diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 604 |
1 files changed, 335 insertions, 269 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-19 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-07 14:12+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:185 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:342 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2343 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:283 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:314 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2401 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:438 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090 @@ -32,30 +32,31 @@ msgstr "" "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:191 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:347 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2349 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:225 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:456 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:289 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:443 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s Mageia community" msgstr "Autorské právo (C) %s Mageia komunita" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:192 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:348 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2350 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:226 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:457 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:290 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2408 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097 msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:193 -msgid "mpan is the mana-tools panel that collects all the utilities." +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291 +#, fuzzy +msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." msgstr "" "mpan je panel mana-tools, který shromažďuje všechny ostatní užitečné " "nástroje." -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:194 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2352 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -72,15 +73,15 @@ msgstr "" " <h3>Překladatelé</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:335 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2398 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2456 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:706 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:336 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2400 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:418 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:421 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:295 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2458 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2546 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704 @@ -88,29 +89,44 @@ msgstr "Soubor" msgid "&Quit" msgstr "U&končit" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:347 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:348 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2412 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:349 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2486 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:531 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:739 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 lib/ManaTools/Module/Services.pm:412 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:435 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:291 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2544 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:446 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:567 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:775 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:239 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:323 lib/ManaTools/Module/Services.pm:399 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762 msgid "&About" msgstr "O programu" +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Configuration file %s is missing" +msgstr "Nastavení nastavení NTP selhalo" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Reading configuration file %s" +msgstr "Zkoumají se soubory s nastavením..." + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735 +#, perl-format +msgid "Parsing category file %s" +msgstr "" + #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327 lib/ManaTools/Module/Users.pm:573 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2168 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:385 lib/ManaTools/Module/Users.pm:631 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2226 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017 @@ -122,9 +138,9 @@ msgstr "OK" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 lib/ManaTools/Module/Users.pm:397 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:488 lib/ManaTools/Module/Users.pm:572 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2167 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/Module/Users.pm:455 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 lib/ManaTools/Module/Users.pm:630 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018 @@ -215,17 +231,23 @@ msgstr "" msgid "start using yui qt plugin implementation" msgstr "" +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107 +msgid "" +"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e." +"g. modulename/config_files)" +msgstr "" + #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412 msgid "&Reset" msgstr "Nastavit &znovu" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:873 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2007 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:532 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:740 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:836 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:247 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:931 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2065 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:568 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:776 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:872 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:240 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767 @@ -234,8 +256,8 @@ msgstr "Nastavit &znovu" msgid "&Cancel" msgstr "&Zrušit" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:874 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2008 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:932 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2066 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527 @@ -974,67 +996,67 @@ msgstr "Spouští server písem pro X." msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Spouští ostatní démony na vyžádání." -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:127 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:84 msgid "Log viewer" msgstr "Prohlížeč záznamů" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:181 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:153 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Nástroj na sledování záznamů" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:185 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:157 msgid "Matching" msgstr "Shodných" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:161 msgid "but not matching" msgstr "neshodných" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:193 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:165 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 msgid "Options" msgstr "Volby" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:198 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:170 msgid "Last boot" msgstr "Poslední zavedení" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:211 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:183 msgid "Since" msgstr "Od" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:216 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:188 msgid "Until" msgstr "Do" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:215 msgid "Select a unit" msgstr "Vybrat jednotku" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:265 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:237 msgid "From priority" msgstr "Od přednosti" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:285 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:257 msgid "To priority" msgstr "Do přednosti" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:303 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:275 msgid "&Find" msgstr "&Hledat" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:306 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278 msgid "Log content" msgstr "Obsah záznamu" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:349 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:321 msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" msgstr "Prohlížeč záznamů je prohlížečem zápisů systemd" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:350 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -1051,15 +1073,16 @@ msgstr "" " <h3>Překladatelé</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:340 msgid "Empty log found" msgstr "Nalezen prázdný záznam" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:461 lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175 -msgid "Running in user mode" +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433 +#, fuzzy +msgid "manalog - running in user mode" msgstr "Běh v uživatelském režimu" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434 msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n" @@ -1069,56 +1092,56 @@ msgstr "" "Nebudete moci číst záznamy systému, pro něž nemáte oprávnění.\n" "Můžete však prohlížet všechny ostatní." -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:485 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:456 msgid "Save as.." msgstr "Uložit jako..." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:101 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:109 msgid "manauser - Mageia Users Management Tool" msgstr "manauser - Nástroj pro správu uživatelských účtů Mageia" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:261 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:319 msgid "User Data" msgstr "Údaje o uživateli" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:262 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320 msgid "Account Info" msgstr "Informace o účtu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:263 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:321 msgid "Password Info" msgstr "Informace o heslu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:264 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1375 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2495 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:322 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1433 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:267 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325 msgid "Group Data" msgstr "Údaje o skupině" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:268 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 msgid "Group Users" msgstr "Uživatelé skupiny" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:302 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:360 msgid "Choose group" msgstr "Vybrat skupinu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:310 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:368 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:316 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374 msgid "Add to the existing group" msgstr "Přidat k existující skupině" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:378 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Přidat ke skupině „users”" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939 @@ -1127,17 +1150,17 @@ msgstr "Přidat ke skupině „users”" msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:392 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:450 #, perl-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:398 lib/ManaTools/Module/Users.pm:489 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2446 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 lib/ManaTools/Module/Users.pm:547 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2504 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:418 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:476 #, perl-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -1146,16 +1169,16 @@ msgstr "" "%s je primární skupina pro uživatele %s\n" "Odstraňte nejprve tohoto uživatele" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:425 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:483 #, perl-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Odebírá se skupina: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:472 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:530 msgid "Delete files or not?" msgstr "Odstranit soubory nebo ne?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:479 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:537 #, perl-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -1164,47 +1187,47 @@ msgstr "" "Odstraňuji uživatele %s\n" " Provádějí se také následující činnosti\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:540 #, perl-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Smazání domovského adresáře: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:484 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:542 #, perl-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:512 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:570 #, perl-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Odebírá se uživatel: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:544 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:602 msgid "Create New Group" msgstr "Vytvořit novou skupinu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:554 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1591 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:612 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1649 msgid "Group Name:" msgstr "Název skupiny:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:564 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:622 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Zadat ID skupiny ručně" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:566 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:624 msgid "GID" msgstr "GID" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:599 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:657 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Skupina již existuje, vyberte, prosím, jiný název skupiny" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:607 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:665 #, perl-format msgid " Group Gid is < %n" msgstr "GID skupiny je menší než %n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:666 #, perl-format msgid "" "Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n" @@ -1215,11 +1238,11 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:616 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:674 msgid " Group ID is already used " msgstr " ID skupiny se již používá " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:617 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:675 msgid "" "Creating a group with a non unique GID?\n" "\n" @@ -1227,84 +1250,84 @@ msgstr "" "Vytváření skupin s nejedinečným GID?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:629 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:687 #, perl-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Přidává se skupina: %s " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:685 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:743 msgid "Full Name:" msgstr "Celý název:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:694 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:752 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211 msgid "Login:" msgstr "Přihlášení:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:704 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:762 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:726 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:784 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:735 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:793 msgid "Login Shell:" msgstr "Přihlašovací shell:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:774 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:832 #, perl-format msgid "&Icon (%s)" msgstr "&Ikona (%s)" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:807 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:142 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2428 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39 msgid "root privileges required" msgstr "Jsou potřeba oprávnění správce" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:822 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:880 msgid "Create New User" msgstr "Vytvořit nového uživatele" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:837 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:895 msgid "Create Home Directory" msgstr "Vytvořit domovský adresář" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:841 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899 msgid "Home Directory:" msgstr "Domovský adresář:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:850 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:908 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Vytvořit pro uživatele samostatnou skupinu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:855 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:913 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Zadat ID uživatele ručně" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:857 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:915 msgid "UID" msgstr "UID" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:923 msgid "Click on icon to change it" msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:917 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:975 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Uživatel již existuje. Vyberte, prosím, jiné uživatelské jméno" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:922 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1870 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:980 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1928 msgid "Password Mismatch" msgstr "Hesla se neshodují" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:926 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1876 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:984 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" @@ -1312,7 +1335,7 @@ msgstr "" "Toto heslo je příliš jednoduché.\n" " Správná hesla by měla být delší než 6 znaků" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:933 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:991 #, perl-format msgid "" "Home directory <%s> already exists.\n" @@ -1322,12 +1345,12 @@ msgstr "" "Zrušte, prosím, zaškrtnutí volby pro vytvoření domovského adresáře, nebo " "změňte název cesty k adresáři" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:946 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1004 #, perl-format msgid "User Uid is < %d" msgstr "ID uživatele je menší než %d" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:947 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1005 #, perl-format msgid "" "Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n" @@ -1338,138 +1361,138 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:962 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1020 #, perl-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Přidává se %s do skupiny „users”" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:976 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1034 #, perl-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Vytváří se nová skupina: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:989 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1047 msgid "Adding user: " msgstr "Přidává se uživatel: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1048 #, perl-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Přidává se uživatel: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1056 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1114 msgid "User Name" msgstr "Jméno uživatele" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1057 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1115 msgid "User ID" msgstr "ID Uživatele" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1058 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1805 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1116 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1863 msgid "Primary Group" msgstr "Hlavní skupina" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1059 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1117 msgid "Full Name" msgstr "Celý název" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1060 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1118 msgid "Login Shell" msgstr "Přihlašovací shell" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1061 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1119 msgid "Home Directory" msgstr "Domovský adresář" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1062 lib/ManaTools/Module/Services.pm:381 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 lib/ManaTools/Module/Services.pm:368 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:494 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1102 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1160 msgid "Group Name" msgstr "Jméno skupiny" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1103 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1161 msgid "Group ID" msgstr "ID skupiny" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1104 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1162 msgid "Group Members" msgstr "Členové skupiny" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1287 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2240 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2255 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2271 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2491 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2298 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2313 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2329 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2549 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1518 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1576 msgid "Home:" msgstr "Domovský adresář:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1617 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1675 msgid "Enable account expiration" msgstr "Povolit vypršení účtu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1620 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1627 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1685 msgid "Lock User Account" msgstr "Zamknout účet uživatele" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1631 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1689 msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1661 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1719 msgid "User last changed password on: " msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1674 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1732 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Povolit vypršení hesla" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1736 msgid "Days before change allowed:" msgstr "Počet dní před povolením změny:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1686 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1744 msgid "Days before change required:" msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1694 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1752 msgid "Days warning before change:" msgstr "Počet dní mezi upozorněním a změnou:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1702 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1760 msgid "Days before account inactive:" msgstr "Počet dní před vypršením účtu:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1731 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1789 msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Vyberte uživatele, kteří mají být v této skupině:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1735 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1793 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1776 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1834 msgid "Select groups that the user will be member of:" msgstr "Vyberte skupiny, do kterých má uživatel patřit:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1780 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1838 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1882 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vyberte, prosím, pro uživatele alespoň jednu skupinu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1905 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1963 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -1477,55 +1500,55 @@ msgstr "" "Zadejte, prosím, rok, měsíc a den\n" "vypršení účtu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1921 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1979 msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte, prosím, všechna pole\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 msgid "Strong" msgstr "Silné" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 msgid "Weak" msgstr "Slabé" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2027 msgid "Edit User" msgstr "Upravit uživatele" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2180 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2283 msgid "Cannot create tab widgets" msgstr "Nelze vytvořit karty" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2138 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2196 msgid "Edit Group" msgstr "Upravit skupinu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2306 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2431 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2364 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2489 msgid "Add User" msgstr "Přidat uživatele" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2307 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2365 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2494 msgid "Add Group" msgstr "Přidat skupinu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2308 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2366 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2309 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2367 msgid "&Delete" msgstr "&Smazat" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2310 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2368 msgid "Install guest account" msgstr "Instalovat účet hosta" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2347 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2405 msgid "manauser" msgstr "manauser" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2351 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2409 msgid "" "manauser is a Mageia user management tool \n" "(from the original idea of Mandriva userdrake)." @@ -1533,49 +1556,49 @@ msgstr "" "manauser je nástroj pro správu uživatelských účtů Mageii)\n" "(z původní myšlenky userdrake Mandrivy)." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2399 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2451 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2457 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 msgid "Actions" msgstr "Činnosti" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2469 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2471 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:761 msgid "Report Bug" msgstr "Nahlásit chybu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2441 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2499 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2523 msgid "Filter system users" msgstr "Filtrovat systémové uživatele" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530 msgid "Apply filter" msgstr "Použít filtr" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:136 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:127 msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Nastavení data, hodin a časové zóny" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:227 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:218 msgid "" "Date, Clock & Time Zone Settings allows to setup time zone and adjust date " "and time" @@ -1583,7 +1606,7 @@ msgstr "" "Nastavení data, hodin a časové zóny umožní nastavit časové pásmo a upravit " "datum a čas" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:228 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219 #, fuzzy, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -1596,101 +1619,106 @@ msgstr "" " <h3>Překladatelé</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:244 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:235 msgid "Restore data" msgstr "Obnovit data" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:245 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:236 msgid "Restore date and time only?" msgstr "Obnovit pouze datum a čas?" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:265 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:271 -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:523 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:608 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:256 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:262 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:514 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:599 msgid "not defined" msgstr "nedefinováno" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:299 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:290 msgid "Set local RTC failed" msgstr "Nastavení místní RTC selhalo" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:314 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:305 msgid "Set time zone failed" msgstr "Nastavení časového pásmo selhalo" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:355 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:346 msgid "Set NTP Configuration failed" msgstr "Nastavení nastavení NTP selhalo" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:359 msgid "Set NTP failed" msgstr "Nastavení NTP selhalo" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:391 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:382 msgid "Set system time failed" msgstr "Nastavení systémového času selhalo" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:422 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:413 msgid "Setting date and time" msgstr "Nastavení data a času" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:440 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:431 msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Povolit protokol síťového času" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:452 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:443 msgid "manaclock: NTP service missed" msgstr "manaclock: Služba NTP chybí" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:453 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:444 msgid "Please install a NTP service such as chrony or ntp to manage" msgstr "Nainstalujte, prosím, službu NTP, např. chrony nebo ntp k spravování" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:468 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:459 msgid "Change &NTP server" msgstr "Změnit &NTP server" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:478 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:469 msgid "NTP server - DrakClock" msgstr "NTP server - DrakClock" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:479 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:470 msgid "Choose your NTP server" msgstr "Zvolte NTP server" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:521 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:606 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:512 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:597 msgid "Current:" msgstr "Nynější:" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:546 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:537 msgid "TimeZone" msgstr "Časové pásmo" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:548 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:539 msgid "Change &Time Zone" msgstr "Změna časového pásma" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:569 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:552 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:560 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Časové pásmo - DrakClock" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:562 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:553 msgid "Failed to retrieve timezone list" msgstr "Nepodařilo se získat seznam časových pásem" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:570 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:582 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:573 msgid "GMT - manaclock" msgstr "GMT - manaclock" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:583 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:574 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?" +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51 +#, fuzzy +msgid "manahost - manage hosts definitions" +msgstr "Spravovat určení adres počítačů" + #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420 msgid "Hostname" msgstr "Jméno hostitelského počítače" @@ -1711,15 +1739,15 @@ msgid "Icon Name" msgstr "Název ikony" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:449 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:533 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:741 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:837 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:248 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:326 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:569 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:777 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:241 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:419 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" @@ -1739,45 +1767,50 @@ msgstr "Upravit informace" msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Spravovat určení adres počítačů" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:422 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421 msgid "Host Aliases" msgstr "Přezdívky počítače" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:434 msgid "A&dd" msgstr "Při&dat" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436 msgid "&Remove" msgstr "&Odstranit" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437 msgid "&Hostname" msgstr "&Jméno hostitelského počítače" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 msgid "Are you sure to drop this host?" msgstr "Opravdu chcete vynechat tento počítač?" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:498 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:497 msgid "Graphical manager for hosts definitions" msgstr "Grafický správce pro určení adres počítačů" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:165 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:88 +#, fuzzy +msgid "manawall - Firewall Manager" +msgstr "manawall: Správce firewallu" + +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:201 msgid "Port scan detection" msgstr "Detekce skenování portů" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:346 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:353 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:926 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:962 msgid "Firewall configuration" msgstr "Nastavení firewallu" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:347 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:383 msgid "" "drakfirewall configurator\n" " This configures a personal firewall for this Mageia " @@ -1787,7 +1820,7 @@ msgstr "" " Nastavte osobní firewall na tomto stroji s Mageia " "Linuxem." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:354 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:390 msgid "" "drakfirewall configurator\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" @@ -1797,11 +1830,11 @@ msgstr "" "Předtím, než budete pokračovat, se ujistěte, že jste nastavili vaši\n" "síť a přístup k internetu pomocí aplikace drakconnect." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:417 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:453 msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivní firewall" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:421 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:457 msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " "into your computer.\n" @@ -1811,41 +1844,41 @@ msgstr "" "nebo proniknout do vašeho počítače.\n" "Vyberte, prosím, které síťové činnosti by měly být sledovány." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:427 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:463 msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Použít interaktivní firewall" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:583 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:619 msgid "Graphical manager for interactive firewall rules" msgstr "Interaktivní firewall" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:630 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:633 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1015 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:666 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:669 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1051 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:637 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:673 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Které služby přístupné z internetu chcete povolit?" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:638 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:674 #, perl-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Tato nastavení budou uložena pro síťový profil <b>%s</b>" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:639 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675 msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Všechno (bez firewallu)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:738 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:774 msgid "A&dvanced" msgstr "&Pokročilé" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:772 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:808 msgid "Graphical manager for firewall rules" msgstr "Grafický správce pro pravidla firewallu" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:804 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:840 msgid "" "You can enter miscellaneous ports.\n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" @@ -1855,23 +1888,23 @@ msgstr "" "Správně je například: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Více se dozvíte ze souboru /etc/services." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:809 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:845 msgid "Define miscellaneus ports" msgstr "Vymezit různé porty" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:824 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:860 msgid "Other ports" msgstr "Další porty" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:832 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:868 msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Zapisovat zprávy firewallu do systémových záznamů" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:887 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:923 msgid "Invalid port given" msgstr "Zadán neplatný port" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:888 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:924 #, perl-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -1886,7 +1919,7 @@ msgstr "" "\n" "Lze také zadat rozmezí portů (např. 24300:24350/udp)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:927 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:963 msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" "\n" @@ -1909,7 +1942,7 @@ msgstr "" "\n" "Která rozhraní máme chránit?\n" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1016 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1052 msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" " rules that may conflict with the configuration that has just been set " @@ -1920,44 +1953,54 @@ msgstr "" "která mohou být v rozporu s nastavením, které bylo právě provedeno.\n" "Co chcete udělat?" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57 +#, fuzzy +msgid "manadm - Display Manager" +msgstr "Správce obrazovky" + +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92 msgid "LightDM (The Light Display Manager)" msgstr "LightDM (lehký správce obrazovky)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93 msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "GDM (Správce obrazovky GNOME)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94 msgid "KDM (KDE Display Manager)" msgstr "KDM (Správce obrazovky KDE)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:96 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95 msgid "XDM (X Display Manager)" msgstr "XDM (Správce obrazovky X)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178 msgid "X Restart Required" msgstr "Je potřeba restart" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178 msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Aby se změna projevila, je nutné se odhlásit a opět přihlásit" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:188 scripts/manadm:35 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:182 msgid "Display Manager" msgstr "Správce obrazovky" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:214 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:207 msgid "Choosing a display manager" msgstr "Výběr správce oken" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:270 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263 msgid "Graphical configurator for system Display Manager" msgstr "Grafické nastavení správce obrazovky" +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56 +#, fuzzy +msgid "manaproxy - Proxy configuration" +msgstr "Nastavení proxy" + #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy by měla být http://..." @@ -1974,82 +2017,82 @@ msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'" msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavení proxy" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:281 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:280 msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "" "Zde můžete zadat nastavení vaší proxy (např. http://muj_proxy_server:8080)" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:289 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:288 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:295 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:294 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Použít HTTP proxy pro spojení HTTPS" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:301 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:300 msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:307 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:306 msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:313 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:312 msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Bez proxy na (čárkami oddělený seznam):" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:348 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347 msgid "Graphical manager for proxies" msgstr "Grafický správce pro proxy" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:184 -msgid "adminService" -msgstr "adminService" +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:89 +msgid "Services and daemons" +msgstr "Služby a démoni" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:291 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:283 msgid "Start when requested" msgstr "Spustit na žádost" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286 msgid "running" msgstr "Spouští se" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286 msgid "stopped" msgstr "zastavený" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:372 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:359 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Spouštět a zastavovat systémové služby" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:367 msgid "Service" msgstr "Služba" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:382 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:369 msgid "On boot" msgstr "Při spuštění" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:393 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:401 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:388 msgid "&Start" msgstr "&Spustit" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:391 msgid "S&top" msgstr "&Zastavit" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:417 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404 msgid "&Refresh" msgstr "&Obnovit" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:458 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:445 msgid "" "adminService is the Mageia service and daemon management tool\n" "\n" @@ -2061,7 +2104,7 @@ msgstr "" " (z původní myšlenky " "draxservice Mandrivy)." -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:460 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:447 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734 #, perl-format msgid "" @@ -2079,12 +2122,12 @@ msgstr "" " <h3>Překladatelé</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:528 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:515 #, perl-format msgid "Starting %s" msgstr "Spouští se %s" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:548 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:535 #, perl-format msgid "Stopping %s" msgstr "Zastavuje se %s" @@ -3514,6 +3557,10 @@ msgstr "" " --version vypsat číslo verze tohoto nástroje\n" " " +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175 +msgid "Running in user mode" +msgstr "Běh v uživatelském režimu" + #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:176 msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -4562,9 +4609,25 @@ msgstr "" msgid "valid <commands>:\n" msgstr "platný <commands>:\n" -#: scripts/manaservice:31 -msgid "Services and daemons" -msgstr "Služby a démoni" +#: scripts/mpan:34 +#, fuzzy +msgid "Developers mode" +msgstr "Vývoj" + +#: scripts/mpan:40 +msgid "" +"Application name, used for logging identifier and x application " +"configuration directory. Default mpan" +msgstr "" + +#: scripts/mpan:46 +msgid "Window title. Default name value" +msgstr "" + +#: scripts/mpan:70 +#, fuzzy +msgid "== Development mode ON ==" +msgstr "Vývoj" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70 msgid "Bug fixing" @@ -4912,6 +4975,9 @@ msgstr "Zdroj %s byl úspěšně přidán." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Zdroj `%s' byl úspěšně přidán." +#~ msgid "adminService" +#~ msgstr "adminService" + #~ msgid "" #~ "<h3>Developers</h3>\n" #~ " <ul><li>%s</li></ul>\n" |