summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po24
1 files changed, 16 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5773467..2929511 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-20 17:56+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Virtueller Leuchttisch und Dunkelkammer für Fotografen"
#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
msgid "Multi-protocol instant messaging client"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Protokoll Instant Messaging-Client"
#: qml/AppList.qml:23
msgctxt "AppList|"
msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
-msgstr ""
+msgstr "Umfangreicher grafischer ftp/ftps/sftp-Client"
#: qml/AppList.qml:24
msgctxt "AppList|"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Schneller E-Mail-Client"
#: qml/AppList.qml:30
msgctxt "AppList|"
msgid "Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "Medienspieler"
#: qml/AppList.qml:31
msgctxt "AppList|"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:50
msgctxt "AppList|"
msgid "A printer administration tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Drucker-Verwaltungstool"
#: qml/AppList.qml:51
msgctxt "AppList|"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Umfangreiche Anwendung zur Tabellenkalkulation für GNOME"
#: qml/AppList.qml:57
msgctxt "AppList|"
msgid "E-book converter and library management"
-msgstr ""
+msgstr "E-Book-Konverter und Bibliotheksverwaltung"
#: qml/AppList.qml:58
msgctxt "AppList|"
@@ -343,6 +343,10 @@ msgid ""
" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
+"Wir werden Sie durch ein paar wichtige Schritte leiten<BR />\n"
+" und helfen Ihnen mit der Einrichtung Ihres neu installierten Systems.\n"
+" <BR />Klicke nun auf <i>Medienquellen</i> um mit dem ersten Schritt zu "
+"beginnen."
#: qml/mw-ui.qml:70
msgctxt "mw-ui|"
@@ -443,6 +447,8 @@ msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
"the next slide."
msgstr ""
+"Nachdem Sie überprüft haben welche Repositorys Sie benötigen und diese "
+"aktiviert haben, können Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren."
#: qml/mw-ui.qml:211 qml/mw-ui.qml:325 qml/mw-ui.qml:414
msgctxt "mw-ui|"
@@ -556,6 +562,8 @@ msgid ""
"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
"may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
+"Der nächste Abschnitt zeigt eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - "
+"jede davon kann in diesem Abschnitt installiert werden.<BR/>"
#: qml/mw-ui.qml:373
msgctxt "mw-ui|"
@@ -756,7 +764,7 @@ msgstr "Bugtracker"
#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://bugs.mageia.org/"
#: qml/mw-ui.qml:713
msgctxt "mw-ui|"
@@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "Treten Sie bei!"
#: qml/mw-ui.qml:713
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://identity.mageia.org/"
#: qml/mw-ui.qml:789
msgctxt "mw-ui|"