diff options
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 521 | 
1 files changed, 263 insertions, 258 deletions
| @@ -1,4 +1,4 @@ -# #-#-#-#-#  manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.0)  #-#-#-#-# +# #-#-#-#-#  manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.1)  #-#-#-#-#  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.  # Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -9,13 +9,14 @@  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  #  # Translators: +# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2016  # Dominik Grzywak <starterx4@gmail.com>, 2015  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Mageia\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"  "POT-Creation-Date: 2016-03-13 21:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-13 20:35+0000\n"  "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"  "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"  "pl/)\n" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:939  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1303  msgid "&Ok" -msgstr "" +msgstr "&Ok"  #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500  #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925 @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:941  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1302  msgid "&Cancel" -msgstr "" +msgstr "&Anuluj"  #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318  msgid "Yes" @@ -188,9 +189,8 @@ msgstr "Nie"  #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:499 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:617  #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:924 -#, fuzzy  msgid "&Select" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgstr ""  #: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:73  msgid "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:371  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:127  msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznany"  #: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:189  msgid "Keep custom rules" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139  msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa"  #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1946  msgid "Please select at least one group for the user" @@ -1473,19 +1473,19 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607  #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:756  msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Pomoc"  #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609  #: modules/rpmdragora/rpmdragora:758  msgid "Report Bug" -msgstr "" +msgstr "Zgłoś błąd"  #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156  msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edytuj"  #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2511  msgid "Delete" @@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51  msgid "manahost - manage hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "manahost - zarządzanie definicjami hostów"  #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241  #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424  msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nazwa komputera:"  #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:150  msgid "Pretty Hostname" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769  msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&OK"  #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423  msgid "IP Address" @@ -2045,9 +2045,8 @@ msgid "&Yes"  msgstr ""  #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362 -#, fuzzy  msgid "&No" -msgstr "Nie" +msgstr ""  #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:411  msgid "Dependencies" @@ -2609,7 +2608,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:822  msgid "Is it ok to continue?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz kontynuować?"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:833  msgid "Initializing..." @@ -2617,15 +2616,15 @@ msgstr "Inicjalizacja..."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1034  msgid "Orphan packages" -msgstr "" +msgstr "Osierocone pakiety"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841  msgid "The following orphan package will be removed." -msgstr "" +msgstr "Zostaną usunięte następujące osierocone pakiety."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:857 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:858  msgid "Preparing package installation..." -msgstr "" +msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:861 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:863  #, perl-format @@ -2644,20 +2643,20 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:929  #, perl-format  msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" "  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:933  msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "" +msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:956  #, perl-format  msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "" +msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:970  msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" +msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973  msgid "Inspecting configuration files..." @@ -2707,74 +2706,74 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:41 modules/rpmdragora/rpmdragora:377  #: modules/rpmdragora/rpmdragora:519 modules/rpmdragora/rpmdragora:552  msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Wszystko"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:42  msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Dostępność"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:43 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:44  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:45 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:46  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:47  msgid "Archiving" -msgstr "" +msgstr "Archiwizacja"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:44  msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Kopie zapasowe"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:45  msgid "Cd burning" -msgstr "" +msgstr "Wypalanie płyt CD"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:46  msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Kompresja"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:47 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:70  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:86 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:106  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:127 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:147  msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Inne"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:48 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55  msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Komunikacja"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49  msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50  msgid "Dial-Up" -msgstr "" +msgstr "Dial-Up"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51  msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52  msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Telefonia komórkowa"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53  msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54  msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Port szeregowy"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55  msgid "Telephony" -msgstr "" +msgstr "Telefonia"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:56 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:62  msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Bazy danych"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:57 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:60 @@ -2788,92 +2787,92 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:202  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:203 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204  msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Programowanie"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58  msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59  msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:60  msgid "C++" -msgstr "" +msgstr "C++"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:61  msgid "C#" -msgstr "" +msgstr "C#"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:63  msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Debugowanie"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64  msgid "Erlang" -msgstr "" +msgstr "Erlang"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:65  msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "GNOME i GTK+"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:66  msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:67  msgid "KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "KDE i Qt"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:68  msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "Jądro"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69  msgid "OCaml" -msgstr "" +msgstr "OCaml"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:71  msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:72  msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:73  msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:74  msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:175  msgid "X11" -msgstr "" +msgstr "X11"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:76 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204  msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacja"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:77  msgid "Editors" -msgstr "" +msgstr "Edytory"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:78  msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Edukacja"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:79  msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emulatory"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:80  msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia plikowe"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:81 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:82  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:83 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:84 @@ -2882,115 +2881,115 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:91  msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Gry"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:82  msgid "Adventure" -msgstr "" +msgstr "Przygodowe"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:83  msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "Gry zręcznościowe"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:84  msgid "Boards" -msgstr "" +msgstr "Planszowe"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:85  msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Karty"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:87  msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Puzzle"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:88  msgid "Shooter" -msgstr "" +msgstr "Strzelanki"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89  msgid "Simulation" -msgstr "" +msgstr "Symulacja"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90  msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Sporty"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:91  msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "Strategia"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:92  msgid "Geography" -msgstr "" +msgstr "Geografia"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:93 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:94  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:97 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:100  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:103 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:106  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:107 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:110  msgid "Graphical desktop" -msgstr "" +msgstr "Środowisko graficzne"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:96  msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:99  msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:102  msgid "Icewm" -msgstr "" +msgstr "IceWM"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:105  msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:109  msgid "WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "WindowMaker"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:112  msgid "Xfce" -msgstr "" +msgstr "Xfce"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:113 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119  msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114  msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180  msgid "Editors and Converters" -msgstr "" +msgstr "Edytory i konwertery"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:135  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183  msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117  msgid "Photography" -msgstr "" +msgstr "Fotografia"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118  msgid "Scanning" -msgstr "" +msgstr "Skanowanie"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119  msgid "Viewers" -msgstr "" +msgstr "Przeglądarki"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:120  msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Monitorowanie"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:121 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:122  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:123 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:124 @@ -2998,35 +2997,35 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:127 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:128  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:129 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169  msgid "Networking" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia sieci"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:122  msgid "File transfer" -msgstr "" +msgstr "Przesyłanie plików"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:123  msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:124  msgid "Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Komunikatory"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:125 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:209  msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Poczta"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:126  msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:128  msgid "Remote access" -msgstr "" +msgstr "Zdalny dostęp"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:129  msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "WWW"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:130 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133 @@ -3034,39 +3033,39 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138  msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Biuro"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131  msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Słowniki"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132  msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "Finanse"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133  msgid "Management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:134  msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizery"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136  msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137  msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Pakiety biurowe"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138  msgid "Word processor" -msgstr "" +msgstr "Procesory tekstu"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:139  msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Publikowanie"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:140 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:141  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:142 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:143 @@ -3074,64 +3073,64 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:146 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:147  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:148  msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "Nauka"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:141  msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Astronomia"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:142  msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologia"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:143  msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Chemia"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:144  msgid "Computer science" -msgstr "" +msgstr "Informatyka"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:145  msgid "Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Nauki geograficzne"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:146  msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Matematyka"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:148  msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fizyka"  #. #-#-#-#-#  manaconf.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#  #. (itstool) path: category/title  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:69  #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:43  msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Bezpieczeństwo"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:150  msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Powłoki"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:151 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156  msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Dźwięk"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153  msgid "Midi" -msgstr "" +msgstr "Midi"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154  msgid "Mixers" -msgstr "" +msgstr "Miksery"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181  msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzacze"  #. #-#-#-#-#  manaconf.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#  #. (itstool) path: category/title @@ -3148,86 +3147,86 @@ msgstr ""  #: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4  #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:23  msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158  msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Podstawowe"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159  msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie i inicjalizacja"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160  msgid "Cluster" -msgstr "" +msgstr "Klaster"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187  msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165  msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Czcionki"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163  msgid "True type" -msgstr "" +msgstr "True type"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164  msgid "Type1" -msgstr "" +msgstr "Type1"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165  msgid "X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa X11"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:166  msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Internacjonalizacja"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:167  msgid "Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "Jądro i sprzęt"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:168  msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "Biblioteki"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170  msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Pakowanie"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171  msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Drukowanie"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172  msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Serwery"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:176  msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminale"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:177  msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia tekstowe"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:178  msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Zabawki"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:179 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183  msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Wideo"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182  msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Telewizja"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:186 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189 @@ -3235,57 +3234,57 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:192 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:193  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:194 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:195  msgid "Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja robocza"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188  msgid "Console Tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia konsolowe"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:190  msgid "Game station" -msgstr "" +msgstr "Stacja rozrywkowa (gry)"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:191  msgid "Internet station" -msgstr "" +msgstr "Stacja internetowa"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:192  msgid "Multimedia station" -msgstr "" +msgstr "Stacja multimedialna"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:193  msgid "Network Computer (client)" -msgstr "" +msgstr "Komputer sieciowy (klient)"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:194  msgid "Office Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja biurowa"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:195  msgid "Scientific Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja naukowa"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:196 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:135  msgid "Graphical Environment" -msgstr "" +msgstr "Środowisko graficzne"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198  msgid "GNOME Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja GNOME"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199  msgid "IceWm Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pulpit IceWM"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200  msgid "KDE Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja KDE"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201  msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "" +msgstr "Inne środowiska graficzne"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:205 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:206  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:207 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:208 @@ -3296,27 +3295,27 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:206  msgid "DNS/NIS" -msgstr "" +msgstr "DNS/NIS"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:207  msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Baza danych"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:208  msgid "Firewall/Router" -msgstr "" +msgstr "Zapora sieciowa/router"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:210  msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "" +msgstr "Poczta / Praca grupowa / Grupy dyskusyjne"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:211  msgid "Network Computer server" -msgstr "" +msgstr "Serwer sieciowy"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:212  msgid "Web/FTP" -msgstr "" +msgstr "Web/FTP"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67  #, perl-format @@ -3501,34 +3500,34 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:250  msgid "Adding a medium:" -msgstr "" +msgstr "Dodawanie nośnika:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:255  msgid "Type of medium:" -msgstr "" +msgstr "Rodzaj nośnika:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260  msgid "Local files" -msgstr "" +msgstr "Lokalne pliki"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260  msgid "Medium path:" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka nośnika: "  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261  msgid "FTP server" -msgstr "" +msgstr "Serwer FTP"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:724  msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262  msgid "RSYNC server" -msgstr "" +msgstr "Serwer RSYNC"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263  msgid "HTTP server" @@ -3556,7 +3555,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:344  msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "" +msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:347  #, perl-format @@ -3567,35 +3566,35 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:425  msgid "Global options for package installation" -msgstr "" +msgstr "Ogólne ustawienia dla instalacji pakietów"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:435  msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "" +msgstr "Weryfikacja instalowanych pakietów RPM:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439  msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nigdy"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439  msgid "always" -msgstr "" +msgstr "zawsze"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:457  msgid "Download program to use:" -msgstr "" +msgstr "Program do pobierania:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480  msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "" +msgstr "Zasady pobierania meta informacji XML:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485  msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nigdy"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485  msgid "On-demand" -msgstr "" +msgstr "Na żądanie"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485  msgid "Update-only" @@ -3603,7 +3602,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485  msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Zawsze"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:609  msgid "Source Removal" @@ -3620,20 +3619,20 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617  msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "" +msgstr "Proszę czekać, usuwanie nośnika..."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:710  msgid "Edit a medium" -msgstr "" +msgstr "Modyfikacja nośnika"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:719  #, perl-format  msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:731  msgid "Downloader:" -msgstr "" +msgstr "Program pobierający:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:762  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1643 @@ -3644,7 +3643,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:771  msgid "&Proxy..." -msgstr "" +msgstr "&Pośrednik..."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:809  msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -3726,15 +3725,15 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1087  msgid "Group name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa grupy:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1088  msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protokół:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1090  msgid "Media limit:" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie nośnika:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1095  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1104 @@ -3742,7 +3741,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1664  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2162  msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1096  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1105 @@ -3751,11 +3750,11 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1662  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2152  msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Usuń"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1099  msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "Hosty:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1135  msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" @@ -3763,19 +3762,19 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139  msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokół"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139  msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie nośnika"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1140  msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Polecenie"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1170  msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj..."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1178  msgid "Add..." @@ -3793,24 +3792,24 @@ msgstr "Nośnik"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1249  msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Klucze"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1273  msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgstr "nie znaleziono nazwy, klucz nie istnieje w zbiorze kluczy rpm!"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1319  msgid "Add a key" -msgstr "" +msgstr "Dodaj klucz"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1320  #, perl-format  msgid "Choose a key to add to the medium %s" -msgstr "" +msgstr "Wybierz klucz do dodania do nośnika %s"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1343  msgid "Remove a key" -msgstr "" +msgstr "Usuń klucz"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1344  #, perl-format @@ -3833,7 +3832,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2145  #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:38  msgid "Configure media" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja nośników"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1581  msgid "Update" @@ -3841,7 +3840,7 @@ msgstr "Aktualizuj"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1582  msgid "Add a specific media mirror" -msgstr "" +msgstr "Dodaj dowolny serwer z pakietami"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1583  msgid "Add a custom medium" @@ -3849,11 +3848,11 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1594  msgid "&Options" -msgstr "" +msgstr "&Opcje"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1595  msgid "Global options" -msgstr "" +msgstr "Ogólne opcje"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1596  msgid "Manage keys" @@ -3865,7 +3864,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1598  msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Pośrednik"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1608  #: modules/rpmdragora/rpmdragora:757 @@ -3875,15 +3874,15 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1644  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2065  msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Rodzaj"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1680  msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Góra"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1681  msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dół"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1996 @@ -3985,19 +3984,19 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1988  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989  msgid "/_Help" -msgstr "" +msgstr "/_Pomoc"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987  msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/_Zgłoś błąd"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989  msgid "/_About..." -msgstr "" +msgstr "/_O programie"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1992  msgid "Rpmdragora" -msgstr "" +msgstr "Rpmdragora"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1994  #, perl-format @@ -4006,7 +4005,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1998  msgid "Mageia" -msgstr "" +msgstr "Mageia"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2204  msgid "" @@ -4019,45 +4018,45 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:196  #, perl-format  msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Zostanie wykorzystany dodatkowy obszar na dysku: %s"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:197  #, perl-format  msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Zostanie zwolniony obszar na dysku: %s."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:202  #, perl-format  msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "" +msgstr "Zostanie pobranych %s pakietów."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:106  msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Wyniki wyszukiwania"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:106  msgid "Search results (none)" -msgstr "" +msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:150  msgid "Security advisory" -msgstr "" +msgstr "Biuletyn bezpieczeństwa"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:160  msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Brak opisu"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:174  msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." -msgstr "" +msgstr "To <b>nie jest wspierane</b> przez Mageię."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175  msgid "It may <b>break</b> your system." -msgstr "" +msgstr "To może <b>zepsuć</b> system."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:177  msgid "This package is not free software" -msgstr "" +msgstr "Ten pakiet nie jest wolnym oprogramowaniem"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:180  msgid "This package contains a new version that was backported." @@ -4065,93 +4064,93 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:184  msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" +msgstr "Ten pakiet jest potencjalnym kandydatem do aktualizacji."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:189  msgid "This is an official update which is supported by Mageia." -msgstr "" +msgstr "To jest oficjalna aktualizacja wspierana przez Mageię."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:190  msgid "This is an unofficial update." -msgstr "" +msgstr "To jest nieoficjalna aktualizacja."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:194  msgid "This is an official package supported by Mageia" -msgstr "" +msgstr "To jest oficjalny pakiet wspierany przez Mageię"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:205  msgid "Notice: " -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:212  msgid "Importance: " -msgstr "" +msgstr "Ważność: "  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:213  msgid "Reason for update: " -msgstr "" +msgstr "Przyczyna uaktualnienia: "  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:227  msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Wersja: "  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:228  msgid "Currently installed version: " -msgstr "" +msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja: "  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229  msgid "Group: " -msgstr "" +msgstr "Grupa:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230  msgid "Architecture: " -msgstr "" +msgstr "Architektura: "  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:231  msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Rozmiar: "  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:231  #, perl-format  msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:254  msgid "All dependencies installed." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie zależności zostały zainstalowane."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:272  msgid "URL: " -msgstr "" +msgstr "URL: "  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:334  msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:343  msgid "Files:" -msgstr "" +msgstr "Pliki:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:357  msgid "Changelog:" -msgstr "" +msgstr "Dziennik zmian:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:374  msgid "New dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Nowe zależności:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:394  #, perl-format  msgid "The package \"%s\" was found." -msgstr "" +msgstr "Pakiet \"%s\" został odnaleziony."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:395  msgid "However this package is not in the package list." -msgstr "" +msgstr "Jednak pakiet ten nie znajduje się na liście pakietów."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:396  msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "" +msgstr "Być może konieczna jest aktualizacja bazy urpmi."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:398  msgid "Matching packages:" @@ -4180,43 +4179,48 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1178  msgid "Please choose" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1179  msgid "The following package is needed:" -msgstr "" +msgstr "Wymagany jest poniższy pakiet:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1179  msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "" +msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1291  msgid "Select package" -msgstr "" +msgstr "Wybierz pakiet:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1389  msgid "Checking dependencies of package..." -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie zależności pakietu..."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1394  msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "" +msgstr "Niektóre dodatkowe pakiety muszą zostać usunięte"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1405  msgid ""  "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "  "removed:"  msgstr "" +"Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety także muszą zostać usunięte:"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1410  msgid "Some packages cannot be removed" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1411  msgid ""  "Removing these packages would break your system, sorry:\n"  "\n"  msgstr "" +"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n" +"\n" +"\n" +"\n"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1419 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1490  msgid "" @@ -4227,7 +4231,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1443  msgid "Additional packages needed" -msgstr "" +msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1444  msgid "" @@ -4238,16 +4242,16 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1452  msgid "Conflicting Packages" -msgstr "" +msgstr "Pakiety powodujące konflikty"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1466  #, perl-format  msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "" +msgstr "%s (należy do listy pominięć)"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1470  msgid "One package cannot be installed" -msgstr "" +msgstr "Nie można zainstalować jednego pakietu"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1470  msgid "Some packages cannot be installed" @@ -4271,7 +4275,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1527  msgid "Some packages are selected." -msgstr "" +msgstr "Niektóre pakiety zostały wybrane."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1527  msgid "Do you really want to quit?" @@ -4281,14 +4285,15 @@ msgstr ""  #, perl-format  msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."  msgstr "" +"Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1541  msgid "You need to select some packages first." -msgstr "" +msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety."  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1546  msgid "Too many packages are selected" -msgstr "" +msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1547  msgid "" @@ -4306,7 +4311,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1671  msgid "No update" -msgstr "" +msgstr "Brak aktualizacji"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1672  msgid "" @@ -4317,11 +4322,11 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1711 modules/rpmdragora/rpmdragora:366  msgid "Upgradable" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja możliwa"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1711 modules/rpmdragora/rpmdragora:520  msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Zainstalowany"  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1712 modules/rpmdragora/rpmdragora:366  msgid "Addable" @@ -4329,7 +4334,7 @@ msgstr ""  #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1746  msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "" +msgstr "Opis jest niedostępny dla tego pakietu\n"  #: scripts/manaadduser:31  msgid "Mageia Add Users Tool" | 
