diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-14 13:05:45 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-14 13:05:45 +0300 |
commit | af47567d748c0fcc74c61b0c0b49a533f330924e (patch) | |
tree | de6fba67423985f27218274f7f23aff6ac279333 /po | |
parent | 5e10d0b148441c3e240dfdd05a768592e79e8942 (diff) | |
download | manatools-af47567d748c0fcc74c61b0c0b49a533f330924e.tar manatools-af47567d748c0fcc74c61b0c0b49a533f330924e.tar.gz manatools-af47567d748c0fcc74c61b0c0b49a533f330924e.tar.bz2 manatools-af47567d748c0fcc74c61b0c0b49a533f330924e.tar.xz manatools-af47567d748c0fcc74c61b0c0b49a533f330924e.zip |
Update Hebrew translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 181 |
1 files changed, 112 insertions, 69 deletions
@@ -9,14 +9,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Omer I.S., 2020 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-20 09:30+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-14 07:29+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S.\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" @@ -34,6 +35,8 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1088 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" +"Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" +"Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:251 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2385 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:195 @@ -67,6 +70,13 @@ msgid "" " <h3>Translators</h3>\n" " <ul>%s</ul>" msgstr "" +"<h3>פיתוח</h3>\n" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>תרגום</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:379 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2435 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 @@ -154,7 +164,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:939 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1308 msgid "&Ok" -msgstr "" +msgstr "&אישור" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925 @@ -175,7 +185,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:941 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1307 msgid "&Cancel" -msgstr "" +msgstr "&ביטול" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318 msgid "Yes" @@ -378,7 +388,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:401 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:609 msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "טאיוואן" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:402 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:610 msgid "Thailand" @@ -499,7 +509,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:433 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:583 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "שווייץ" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:434 msgid "Ukraine" @@ -515,7 +525,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:439 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:582 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "קנדה" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:440 msgid "Guatemala" @@ -533,7 +543,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:445 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:577 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "אוסטרליה" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:446 msgid "New Zealand" @@ -541,7 +551,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:449 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:575 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "ארגנטינה" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:450 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:580 msgid "Brazil" @@ -689,6 +699,9 @@ msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" +"יצירה אוטומטית של kernel header בזמן אתחול\n" +"תחת boot/ עבור:\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:279 msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." @@ -1054,7 +1067,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:350 msgid "Add to the existing group" -msgstr "" +msgstr "הוספה לקבוצה הקיימת" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:354 msgid "Add to the 'users' group" @@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39 msgid "root privileges required" -msgstr "" +msgstr "נדרשות הרשאות של משתמש על" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:856 msgid "Create New User" @@ -1241,6 +1254,8 @@ msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" msgstr "" +"הסיסמה הזו פשוטה מדיי.\n" +" סיסמאות טובות אמורות להכיל 6 תווים ומעלה" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:967 #, perl-format @@ -1461,7 +1476,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענון" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2444 msgid "Actions" @@ -1716,7 +1731,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435 msgid "A&dd" -msgstr "" +msgstr "הוס&פה" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437 msgid "&Remove" @@ -1757,7 +1772,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:415 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:422 #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1008 msgid "Firewall configuration" -msgstr "" +msgstr "הגדרת חומת האש" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:416 msgid "" @@ -2055,7 +2070,7 @@ msgstr "עדכון חבילות תוכנה" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161 msgid "Mageia Update" -msgstr "עדכון Mageia" +msgstr "עדכון מגאיה" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:187 msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" @@ -2079,15 +2094,15 @@ msgstr "התקנה של חבילות תוכנה." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:353 msgid "Do not ask me next time" -msgstr "אל תשאל אותי בפעם הבאה" +msgstr "לא לשאול אותי בפעם הבאה" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&כן" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362 msgid "&No" -msgstr "" +msgstr "&לא" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:411 msgid "Dependencies" @@ -2147,7 +2162,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:720 msgid "Unable to create medium." -msgstr "יצירת המקור נכשלה." +msgstr "יצירת המדיה נכשלה." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:725 msgid "Failure when adding medium" @@ -2170,7 +2185,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:760 msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "נא להמתין בעת עדכון המקור..." +msgstr "נא להמתין, בעדכון מדיה..." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:783 msgid "Error retrieving packages" @@ -2186,10 +2201,10 @@ msgid "" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" -"אין אפשרות לייבא את רשימת החבילות החדשות מהמקור '%s'.\n" -"יבמקרה שמקור זה אינו מוגדר כהלכה, עליך להסיר אותו בעזרת מנהל\n" -"המקורות ולהוסיפו מחדש תוך הגדרתו כהלכה. ייתכן גם שמקור זה אינו\n" -"זמין כרגע, ובמקרה זה עליך לנסות לעדכן את הרשימה מאוחר יותר." +"אין אפשרות לייבא את רשימת החבילות החדשות מהמאגר \"%s\".\n" +"במקרה שמאגר זה אינו מוגדר כהלכה, יש להסיר אותו בעזרת מנהל\n" +"המאגרים ולהוסיפו מחדש על מנת להגדירו כהלכה. ייתכן גם שמאגר זה אינו\n" +"זמין כרגע, ובמקרה זה יש לנסות לעדכן את הרשימה מאוחר יותר." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:812 #, perl-format @@ -2243,15 +2258,16 @@ msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם." +msgstr "" +"לא נמצאו מאגרים פעילים. יש צורך לאפשר כמה מאגרים כדי שניתן יהיה לעדכן אותם." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:861 modules/rpmdragora/rpmdragora:704 msgid "Update media" -msgstr "" +msgstr "עדכון מאגרים" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:875 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "מאגר" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:894 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:293 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:653 @@ -2294,6 +2310,10 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"יש צורך להתחבר לאתר מגאיה על מנת לייבא את\n" +"רשימת אתרי המראה. המחשב צריך להיות מחובר לרשת.\n" +"\n" +"האם ניתן להמשיך?" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1007 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1043 msgid "Mirror choice" @@ -2342,7 +2362,7 @@ msgstr "" "אין אפשרות למצוא אתר מראה מתאים.\n" "\n" "ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n" -"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של Mageia." +"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על ידי העדכונים הרשמיים של Mageia." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1044 msgid "Please choose the desired mirror." @@ -2376,7 +2396,7 @@ msgstr " נא להמתין, מוריד כתובות כתובות של אתרי #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1105 msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדריבה" +msgstr " נא להמתין, בהורדת כתובות אתרי מראה מהאתר של מגאיה." #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1127 #, perl-format @@ -2443,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:145 #, perl-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." -msgstr "" +msgstr "בקבלת \"%s\" ממטא־נתונים ב־XML..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:162 #, perl-format @@ -2464,7 +2484,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:219 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:224 #, perl-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "" +msgstr "בהורדת החבילה \"%s\"..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:226 #, perl-format @@ -2486,7 +2506,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:286 msgid "Already existing update media" -msgstr "" +msgstr "כבר קיימת מדיה לעדכונים" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:287 #, perl-format @@ -2498,6 +2518,11 @@ msgid "" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" +"יש לך לפחות מאגר עדכונים אחד מוגדר, אך אף מקור אינו\n" +"מאופשר כרגע. יש להריץ את מנהל מאגרי התכנה ולאפשר\n" +"לפחות מאגר אחד (יש לסמן אותו בטור \"%s\").\n" +"\n" +"לאחר מכן יש לאתחל את \"%s\"." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:292 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:760 @@ -2512,6 +2537,8 @@ msgid "" "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " "update media." msgstr "" +"לא הגדרת מקורות עדכון. אין באפשרות MageiaUpdate לבצע פעולות ללא מקורות עדכון " +"כלל." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:305 msgid "How to choose manually your mirror" @@ -2533,7 +2560,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:483 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:519 msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "" +msgstr "נא להמתין, במציאת חבילות זמינות..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:489 msgid "Please wait, listing base packages..." @@ -2683,6 +2710,10 @@ msgid "" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"ההתקנה הסתיימה; כל דבר הותקן באופן תקין.\n" +"\n" +"נוצרו מספר קובצי הגדרות בשם, \".rpmnew\" או \".rpmsave\"\n" +"ניתן לעיין בהם על מנת להשלים את עדכון המערכת שלך:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:987 msgid "Looking for \"README\" files..." @@ -2759,7 +2790,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "בלוטות'" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50 msgid "Dial-Up" @@ -2771,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "נייד" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53 msgid "Radio" @@ -2821,7 +2852,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:63 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "ניפוי באגים" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64 msgid "Erlang" @@ -2841,7 +2872,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:68 msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "ליבה" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69 msgid "OCaml" @@ -2870,7 +2901,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:76 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "תיעוד" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:77 msgid "Editors" @@ -2923,7 +2954,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89 msgid "Simulation" -msgstr "" +msgstr "סימולציה" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90 msgid "Sports" @@ -2977,7 +3008,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "תלת ממד" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180 @@ -2995,15 +3026,15 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118 msgid "Scanning" -msgstr "" +msgstr "סריקה" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119 msgid "Viewers" -msgstr "" +msgstr "מציגים" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:120 msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "ניטור" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:121 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:122 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:123 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:124 @@ -3122,7 +3153,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:77 #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:43 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "אבטחה" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:150 msgid "Shells" @@ -3202,7 +3233,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:167 msgid "Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "ליבה וחומרה" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:168 msgid "Libraries" @@ -3464,7 +3495,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:125 msgid "Choose media type" -msgstr "" +msgstr "בחירת סוג מאגר" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:126 msgid "" @@ -3478,6 +3509,11 @@ msgid "" "set\n" "of sources." msgstr "" +"על מנת לשמור את המערכת שלך מאובטחת ויציבה, חובה לפחות להגדיר מקורות\n" +"לעדכוני אבטחה ויציבות. ניתן גם לבחור להגדיר מערך מלא יותר של מקורות אשר\n" +"כולל את כל המאגרים הרשמיים של מגאיה ומעניק לך גישה למגוון רחב יותר\n" +"של תכנה ממה שניתן לכלול בתקליטורים של מגאיה. נא לבחור האם להגדיר\n" +"מקורות לעדכונים בלבד, או את המערך המלא של המקורות." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134 msgid "Full set of sources" @@ -3498,11 +3534,18 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" +"בשלב זה יותקנו כל המקורות הרשמיים המתאימים להפצה\n" +"שברשותך (%s).\n" +"\n" +"יש צורך להתחבר לאתר מגאיה על מנת לייבא את\n" +"רשימת אתרי המראה. המחשב צריך להיות מחובר לרשת.\n" +"\n" +"האם זה בסדר להמשיך?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:155 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:170 msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "" +msgstr "נא להמתין, בהוספת מדיה..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:206 msgid "Browse..." @@ -3600,7 +3643,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480 msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "" +msgstr "מדיניות הורדת מטא־נתונים ב־XML:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Never" @@ -3666,7 +3709,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:810 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "" +msgstr "על מנת לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:878 msgid "Configure proxies" @@ -3675,7 +3718,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:889 #, perl-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "הגדרות מתווך למאגר \"%s\"" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:890 msgid "Global proxy settings" @@ -3722,7 +3765,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052 msgid "Choose a medium to add to the media limit:" -msgstr "" +msgstr "נא לבחור מדיה להוספה אל הגבלת המאגרים:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069 msgid "Add a host" @@ -3747,7 +3790,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1090 msgid "Media limit:" -msgstr "" +msgstr "הגבלת מאגרים:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1095 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1104 @@ -3780,7 +3823,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139 msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "הגבלת מאגר" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1140 msgid "Command" @@ -3846,7 +3889,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2144 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:38 msgid "Configure media" -msgstr "" +msgstr "הגדרת מדיה" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1581 msgid "Update" @@ -3866,7 +3909,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1595 msgid "Global options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות גלובליות" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1596 msgid "Manage keys" @@ -4015,11 +4058,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1993 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות למנדריבה" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1997 msgid "Mageia" -msgstr "" +msgstr "מגאיה" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2203 msgid "" @@ -4156,7 +4199,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:399 #, perl-format msgid "The package \"%s\" was found." -msgstr "" +msgstr "החבילה \"%s\" נמצאה." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:400 msgid "However this package is not in the package list." @@ -4297,7 +4340,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1546 msgid "You need to select some packages first." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור כמה חבילות קודם." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1551 msgid "Too many packages are selected" @@ -4455,7 +4498,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:236 modules/rpmdragora/rpmdragora:424 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1216 extras/conf/mpan/categories.conf.in:4 msgid "Software Management" -msgstr "" +msgstr "ניהול תכנה" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:267 msgid "Name" @@ -4589,7 +4632,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:554 msgid "Meta packages" -msgstr "" +msgstr "מטא־חבילות" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:555 msgid "Packages with GUI" @@ -4742,12 +4785,12 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:166 #, perl-format msgid "Successfully added media %s." -msgstr "" +msgstr "המאגר \"%s\" נוסף בהצלחה." #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:167 #, perl-format msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "" +msgstr "המאגר \"%s\" נוסף בהצלחה." #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11 @@ -4823,17 +4866,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11 msgid "Run Mageia User Manager" -msgstr "" +msgstr "הפעלת מנהל המשתמשים של מגאיה" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" -msgstr "" +msgstr "אימות נדרש להפעלת מנהל המשתמשים של מגאיה" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11 msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "" +msgstr "הפעלת הגדרת חומת האש של מגאיה" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12 @@ -4880,7 +4923,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17 msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "הגדרת מקורות להתקנה ועדכון" +msgstr "הגדרת מקורות מאגרים להתקנה ולעדכון" #. (itstool) path: category/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33 @@ -4902,7 +4945,7 @@ msgstr "" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for updating packages" -msgstr "" +msgstr "ממשק משתמש גרפי לעדכון חבילות" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:3 msgid "manaclock - Date, Clock & Time Zone Settings" @@ -5030,4 +5073,4 @@ msgstr "" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "מנשק גרפי להתקנת, הסרת ועדכון חבילות" +msgstr "ממשק משתמש גרפי להתקנת, הסרת ועדכון חבילות" |