From 901d1fcebc22eef61f6ee9f4d7130b309ef96f01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Napora Date: Wed, 18 Dec 2013 15:47:00 +0100 Subject: .po files updated --- po/et.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 1716526..8eb9b60 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-09 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-06 11:46+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -55,14 +55,14 @@ msgid "" "mageia.org/en/contribute/'>click here.

Don't forget to tell your " "friends about Mageia.

" msgstr "" -"

Täname, et olete valinud Mageia!

Me oleme tublisti pingutanud, " -"et anda Teie käsutusse võimalikult hea süsteem. Me loodame, et Teie kogemused " -"Mageiaga on ainult head. Kui arvate, et meie projekt on tõesti hea, siis " -"ei ole meil midagi selle vastu, kui ka Teie annate oma panuse, et meie " -"järgmised versioonid oleksid veel paremad.

Saamaks teada, kuidas " -"abiks olla, " -"klõpsake siia.

Ja ärge unustage Mageiast rääkida ka oma " -"sõpradele." +"

Täname, et olete valinud Mageia!

Me oleme tublisti pingutanud, et " +"anda Teie käsutusse võimalikult hea süsteem. Me loodame, et Teie kogemused " +"Mageiaga on ainult head. Kui arvate, et meie projekt on tõesti hea, siis ei " +"ole meil midagi selle vastu, kui ka Teie annate oma panuse, et meie " +"järgmised versioonid oleksid veel paremad.

Saamaks teada, kuidas abiks " +"olla, klõpsake siia.

Ja ärge unustage Mageiast rääkida ka " +"oma sõpradele." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 msgid "Mageia Control Center" @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" msgstr "" -"Mageia juhtimiskeskus (drakconf) koosneb reast tööriistadest, mis aitavad" -"süsteemi seadistada" +"Mageia juhtimiskeskus (drakconf) koosneb reast tööriistadest, mis " +"aitavadsüsteemi seadistada" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Software Management" @@ -225,14 +225,16 @@ msgid "" "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" "tainted - siia kuulub tarkvara, mida " -"levitatakse vaba litsentsi alusel, aga mis ometi võivad rikkuda mõnes " -"riigis kehtivaid patente ja autoriõiguse seadusi, näiteks multimeediakoodekid, " -"mida on tarvis mitmesuguste heli- ja videofailide esitamiseks, tarkvarapaketid, " +"levitatakse vaba litsentsi alusel, aga mis ometi võivad rikkuda mõnes riigis " +"kehtivaid patente ja autoriõiguse seadusi, näiteks multimeediakoodekid, mida " +"on tarvis mitmesuguste heli- ja videofailide esitamiseks, tarkvarapaketid, " "mida on vaja kommerts-video-DVD-de mängimiseks jms." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Note! non-free and tainted are not enabled by default." -msgstr "Pange tähele! Hoidlaid non-free ja tainted vaikimisi ei kasutata." +msgstr "" +"Pange tähele! Hoidlaid non-free ja tainted vaikimisi ei " +"kasutata." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Edit software sources" @@ -257,8 +259,8 @@ msgid "" "urpmi" msgstr "" "Rpmdrake on rakendus tarkvarapakettide " -"paigaldamiseks, eemaldamiseks ja uuendamiseks. See on programmi " -"urpmi graafiline kasutajaliides" +"paigaldamiseks, eemaldamiseks ja uuendamiseks. See on programmi urpmi graafiline kasutajaliides" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "read more (wiki)" @@ -327,3 +329,12 @@ msgstr "Rakendused" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:151 msgid "About" msgstr "Teave" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:8 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Paigalda valitud" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:9 +msgid "Launch" +msgstr "" -- cgit v1.2.1