From 4448a9405c01e1da9bf6a6a6b86e1a74ad155451 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Yuri Chornoivan Thank you for choosing Mageia! We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
"experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we "
-"would also appreciate any contribution you can make to it for next versions."
-" To find out how you can help click here. Don't forget to tell your "
-"friends about Mageia. 感謝您選擇 Mageia! 我們盡最大的努力提供您最好的系統。 希望您對於 "
-"Mageia 有好的體驗。如果您覺得我們的計劃還不錯,我們會感激您對於下一個版本所能"
-"做出的任何貢獻。 想知道您可以如何協助請點這裡。 別忘了把 Mageia 告訴您的"
-"朋友們。
To find out how you can help click here.
Don't " +"forget to tell your friends about Mageia.
" +msgstr "感謝您選擇 Mageia!
我們盡最大的努力提供您最好的系統。 希望您對於 Mageia 有好的體驗。如果您覺得我們的計劃還不錯,我們會感激您對於下一個版本所能做出的任何貢獻。
想知道您可以如何協助請點這裡。
別忘了把 Mageia 告訴您的朋友們。
" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 msgid "Mageia Control Center" @@ -134,8 +131,8 @@ msgstr "加入我們!" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "" -"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " -"your system" +"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure" +" your system" msgstr "Mageia 控制中心 (或 drakconf) 是一套可以幫助您設定系統的工具" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 @@ -195,19 +192,14 @@ msgstr "Mageia 官方套件庫包含:" msgid "" "core - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" -msgstr "" -"core - 自由且開發原始碼的套件,如:以自由軟" -"體授權發布的軟體" +msgstr "core - 自由且開放原始碼的套件,如:以自由軟體授權發布的軟體" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "" "non-free - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" -msgstr "" -"non-free - 某些程式不是自由的,或不開放原始" -"碼。這個套件庫包含 Nvidia 和 ATi 顯示卡專利驅動程式、各種 WiFi 網路卡需要的韌" -"體等等。" +msgstr "non-free - 某些程式不是自由的,或不開放原始碼。這個套件庫包含 Nvidia 和 ATi 顯示卡專利驅動程式、各種 WiFi 網路卡需要的韌體等等。" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "" @@ -215,13 +207,11 @@ msgid "" "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " "some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video " "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " -msgstr "" -"tainted - 包含以自由軟體授權發布的套件。但是它" -"們在某些國家可能觸犯專利或著作權法規,如:撥放各種影音檔案需要的多媒體解碼" -"器;播放市售的影音 DVD 需要的套件等等。" +msgstr "tainted - 包含以自由軟體授權發布的套件。但是它們在某些國家可能觸犯專利或著作權法規,如:播放各種影音檔案需要的多媒體解碼器;播放市售的影音 DVD 需要的套件等等。" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 -msgid "Note! non-free and tainted are not enabled by default." +msgid "" +"Note! non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "注意! non-free 和 tainted 預設不會啟用。" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 @@ -245,9 +235,7 @@ msgid "" "Rpmdrake is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " "urpmi" -msgstr "" -"Rpmdrake 是一個安裝、移除和更新套件的程式。" -"它是 urpmi 的圖形化使用者介面" +msgstr "Rpmdrake 是一個安裝、移除和更新套件的程式。它是 urpmi 的圖形化使用者介面" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "read more (wiki)" -- cgit v1.2.1