From 36c61716d843f6fe613a16f03620418d99f24ca0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 22 Jul 2023 19:28:21 +0300 Subject: Update Czech translation from Tx --- po/cs.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 828a6b9..557c960 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" -msgstr "Uvítání od Mageie" +msgstr "Uvítání od distribuce Mageia" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4 msgid "Mageia Welcome Screen" -msgstr "Uvítací obrazovka Mageie" +msgstr "Uvítací obrazovka distribuce Mageia" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5 msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Nemáte síťové připojení" #: qml/mageiawelcome.py:334 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" -msgstr "Vítejte v Mageii" +msgstr "Vítejte v distribuci Mageia" #: qml/AppList.qml:5 qml/AppList.qml:6 msgctxt "AppList|" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Virtualizační software" #: qml/AppList.qml:51 msgctxt "AppList|" msgid "VirtualBox (only with 64 bit system)" -msgstr "" +msgstr "VirtualBox (pouze pro 64 bit systém)" #: qml/AppList.qml:52 msgctxt "AppList|" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "O programu" #: qml/Configuration.qml:46 msgctxt "Configuration|" msgid "About Mageiawelcome" -msgstr "O Vítejte v Mageii" +msgstr "O Vítejte v distribuci Mageia" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names #: qml/Configuration.qml:48 @@ -423,8 +423,8 @@ msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -"S Mageiou budete hledat software v repozitářích. Uživatelé Mageie přistupují " -"k těmto repozitářům jednoduše pomocí jednoho ze správců software." +"S Mageiou budete hledat software v repozitářích. Uživatelé distribuce Mageia " +"přistupují k těmto repozitářům jednoduše pomocí jednoho ze správců software." #: qml/InstallSoftware.qml:34 msgctxt "InstallSoftware|" @@ -633,8 +633,8 @@ msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -"Ovládací centrum Mageia (známé jako drakconf) je soubor nástrojů " -"pomáhajících s nastavením systému. " +"Ovládací centrum distribuce Mageia (známé jako drakconf) je soubor " +"nástrojů pomáhajících s nastavením systému. " #: qml/Mcc.qml:26 msgctxt "Mcc|" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Zavádění systému" #: qml/Mcc.qml:42 msgctxt "Mcc|" msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Ovládací centrum Mageia" +msgstr "Ovládací centrum distribuce Mageia" #: qml/Mcc.qml:48 msgctxt "Mcc|" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Nastavit zdroje software" #: qml/Sources.qml:31 msgctxt "Sources|" msgid "Mageia official repositories contain:" -msgstr "Oficiální repozitáře Mageie obsahují:" +msgstr "Oficiální repozitáře distribuce Mageia obsahují:" #. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated #: qml/Sources.qml:42 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Po nastavení zdrojů, které potřebujete, můžete přejít dál. " #: qml/Sources.qml:199 msgctxt "Sources|" msgid "Configure network" -msgstr "" +msgstr "Nastavit síť" #: qml/Sources.qml:206 msgctxt "Sources|" @@ -871,13 +871,13 @@ msgstr "Vítejte" #: qml/Welcome.qml:18 msgctxt "Welcome|" msgid "Welcome to Mageia" -msgstr "Vítejte v Mageii" +msgstr "Vítejte v distribuci Mageia" #: qml/Welcome.qml:18 #, qt-format msgctxt "Welcome|" msgid "Welcome to Mageia, %1" -msgstr "Vítejte v Mageii, %1" +msgstr "Vítejte v distribuci Mageia, %1" #: qml/Welcome.qml:29 #, qt-format -- cgit v1.2.1