From 231622db3a39a23757ab0d3a3861a52e740a9716 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Thu, 26 Jan 2023 11:19:26 +0100 Subject: Update translation catalogs --- po/sr.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 034a35a..c120320 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-04 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-26 10:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-08 06:30+0000\n" "Last-Translator: tomaja \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -36,42 +36,42 @@ msgstr "" "Mageia Екран за добродошлицу, који се приказује приликом првог покретања " "система" -#: qml/mageiawelcome.py:70 +#: qml/mageiawelcome.py:88 msgctxt "ConfList|" msgid "Congratulations!
You are now running {}" msgstr "Честитамо!
Ви сада користите {}" -#: qml/mageiawelcome.py:71 +#: qml/mageiawelcome.py:93 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Ви сада користите линукс кернел: {}" -#: qml/mageiawelcome.py:72 +#: qml/mageiawelcome.py:98 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Ваша архитектура система је: {}" -#: qml/mageiawelcome.py:73 +#: qml/mageiawelcome.py:103 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Ви сада користите Десктоп: {}" -#: qml/mageiawelcome.py:74 +#: qml/mageiawelcome.py:107 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Ваш кориснички ид је: {}" -#: qml/mageiawelcome.py:77 +#: qml/mageiawelcome.py:112 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Ви сте повезани на мрежу преко {}" -#: qml/mageiawelcome.py:79 +#: qml/mageiawelcome.py:119 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Ви немате мрежну конекцију" -#: qml/mageiawelcome.py:244 +#: qml/mageiawelcome.py:305 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Добродошли у Mageia" @@ -241,39 +241,39 @@ msgstr "Конвертор аудио фајлова, CD рипер и норм #: qml/AppList.qml:40 msgctxt "AppList|" -msgid "Extensible tool platform and java IDE (64bits only)" -msgstr "Проширива платформа и Јава Развојно Окружење (само 64 битно)" - -#: qml/AppList.qml:41 -msgctxt "AppList|" msgid "Scientific Python Development Environment​ " msgstr "Научно Пајтон Развојно Окружење" -#: qml/AppList.qml:42 +#: qml/AppList.qml:41 msgctxt "AppList|" msgid "A C++ IDE" msgstr "C++ IDE" -#: qml/AppList.qml:43 +#: qml/AppList.qml:42 msgctxt "AppList|" msgid "Lightweight IDE for Qt" msgstr "Једноставно Развојно окружење за Qt" -#: qml/AppList.qml:44 +#: qml/AppList.qml:43 msgctxt "AppList|" msgid "IDE for C and C++" msgstr "IDE за C и C++" -#: qml/AppList.qml:45 +#: qml/AppList.qml:44 msgctxt "AppList|" msgid "IDE for free pascal" msgstr "Развојно окружење за free pascal" -#: qml/AppList.qml:46 +#: qml/AppList.qml:45 msgctxt "AppList|" msgid "Sophisticated cd/dvd burning application" msgstr "Напредна апликција за нарезивање cd/dvd-a" +#: qml/AppList.qml:46 +msgctxt "AppList|" +msgid "Write ISO images on USB device" +msgstr "" + #: qml/AppList.qml:47 msgctxt "AppList|" msgid "Partition editor" @@ -286,65 +286,60 @@ msgstr "Додатне позадине за екран од стране зај #: qml/AppList.qml:49 msgctxt "AppList|" -msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs " -msgstr "k9copy помаже креирање резервних копија ваших видео DVD-а " - -#: qml/AppList.qml:50 -msgctxt "AppList|" msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy " msgstr "Очистите ђубре да би ослободили простор на диску и одржали приватност." -#: qml/AppList.qml:51 +#: qml/AppList.qml:50 msgctxt "AppList|" msgid "A printer administration tool" msgstr "Алат за администрацију штампача" -#: qml/AppList.qml:52 +#: qml/AppList.qml:51 msgctxt "AppList|" msgid "Virtualization software" msgstr "Софтвер за виртуелизацију" -#: qml/AppList.qml:53 +#: qml/AppList.qml:52 msgctxt "AppList|" msgid "LibreOffice Spreadsheet Application" msgstr "LibreOffice Апликација за табеле " -#: qml/AppList.qml:54 +#: qml/AppList.qml:53 msgctxt "AppList|" msgid "LibreOffice Word Processor Application" msgstr "LibreOffice Апликација Текст процесор" -#: qml/AppList.qml:55 +#: qml/AppList.qml:54 msgctxt "AppList|" msgid "KDE office suite" msgstr "KDE Пакет за канцеларију" -#: qml/AppList.qml:56 +#: qml/AppList.qml:55 msgctxt "AppList|" msgid "Lean and fast, but full-featured word processor" msgstr "Лаган и брз, али и комплетни текст процесор" -#: qml/AppList.qml:57 +#: qml/AppList.qml:56 msgctxt "AppList|" msgid "A full-featured spreadsheet for GNOME" msgstr "Комплетне табеле за GNOME" -#: qml/AppList.qml:58 +#: qml/AppList.qml:57 msgctxt "AppList|" msgid "E-book converter and library management" msgstr "Конвертор и вођење библиотеке за е-књиге" -#: qml/AppList.qml:59 +#: qml/AppList.qml:58 msgctxt "AppList|" msgid "Desktop Publishing Program" msgstr "Програм за десктоп припрему штампе" -#: qml/AppList.qml:60 +#: qml/AppList.qml:59 msgctxt "AppList|" msgid "Free easy personal accounting for all" msgstr "Слободно и једноставно лично рачуноводство за све" -#: qml/AppList.qml:61 +#: qml/AppList.qml:60 msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Алат за вођење Личних финансија" @@ -490,8 +485,9 @@ msgstr "Напомене о издању" #. Translate only if the link is to a specific page for your language #: qml/Links.qml:44 +#, fuzzy msgctxt "Links|" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes" #: qml/Links.qml:45 @@ -517,8 +513,9 @@ msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language #: qml/Links.qml:51 +#, fuzzy msgctxt "Links|" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_9_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata" #: qml/Links.qml:52 @@ -1044,3 +1041,11 @@ msgid "" msgstr "" "Steam треба да Не-слободни и Основни 32битни репои буду омогућени. Погледај " "таб '%1'." + +#~ msgctxt "AppList|" +#~ msgid "Extensible tool platform and java IDE (64bits only)" +#~ msgstr "Проширива платформа и Јава Развојно Окружење (само 64 битно)" + +#~ msgctxt "AppList|" +#~ msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs " +#~ msgstr "k9copy помаже креирање резервних копија ваших видео DVD-а " -- cgit v1.2.1