From 317bec783161eff62cff054526304c97247e70e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Napora Date: Wed, 18 Dec 2013 15:05:00 +0100 Subject: make launch and install button translateable --- po/pl.po | 42 +++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 111663e..5ab5e13 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-09 14:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-09 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 12:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-18 12:59+0100\n" "Last-Translator: Daniel Napora \n" "Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Language: pl\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -60,10 +60,9 @@ msgstr "" "dostarczyć Ci możliwie najlepszy system. Mamy nadzieję, że używanie Magei " "dostarczy Ci wiele radości. Jeśli uważasz, że nasz projekt to dobry pomysł, " "będziemy wdzięczni za jakiekolwiek wsparcie, którego chciał(a)byś nam " -"udzielić na drodze do kolejnego wydania." -"

Aby sprawdzić jak możesz pomóc kliknij tutaj.

Nie zapomnij wspomnieć " -"swoim znajomym o Magei.

" +"udzielić na drodze do kolejnego wydania.

Aby sprawdzić jak możesz " +"pomóc kliknij " +"tutaj.

Nie zapomnij wspomnieć swoim znajomym o Magei.

" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 msgid "Mageia Control Center" @@ -203,8 +202,8 @@ msgid "" "core - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" msgstr "" -"core - wolne oprogramowanie, tzn. " -"programy dostępne na wolnych, otwarto-źródłowych licencjach" +"core - wolne oprogramowanie, tzn. programy " +"dostępne na wolnych, otwarto-źródłowych licencjach" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "" @@ -212,9 +211,9 @@ msgid "" "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" msgstr "" -"non-free - programy na nie-wolnych licencjach, " -"np. zamknięte sterowniki do kart graficznych Nvidia lub ATI, firmware dla " -"niektórych kart WiFI, itp." +"non-free - programy na nie-wolnych " +"licencjach, np. zamknięte sterowniki do kart graficznych Nvidia lub ATI, " +"firmware dla niektórych kart WiFI, itp." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "" @@ -224,9 +223,9 @@ msgid "" "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" "tainted - zawiera pakiety wydane na otwartych " -"licencjach, które mogą jednak łamać prawo patentowe obowiązujące w niektórych " -"krajach, np. kodeki multimedialne; pakiety niezbędne do odtwarzania " -"komercyjnych DVD, itp. " +"licencjach, które mogą jednak łamać prawo patentowe obowiązujące w " +"niektórych krajach, np. kodeki multimedialne; pakiety niezbędne do " +"odtwarzania komercyjnych DVD, itp. " #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Note! non-free and tainted are not enabled by default." @@ -256,9 +255,8 @@ msgid "" "urpmi" msgstr "" "Rpmdrake jest programem do instalacji, " -"usuwania oraz aktualizowania pakietów. " -"Jest to graficzny interfejs dla " -"urpmi" +"usuwania oraz aktualizowania pakietów. Jest to graficzny interfejs dla urpmi" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "read more (wiki)" @@ -328,4 +326,10 @@ msgstr "Programy" msgid "About" msgstr "Informacje" +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:8 +msgid "Install" +msgstr "Instaluj" +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:9 +msgid "Launch" +msgstr "Uruchom" -- cgit v1.2.1