
#, perl-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
@@ -1164,47 +1187,47 @@ msgstr ""
"Odstraňuji uživatele %s\n"
" Provádějí se také následující činnosti\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:540
#, perl-format
msgid "Delete Home Directory: %s"
msgstr "Smazání domovského adresáře: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:484
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:542
#, perl-format
msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:512
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:570
#, perl-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "Odebírá se uživatel: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:544
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:602
msgid "Create New Group"
msgstr "Vytvořit novou skupinu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:554 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1591
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:612 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1649
msgid "Group Name:"
msgstr "Název skupiny:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:564
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:622
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Zadat ID skupiny ručně"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:566
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:624
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:599
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:657
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Skupina již existuje, vyberte, prosím, jiný název skupiny"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:607
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:665
#, perl-format
msgid " Group Gid is < %n"
msgstr "GID skupiny je menší než %n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:666
#, perl-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n"
@@ -1215,11 +1238,11 @@ msgstr ""
"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:616
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:674
msgid " Group ID is already used "
msgstr " ID skupiny se již používá "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:617
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:675
msgid ""
"Creating a group with a non unique GID?\n"
"\n"
@@ -1227,84 +1250,84 @@ msgstr ""
"Vytváření skupin s nejedinečným GID?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:629
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:687
#, perl-format
msgid "Adding group: %s "
msgstr "Přidává se skupina: %s "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:685
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:743
msgid "Full Name:"
msgstr "Celý název:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:694
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:752
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:704 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:762 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:726
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:784
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdit heslo:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:735
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:793
msgid "Login Shell:"
msgstr "Přihlašovací shell:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:774
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:832
#, perl-format
msgid "&Icon (%s)"
msgstr "&Ikona (%s)"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:807 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:142
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2428
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39
msgid "root privileges required"
msgstr "Jsou potřeba oprávnění správce"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:822
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:880
msgid "Create New User"
msgstr "Vytvořit nového uživatele"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:837
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:895
msgid "Create Home Directory"
msgstr "Vytvořit domovský adresář"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:841
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899
msgid "Home Directory:"
msgstr "Domovský adresář:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:850
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:908
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Vytvořit pro uživatele samostatnou skupinu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:855
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:913
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Zadat ID uživatele ručně"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:857
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:915
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:923
msgid "Click on icon to change it"
msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:917
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:975
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Uživatel již existuje. Vyberte, prosím, jiné uživatelské jméno"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:922 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1870
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:980 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1928
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Hesla se neshodují"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:926 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1876
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:984 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
@@ -1312,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"Toto heslo je příliš jednoduché.\n"
" Správná hesla by měla být delší než 6 znaků"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:933
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:991
#, perl-format
msgid ""
"Home directory <%s> already exists.\n"
@@ -1322,12 +1345,12 @@ msgstr ""
"Zrušte, prosím, zaškrtnutí volby pro vytvoření domovského adresáře, nebo "
"změňte název cesty k adresáři"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:946
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1004
#, perl-format
msgid "User Uid is < %d"
msgstr "ID uživatele je menší než %d"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:947
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1005
#, perl-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n"
@@ -1338,138 +1361,138 @@ msgstr ""
"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:962
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1020
#, perl-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "Přidává se %s do skupiny „users”"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:976
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1034
#, perl-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "Vytváří se nová skupina: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:989
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1047
msgid "Adding user: "
msgstr "Přidává se uživatel: "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1048
#, perl-format
msgid "Adding user: %s"
msgstr "Přidává se uživatel: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1056
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1114
msgid "User Name"
msgstr "Jméno uživatele"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1057
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1115
msgid "User ID"
msgstr "ID Uživatele"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1058 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1805
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1116 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1863
msgid "Primary Group"
msgstr "Hlavní skupina"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1059
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1117
msgid "Full Name"
msgstr "Celý název"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1060
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1118
msgid "Login Shell"
msgstr "Přihlašovací shell"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1061
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1119
msgid "Home Directory"
msgstr "Domovský adresář"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1062 lib/ManaTools/Module/Services.pm:381
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 lib/ManaTools/Module/Services.pm:368
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:494
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1102
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1160
msgid "Group Name"
msgstr "Jméno skupiny"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1103
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1161
msgid "Group ID"
msgstr "ID skupiny"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1104
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1162
msgid "Group Members"
msgstr "Členové skupiny"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1287 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2240
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2255 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2271
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2491
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2298
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2313 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2329
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2549
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1518
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1576
msgid "Home:"
msgstr "Domovský adresář:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1617
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1675
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Povolit vypršení účtu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1620
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1627
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1685
msgid "Lock User Account"
msgstr "Zamknout účet uživatele"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1631
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1689
msgid "Click on the icon to change it"
msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1661
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1719
msgid "User last changed password on: "
msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1674
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1732
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Povolit vypršení hesla"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1736
msgid "Days before change allowed:"
msgstr "Počet dní před povolením změny:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1686
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1744
msgid "Days before change required:"
msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1694
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1752
msgid "Days warning before change:"
msgstr "Počet dní mezi upozorněním a změnou:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1702
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1760
msgid "Days before account inactive:"
msgstr "Počet dní před vypršením účtu:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1731
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1789
msgid "Select the users to join this group:"
msgstr "Vyberte uživatele, kteří mají být v této skupině:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1735
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1793
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1776
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1834
msgid "Select groups that the user will be member of:"
msgstr "Vyberte skupiny, do kterých má uživatel patřit:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1780
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1838
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1882
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Vyberte, prosím, pro uživatele alespoň jednu skupinu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1905
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1963
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -1477,55 +1500,55 @@ msgstr ""
"Zadejte, prosím, rok, měsíc a den\n"
"vypršení účtu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1921
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1979
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte, prosím, všechna pole\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014
msgid "Strong"
msgstr "Silné"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014
msgid "Weak"
msgstr "Slabé"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2027
msgid "Edit User"
msgstr "Upravit uživatele"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2180 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2283
msgid "Cannot create tab widgets"
msgstr "Nelze vytvořit karty"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2138
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2196
msgid "Edit Group"
msgstr "Upravit skupinu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2306 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2431
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2364 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2489
msgid "Add User"
msgstr "Přidat uživatele"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2307 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2365 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2494
msgid "Add Group"
msgstr "Přidat skupinu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2308 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2366 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2309
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2367
msgid "&Delete"
msgstr "&Smazat"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2310
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2368
msgid "Install guest account"
msgstr "Instalovat účet hosta"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2347
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2405
msgid "manauser"
msgstr "manauser"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2351
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2409
msgid ""
"manauser is a Mageia user management tool \n"
"(from the original idea of Mandriva userdrake)."
@@ -1533,49 +1556,49 @@ msgstr ""
"manauser je nástroj pro správu uživatelských účtů Mageii)\n"
"(z původní myšlenky userdrake Mandrivy)."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2399 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2451
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2457 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465
msgid "Actions"
msgstr "Činnosti"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2469
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759
msgid "&Help"
msgstr "&Nápověda"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2471
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:761
msgid "Report Bug"
msgstr "Nahlásit chybu"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2441
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2499
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2523
msgid "Filter system users"
msgstr "Filtrovat systémové uživatele"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530
msgid "Apply filter"
msgstr "Použít filtr"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:136
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:127
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Nastavení data, hodin a časové zóny"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:227
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:218
msgid ""
"Date, Clock & Time Zone Settings allows to setup time zone and adjust date "
"and time"
@@ -1583,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"Nastavení data, hodin a časové zóny umožní nastavit časové pásmo a upravit "
"datum a čas"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:228
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -1596,101 +1619,106 @@ msgstr ""
" <h3>Překladatelé</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:244
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:235
msgid "Restore data"
msgstr "Obnovit data"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:245
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:236
msgid "Restore date and time only?"
msgstr "Obnovit pouze datum a čas?"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:265 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:271
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:523 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:608
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:256 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:262
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:514 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:599
msgid "not defined"
msgstr "nedefinováno"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:299
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:290
msgid "Set local RTC failed"
msgstr "Nastavení místní RTC selhalo"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:314
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:305
msgid "Set time zone failed"
msgstr "Nastavení časového pásmo selhalo"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:355
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:346
msgid "Set NTP Configuration failed"
msgstr "Nastavení nastavení NTP selhalo"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:368
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:359
msgid "Set NTP failed"
msgstr "Nastavení NTP selhalo"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:391
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:382
msgid "Set system time failed"
msgstr "Nastavení systémového času selhalo"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:422
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:413
msgid "Setting date and time"
msgstr "Nastavení data a času"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:440
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:431
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Povolit protokol síťového času"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:452
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:443
msgid "manaclock: NTP service missed"
msgstr "manaclock: Služba NTP chybí"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:453
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:444
msgid "Please install a NTP service such as chrony or ntp to manage"
msgstr "Nainstalujte, prosím, službu NTP, např. chrony nebo ntp k spravování"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:468
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:459
msgid "Change &NTP server"
msgstr "Změnit &NTP server"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:478
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:469
msgid "NTP server - DrakClock"
msgstr "NTP server - DrakClock"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:479
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:470
msgid "Choose your NTP server"
msgstr "Zvolte NTP server"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:521 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:606
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:512 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:597
msgid "Current:"
msgstr "Nynější:"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:546
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:537
msgid "TimeZone"
msgstr "Časové pásmo"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:548
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:539
msgid "Change &Time Zone"
msgstr "Změna časového pásma"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:569
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:552 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:560
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Časové pásmo - DrakClock"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:562
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:553
msgid "Failed to retrieve timezone list"
msgstr "Nepodařilo se získat seznam časových pásem"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:570
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:582
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:573
msgid "GMT - manaclock"
msgstr "GMT - manaclock"
-#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:583
+#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:574
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51
+#, fuzzy
+msgid "manahost - manage hosts definitions"
+msgstr "Spravovat určení adres počítačů"
+
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno hostitelského počítače"
@@ -1711,15 +1739,15 @@ msgid "Icon Name"
msgstr "Název ikony"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:449 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:533
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:741 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:837
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:248
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:326
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:569
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:777 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:241
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:419
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
@@ -1739,45 +1767,50 @@ msgstr "Upravit informace"
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Spravovat určení adres počítačů"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:422
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421
msgid "Host Aliases"
msgstr "Přezdívky počítače"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:434
msgid "A&dd"
msgstr "Při&dat"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstranit"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437
msgid "&Hostname"
msgstr "&Jméno hostitelského počítače"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480
msgid "Are you sure to drop this host?"
msgstr "Opravdu chcete vynechat tento počítač?"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:498
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:497
msgid "Graphical manager for hosts definitions"
msgstr "Grafický správce pro určení adres počítačů"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:165
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:88
+#, fuzzy
+msgid "manawall - Firewall Manager"
+msgstr "manawall: Správce firewallu"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:201
msgid "Port scan detection"
msgstr "Detekce skenování portů"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:346 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:353
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:926
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:962
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Nastavení firewallu"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:347
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:383
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
" This configures a personal firewall for this Mageia "
@@ -1787,7 +1820,7 @@ msgstr ""
" Nastavte osobní firewall na tomto stroji s Mageia "
"Linuxem."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:354
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:390
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
@@ -1797,11 +1830,11 @@ msgstr ""
"Předtím, než budete pokračovat, se ujistěte, že jste nastavili vaši\n"
"síť a přístup k internetu pomocí aplikace drakconnect."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:417
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:453
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Interaktivní firewall"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:421
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:457
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
"into your computer.\n"
@@ -1811,41 +1844,41 @@ msgstr ""
"nebo proniknout do vašeho počítače.\n"
"Vyberte, prosím, které síťové činnosti by měly být sledovány."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:427
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:463
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Použít interaktivní firewall"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:583
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:619
msgid "Graphical manager for interactive firewall rules"
msgstr "Interaktivní firewall"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:630 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:633
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1015
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:666 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:669
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1051
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:637
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:673
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Které služby přístupné z internetu chcete povolit?"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:638
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:674
#, perl-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr "Tato nastavení budou uložena pro síťový profil <b>%s</b>"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:639
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Všechno (bez firewallu)"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:738
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:774
msgid "A&dvanced"
msgstr "&Pokročilé"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:772
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:808
msgid "Graphical manager for firewall rules"
msgstr "Grafický správce pro pravidla firewallu"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:804
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:840
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports.\n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
@@ -1855,23 +1888,23 @@ msgstr ""
"Správně je například: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Více se dozvíte ze souboru /etc/services."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:809
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:845
msgid "Define miscellaneus ports"
msgstr "Vymezit různé porty"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:824
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:860
msgid "Other ports"
msgstr "Další porty"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:832
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:868
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Zapisovat zprávy firewallu do systémových záznamů"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:887
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:923
msgid "Invalid port given"
msgstr "Zadán neplatný port"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:888
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:924
#, perl-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -1886,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lze také zadat rozmezí portů (např. 24300:24350/udp)"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:927
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:963
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
@@ -1909,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Která rozhraní máme chránit?\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1016
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1052
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
" rules that may conflict with the configuration that has just been set "
@@ -1920,44 +1953,54 @@ msgstr ""
"která mohou být v rozporu s nastavením, které bylo právě provedeno.\n"
"Co chcete udělat?"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57
+#, fuzzy
+msgid "manadm - Display Manager"
+msgstr "Správce obrazovky"
+
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92
msgid "LightDM (The Light Display Manager)"
msgstr "LightDM (lehký správce obrazovky)"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (Správce obrazovky GNOME)"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr "KDM (Správce obrazovky KDE)"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:96
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "XDM (Správce obrazovky X)"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
msgid "X Restart Required"
msgstr "Je potřeba restart"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Aby se změna projevila, je nutné se odhlásit a opět přihlásit"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:188 scripts/manadm:35
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:182
msgid "Display Manager"
msgstr "Správce obrazovky"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:214
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:207
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Výběr správce oken"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:270
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263
msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
msgstr "Grafické nastavení správce obrazovky"
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56
+#, fuzzy
+msgid "manaproxy - Proxy configuration"
+msgstr "Nastavení proxy"
+
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy by měla být http://..."
@@ -1974,82 +2017,82 @@ msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'"
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastavení proxy"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:281
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:280
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr ""
"Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:289
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:288
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:295
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:294
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Použít HTTP proxy pro spojení HTTPS"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:301
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:300
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "Proxy HTTPS"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:307
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:306
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:313
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:312
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Bez proxy na (čárkami oddělený seznam):"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:348
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347
msgid "Graphical manager for proxies"
msgstr "Grafický správce pro proxy"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:184
-msgid "adminService"
-msgstr "adminService"
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:89
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Služby a démoni"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:291
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:283
msgid "Start when requested"
msgstr "Spustit na žádost"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
msgid "running"
msgstr "Spouští se"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
msgid "stopped"
msgstr "zastavený"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:372
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:359
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Spouštět a zastavovat systémové služby"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:367
msgid "Service"
msgstr "Služba"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:382
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:369
msgid "On boot"
msgstr "Při spuštění"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:393 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:401
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:388
msgid "&Start"
msgstr "&Spustit"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:391
msgid "S&top"
msgstr "&Zastavit"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:417
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404
msgid "&Refresh"
msgstr "&Obnovit"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:458
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:445
msgid ""
"adminService is the Mageia service and daemon management tool\n"
"\n"
@@ -2061,7 +2104,7 @@ msgstr ""
" (z původní myšlenky "
"draxservice Mandrivy)."
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:460
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:447
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734
#, perl-format
msgid ""
@@ -2079,12 +2122,12 @@ msgstr ""
" <h3>Překladatelé</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:528
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:515
#, perl-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spouští se %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:548
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:535
#, perl-format
msgid "Stopping %s"
msgstr "Zastavuje se %s"
@@ -3514,6 +3557,10 @@ msgstr ""
" --version vypsat číslo verze tohoto nástroje\n"
" "
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175
+msgid "Running in user mode"
+msgstr "Běh v uživatelském režimu"
+
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:176
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -4562,9 +4609,25 @@ msgstr ""
msgid "valid <commands>:\n"
msgstr "platný <commands>:\n"
-#: scripts/manaservice:31
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Služby a démoni"
+#: scripts/mpan:34
+#, fuzzy
+msgid "Developers mode"
+msgstr "Vývoj"
+
+#: scripts/mpan:40
+msgid ""
+"Application name, used for logging identifier and x application "
+"configuration directory. Default mpan"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mpan:46
+msgid "Window title. Default name value"
+msgstr ""
+
+#: scripts/mpan:70
+#, fuzzy
+msgid "== Development mode ON =="
+msgstr "Vývoj"
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70
msgid "Bug fixing"
@@ -4912,6 +4975,9 @@ msgstr "Zdroj %s byl úspěšně přidán."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Zdroj `%s' byl úspěšně přidán."
+#~ msgid "adminService"
+#~ msgstr "adminService"
+
#~ msgid ""
#~ "<h3>Developers</h3>\n"
#~ " <ul><li>%s</li></ul>\n"