summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sv.po36
1 files changed, 16 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1af7b86..c14445e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Translators:
# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2019
# Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>, 2013-2014,2016
-# Michael Eklund <willard@null.net>, 2015,2017
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2015,2017,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-17 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-26 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 20:31+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -35,46 +35,42 @@ msgstr "Mageia's välkomstskärm"
msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
msgstr "Mageias välkomstskärm som visas första gången en användare loggar in."
-#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8
-msgid "mageiawelcome"
-msgstr "mageiawelcome"
-
-#: mageiawelcome.py:73
+#: mageiawelcome.py:68
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You are now running {}"
msgstr "<b>Grattis!</b><BR />Du kör nu {}"
-#: mageiawelcome.py:74
+#: mageiawelcome.py:69
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Du använder linux-kärnan: {}"
-#: mageiawelcome.py:75
+#: mageiawelcome.py:70
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Arkitekturen för ditt system är: {}"
-#: mageiawelcome.py:76
+#: mageiawelcome.py:71
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Du använder nu skrivbordet: {}"
-#: mageiawelcome.py:77
+#: mageiawelcome.py:72
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Ditt användar-ID är: {}"
-#: mageiawelcome.py:80
+#: mageiawelcome.py:75
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
msgstr "Du är ansluten till ett nätverk via {}"
-#: mageiawelcome.py:82
+#: mageiawelcome.py:77
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr "Du har ingen nätverksanslutning"
-#: mageiawelcome.py:188
+#: mageiawelcome.py:183
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Välkommen till Mageia"
@@ -102,17 +98,17 @@ msgstr "3D-strategi i realtid"
#: qml/AppList.qml:10
msgctxt "AppList|"
msgid "Single/Multi-player first person shooter game"
-msgstr ""
+msgstr "Single/Multi-player FPS-spel"
#: qml/AppList.qml:11
msgctxt "AppList|"
msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux "
-msgstr ""
+msgstr "Klassiskt plattformsspel i 2D, sid-skrollande med Tux"
#: qml/AppList.qml:12
msgctxt "AppList|"
msgid "Kart racing game featuring Tux and friends"
-msgstr ""
+msgstr "Gokart-spel med Tux och hans vänner."
#: qml/AppList.qml:13
msgctxt "AppList|"
@@ -152,7 +148,7 @@ msgstr "GNU's Bildmanipuleringsprogram"
#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
msgid "Vector graphics editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redigerare för vektorgrafik"
#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"