From aebace0ae25a72f92d183638ddf69e320fa78ab5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 26 Jan 2019 21:00:51 +0200 Subject: Update French translation from Tx --- po/fr.po | 60 +++++++++++++++++------------------------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 43 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b835be8..bd549b2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -21,13 +21,13 @@ # stroibe974 , 2018 # Yves Brungard, 2013 # Yves Brungard, 2013,2016-2017, 2018 -# Yves Brungard, 2013,2016-2017 +# Yves Brungard, 2013,2016-2017,2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-03 14:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 18:52+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fr/)\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Jeu de stratégie en temps réel de batailles historiques" #: qml/AppList.qml:16 msgctxt "AppList|" msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games" -msgstr "" +msgstr "Une collection de plus de 1000 jeux de solitaire" #: qml/AppList.qml:17 msgctxt "AppList|" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Gestion de vos finances personnelles" #: qml/mw-ui.qml:18 msgctxt "mw-ui|" msgid "LTR" -msgstr "" +msgstr "LTR" #. the button in buttons bar #: qml/mw-ui.qml:77 @@ -467,10 +467,9 @@ msgstr "" "version plus récente d'un logiciel déjà présent et non-remplacé." #: qml/mw-ui.qml:262 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" -msgstr "Modifier les dépôts logiciels" +msgstr "Configurer les média de sources" #: qml/mw-ui.qml:276 msgctxt "mw-ui|" @@ -478,7 +477,6 @@ msgid "Note! " msgstr "Notez !" #: qml/mw-ui.qml:285 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -491,7 +489,7 @@ msgstr "" "médias devraient être déjà installés. Dans le cas contraire, nous allons " "maintenant configurer ces dépôts.\n" "Si cet ordinateur aura accès à internet, vous pouvez supprimer l'entrée " -"cdrom de la liste des médias." +"Local de la liste des médias." #: qml/mw-ui.qml:287 msgctxt "mw-ui|" @@ -768,19 +766,27 @@ msgstr "Votre configuration" #: qml/mw-ui.qml:807 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" -msgstr "" +msgstr "À propos de" #: qml/mw-ui.qml:813 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" -msgstr "Bienvenue sur Mageia" +msgstr "À propos de MageiaWelcome" #. replace with the list of translator's names #: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" +"Traducteurs : \n" +"Antoine DUMONDEL, 2015\n" +"Charles Monzat , 2017\n" +"Eric Barbero , 2013-2016\n" +"Lebarhon , 2015\n" +"Nicolas Jourdain, 2018\n" +"stroibe974 , 2018-2019\n" +"Stéphane Couturier , 2016\n" +"Yves Brungard, 2013,2016-2017, 2018-2019" #: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" @@ -897,35 +903,3 @@ msgstr "Rejoignez-nous !" msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Afficher cette page au démarrage" - -#~ msgctxt "AppList|" -#~ msgid "File sharing client compatible with eDonkey" -#~ msgstr "Client de partage de fichiers compatible avec eDonkey" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "" -#~ "You can find details of how to contact the community by selecting the " -#~ "More information tab." -#~ msgstr "" -#~ "Vous trouverez comment contacter la communauté dans l'onglet Plus " -#~ "d'informations." - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "https://www.mageia.org/community/" -#~ msgstr "https://www.mageia.org/fr/community/" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "https://www.mageia.org/contribute/" -#~ msgstr "https://www.mageia.org/fr/contribute/" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "https://www.mageia.org/donate/" -#~ msgstr "https://www.mageia.org/fr/donate/" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "https://bugs.mageia.org/" -#~ msgstr "https://bugs.mageia.org/" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "https://identity.mageia.org/" -#~ msgstr "https://identity.mageia.org/" -- cgit v1.2.1