From da3bb3817e2abcb7e4426f5efaead3ad84e181c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 20 May 2019 21:14:02 +0300 Subject: Update Turkish translation from Tx --- po/tr.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b84a2cf..bd329f5 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,15 +8,17 @@ # tarakbumba , 2013-2016 # tarakbumba , 2013 # mahmut özcan , 2015 +# mahmut özcan , 2015 # Muha Aliss , 2019 -# tarakbumba , 2018 +# Serdar Sağlam , 2019 +# tarakbumba , 2013,2015,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-19 20:13+0000\n" -"Last-Translator: Muha Aliss \n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-26 10:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-20 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Serdar Sağlam \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -40,46 +42,42 @@ msgstr "" "Kullanıcıların ilk oturum açışlarında görüntülenen Mageia için bir karşılama " "ekranı" -#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 -msgid "mageiawelcome" -msgstr "" - -#: mageiawelcome.py:73 +#: mageiawelcome.py:68 msgctxt "ConfList|" msgid "Congratulations!
You are now running {}" msgstr "Tebrikler!
Şu anda {} çalıştırıyorsunuz" -#: mageiawelcome.py:74 +#: mageiawelcome.py:69 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Linux çekirdeğini kullanıyorsunuz: {}" -#: mageiawelcome.py:75 +#: mageiawelcome.py:70 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Sistem mimariniz: {}" -#: mageiawelcome.py:76 +#: mageiawelcome.py:71 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Şuan Kullandığınız Masaüstü: {}" -#: mageiawelcome.py:77 +#: mageiawelcome.py:72 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr " Kullanıcı kimliğiniz: {}" -#: mageiawelcome.py:80 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "{} üzerinden bir ağa bağlısınız" -#: mageiawelcome.py:82 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Ağ bağlantınız yok" -#: mageiawelcome.py:188 +#: mageiawelcome.py:183 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Mageia' ya hoş geldiniz" @@ -122,17 +120,17 @@ msgstr "Tux ve arkadaşlarını içeren Kart Yarışı oyunu" #: qml/AppList.qml:13 msgctxt "AppList|" msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "" +msgstr "Nükleer sonrası gerçek zamanlı strateji" #: qml/AppList.qml:14 msgctxt "AppList|" msgid "Fantasy turn-based strategy game" -msgstr "" +msgstr "Fantezi sıra tabanlı strateji oyunu" #: qml/AppList.qml:15 msgctxt "AppList|" msgid "RTS Game of Ancient Warfare" -msgstr "" +msgstr "RTS Eski Savaş Oyunu" #: qml/AppList.qml:16 msgctxt "AppList|" @@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Bir ses dosyası dönüştürücü, CD Ripper ve tekrar kazanım aracı" #: qml/AppList.qml:38 msgctxt "AppList|" msgid "Extensible tool platform and java IDE" -msgstr "" +msgstr "Genişletilebilir araç platformu ve java IDE" #: qml/AppList.qml:39 msgctxt "AppList|" @@ -403,7 +401,7 @@ msgstr "Mageia resmi depoları şunları içerir:" #: qml/mw-ui.qml:137 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" -msgstr "core" +msgstr "çekirdek" #: qml/mw-ui.qml:155 msgctxt "mw-ui|" @@ -414,7 +412,7 @@ msgstr "- özgür-açık kaynaklı paketler" #: qml/mw-ui.qml:168 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" -msgstr "nonfree" +msgstr "özgür olmayan" #: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" @@ -429,7 +427,7 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:200 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" -msgstr "tainted" +msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:218 msgctxt "mw-ui|" @@ -546,18 +544,18 @@ msgstr "Sistem güncelleştirmelerini denetle" #: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme tavsiyeleri (en)" #: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" -msgstr "(*) Kullanıcı şifresi gerekli" +msgstr "(*) Kullanıcı parolası gerekli" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center #: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" -msgstr "MCC" +msgstr "MDM" #: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" @@ -565,13 +563,13 @@ msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -"Mageia Kontrol Merkezi (aka drakconf), sisteminizi yapılandırmanıza " +"Mageia Denetim Merkezi (aka drakconf), sisteminizi yapılandırmanıza " "yardımcı olacak bir araç setidir." #: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" -msgstr "Yazılım Yönetimi" +msgstr "Yazılım Yöneticisi" #: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" @@ -639,6 +637,8 @@ msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" +"Mageia ile yazılımı medya depolarında bulabilirsiniz. Mageia kullanıcıları " +"bu ortama Yazılım Yöneticilerinden biri aracılığıyla kolayca erişebilirler." #: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" @@ -802,13 +802,13 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" #: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" -msgstr "Forum" +msgstr "Forumlar" #. Translate only if the link is to a specific page for your language #: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" -msgstr "http://forum.mandriva-tr.org/" +msgstr "https://forums.mageia.org/en/" #: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" #: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" +msgstr "Viki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language #: qml/mw-ui.qml:820 -- cgit v1.2.1