From 6f90bd0519f6e3028a4f69f42ba7168fe7575cea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Napora Date: Fri, 22 Jan 2016 00:30:08 +0100 Subject: changed urls for errata/relnotes (MGA6) --- po/es.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 77 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 208e747..3f6bcfb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-22 00:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-08 16:51+0000\n" "Last-Translator: motitos\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -25,39 +25,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:67 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Le damos la bienvenida a Mageia." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68 msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta pantalla al iniciar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 msgid "kernel:" msgstr "núcleo:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "arch:" msgstr "arquitectura:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "Desktop:" msgstr "Escritorio:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "" "

Thank you for choosing Mageia!

We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -75,95 +75,97 @@ msgstr "" "href='http://www.mageia.org/es/contribute/'>haga click aquí.

No " "olvide hablar a sus amigos de Mageia.

" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro de control de Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configurar los repositorios y actualizar el sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar y eliminar software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "New Features" msgstr "Nuevas características" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de la versión" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Notas_sobre_Mageia_5" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90 msgid "Errata" msgstr "Fe de erratas" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 -msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Erratas_de_Mageia_5" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Manual para novatos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Chat Room" msgstr "Sala de chat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Community" msgstr "Comunidad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Community Center" msgstr "Centro de la comunidad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Donations" msgstr "Donaciones" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Join us!" msgstr "¡Únase!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -171,60 +173,60 @@ msgstr "" "El Centro de control de Mageia (drakconf) es un conjunto de herramientas " "para configurar su sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Software Management" msgstr "Gestión del software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "Online administration" msgstr "Gestión en línea" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Network & Internet" msgstr "Redes e internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network Sharing" msgstr "Compartición de red" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 msgid "Local Disks" msgstr "Discos locales" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Se necesita contraseña de administrador" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "User password is needed" msgstr "Se necesita contraseña de usuario" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configurar repositorios..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia contienen:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "" "core - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "" "core - los paquetes de código abierto, es " "decir software bajo licencias libres y de código abierto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "" "non-free - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "" "drivers propietarios de las tarjetas Nvidia y ATI, firmware para diversas " "tarjetas WIFI, etc" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "tainted - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -255,29 +257,29 @@ msgstr "" "algunos países, es decir, códecs multimedia necesarios para audio/video y " "DVDs comerciales, etc." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "Note! non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "¡Observación! los non-free y tainted no están activados por " "defecto." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "Edit software sources" msgstr "Editar repositorios de software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "... and update system" msgstr "... y actualizar el sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Check system updates" msgstr "Comprobar actualizaciones" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "" "Rpmdrake is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -287,80 +289,80 @@ msgstr "" "desinstalar y actualizar paquetes. Es la interfaz gráfica de urpmi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "read more (wiki)" msgstr "ver más (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - desde la línea de comandos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "Terminal" msgstr "Consola" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Tan sólo es una pequeña selección de paquetes populares, para más ejecute" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Featured" msgstr "Mejor valorados" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "Selected packages:" msgstr "Paquetes seleccionados" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Install selected" msgstr "Instalar seleccionados" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Puede ejecutar MageiaWelcome desde el menú" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:148 msgid "Be sure you have enabled online repositories" msgstr "Asegúrese que tiene habilitados los repositorios online" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:160 msgid "About" msgstr "Acerca de" -- cgit v1.2.1