From eecbddeb4b332b2be05350cba65acbe786f18d8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 16 Aug 2020 19:13:41 +0300 Subject: Update Greek translation from Tx --- po/el.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ee43b1e..ef2fe9d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-30 05:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-16 07:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-16 13:02+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "el/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Καμιά σύνδεση δικτύου" -#: qml/mageiawelcome.py:221 +#: qml/mageiawelcome.py:227 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Καλώς ήλθατε στη Mageia" @@ -387,10 +387,16 @@ msgstr "Εγκατάσταση" #: qml/Install.qml:18 msgctxt "Install|" -msgid "Are you ready for Installation?" -msgstr "Είστε έτοιμος-η για την εγκατάσταση;" +msgid "" +"Here you can choose to permanently install this Mageia system on your " +"computer. Any customizations you have made before launching the installer " +"will be included." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να εγκαταστήσετε μονίμως αυτό το σύστημα Mageia στον υπολογιστή " +"σας. Θα συμπεριληφθούν και οι προσαρμογές που έχετε κάνει πριν την εκκίνηση " +"του εγκαταστάτη." -#: qml/Install.qml:31 +#: qml/Install.qml:32 msgctxt "Install|" msgid "Launch installation" msgstr "Εκκίνηση της εγκατάστασης" @@ -433,6 +439,11 @@ msgstr "" "Στην επόμενη διαφάνεια έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις " "οποίες μπορείτε να εγκαταστήσετε από εδώ.
" +#: qml/InstallSoftware.qml:52 +msgctxt "InstallSoftware|" +msgid "You can find a detailed list here:" +msgstr "Μπορείτε να βρείτε ένα λεπτομερές κατάστιχο εδώ:" + #: qml/InstallSoftware.qml:52 msgctxt "InstallSoftware|" msgid "You can find a more detailed list here:" @@ -573,26 +584,27 @@ msgstr "Λειτουργία Live" #: qml/Live.qml:26 msgctxt "Live|" msgid "" -"This support allows you to try out Mageia without having to actually install " +"This mode allows you to try out Mageia without having to actually install " "it, or make any changes to your computer. However, the Live media also " "includes an Installer, which can be started when booting the media, or after " -"booting like now." +"booting into Live mode, like now." msgstr "" "Αυτό το μέσο σάς επιτρέπει να δοκιμάσετε την Mageia χωρίς να χρειάζεται να " "την εγκαταστήσετε ή να κάνετε αλλαγές στον υπολογιστή σας. Ωστόσο, το " "Ζωντανό μέσο περιλαμβάνει έναν εγκαταστάτη, ο οποίος μπορεί να εκτελεστεί " -"κατά την εκκίνηση του μέσου, ή μετά την εκκίνηση όπως τώρα." +"κατά την εκκίνηση του μέσου, ή μετά την εκκίνηση σε Ζωντανή λειτουργία όπως " +"τώρα." #: qml/Live.qml:34 msgctxt "Live|" msgid "" -"Any customization or installed software will be kept when installing just " -"after. But they won't survive to a reboot, except on a memory support and if " -"you have added a persistent partition." +"Any customization, including installation of additional software, will only " +"survive until you reboot the system, unless you have added a persistence " +"partition." msgstr "" -"Οποιαδήποτε ρύθμιση ή εγκατεστημένο λογισμικό θα διατηρηθεί κατά την " -"εγκατάσταση αλλά δεν θα επιβιώσει σε μια επανεκκίνηση, εκτός με την " -"υποστήριξη μνήμης, και αν έχετε προσθέσει μια μόνιμη κατάτμηση." +"Οποιαδήποτε προσαρμογή ή εγκατάσταση λογισμικού έχετε κάνει θα παραμείνει " +"μέχρι την επανεκκίνηση του υπολογιστή εκτός αν έχετε προσθέσει μια μόνιμη " +"κατάτμηση." #. the link to the local file can be adapted to your language if the documentation is translated #: qml/Live.qml:42 @@ -602,8 +614,8 @@ msgstr "file:///usr/share/doc/mageia-doc/draklive/el/index.html" #: qml/Live.qml:43 msgctxt "Live|" -msgid "Documentation of installer" -msgstr "Τεκμηρίωση του εγκαταστάτη" +msgid "Installer documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση εγκαταστάτη" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center #: qml/Mcc.qml:7 @@ -862,24 +874,24 @@ msgctxt "Welcome|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Καλώς ήρθατε στη Mageia, %1" -#: qml/Welcome.qml:28 +#: qml/Welcome.qml:29 #, qt-format msgctxt "Welcome|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important information and
help " -"you with to go further with Mageia.

Now, click on %1 to " -"go to the first step." +"We are going to guide you through a few important pieces of information " +"and
help you to go further with Mageia.

Now, click on %1 " +" to go to the first step." msgstr "" "Θα σας καθοδηγήσουμε σε μερικές σημαντικές πληροφορίες και
θα σας " "βοηθήσουμε να προχωρήσετε με την Mageia.

Τώρα κάντε κλικ στο " "%1 για να μεταβείτε στο πρώτο βήμα." -#: qml/Welcome.qml:28 +#: qml/Welcome.qml:29 msgctxt "Welcome|" msgid "Live mode" msgstr "Λειτουργία Live" -#: qml/Welcome.qml:29 +#: qml/Welcome.qml:30 #, qt-format msgctxt "Welcome|" msgid "" @@ -891,7 +903,7 @@ msgstr "" "με την διαμόρφωση του νέου σας συστήματος.

Κάντε κλικ στο %1 για να μεταβείτε στο πρώτο βήμα." -#: qml/Welcome.qml:29 +#: qml/Welcome.qml:30 msgctxt "Welcome|" msgid "Media sources" msgstr "Πηγές εφαρμογών" @@ -1010,3 +1022,13 @@ msgstr "Πηγές εφαρμογών" msgctxt "mw-ui|" msgid "Core repositories are not enabled. See the '%1' tab." msgstr "Τα αποθετήρια Core δεν είναι ενεργοποιημένα. Δείτε στην καρτέλα '%1'." + +#: qml/mw-ui.qml:469 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Launching command" +msgstr "Εντολή εκτέλεσης" + +#: qml/mw-ui.qml:470 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "This command is not installed" +msgstr "Αυτή η εντολή δεν έχει εγκατασταθεί" -- cgit v1.2.1