summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6fce117..d59a781 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Denis Brandl <denisbr@gmail.com>, 2019
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013-2014
-# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013-2015,2017-2018
+# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013-2015,2017-2019
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2017
# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2017
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 17:13+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-07 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -381,9 +381,9 @@ msgid ""
"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-"Vamos guiá-lo através de alguns passos importantes e ajudá-lo <BR/>com a "
-"configuração do seu sistema recém-instalado.<BR/> <BR/> Agora, clique em <i> "
-"Fontes de mídia </i> para ir para o primeiro passo."
+"Vamos guiá-lo através de alguns passos importantes e ajudá-lo <BR />com a "
+"configuração do seu sistema recém-instalado. <BR /><BR />Agora, clique "
+"em<i>Fontes de mídia</i> para ir para o primeiro passo."
#: qml/mw-ui.qml:106
msgctxt "mw-ui|"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
"fontes de mídias já devem estar instaladas. Em outras palavras, nós iremos "
"configurar estes repositórios online.\n"
"Se este computador tem um acesso para a Internet, você consegue deletar a "
-"entrada <I>Local<I> da lista de repositórios."
+"entrada <i>Local</i> da lista de repositórios."
#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
@@ -487,8 +487,8 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
"Agora, ative ou desative os repositórios on-line de sua escolha: clique no "
-"botão <i> Editar repositórios de software </ i>. Selecione pelo menos o "
-"<i>lançamento</i> e <i>atualizações</i>.<i>Depurar</i> e <i>Teste</i> são "
+"botão <i>Editar repositórios de software </i>. Selecione pelo menos o </"
+"i>lançamento</i> e <i>atualizações</i>.<i>Depurar</i> e <i>Teste</i> são "
"para casos especiais."
#: qml/mw-ui.qml:279