diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 171 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 171 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/mageiawelcome.pot | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/sco.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 171 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 187 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 170 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 179 |
46 files changed, 4151 insertions, 3854 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -34,42 +34,48 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" "Welkomskerm vir Mageia wat by ’n gebruiker se eerste aanmelding gewys word" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia-verwelkoming" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Geluk!</b><BR />Die installasie van {} is voltooi." -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Linux-kern in gebruik: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Die stelselargitektuur: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Werkskerm in gebruik: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "U gebruiker-ID: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Aan die netwerk gekoppel d.m.v. {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Daar is gen netwerkverbinding" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Welkom by Mageia" @@ -435,8 +441,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -470,28 +476,28 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Mageia-bronne" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Administrateurwagwoord is nodig." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Werk by" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Hoe Mageia bywerkings bestuur" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -511,29 +517,28 @@ msgstr "" "Sagtewarebestuurder (root-wagwoord). Die proses loop in die agtergrond en " "mens kan steeds die rekenaar normaalweg gebruik tydens bywerkings.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Kontroleer vir stelselbywerkings" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Gebruikerswagwoord is nodig" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -542,112 +547,112 @@ msgstr "" "<b>Mageia-beheerstentrum</b> (drakconf) is ’n stel programme wat help met " "die opstelling van die stelsel." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Sagtewarebestuur" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardeware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netwerk en internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Stelsel" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netwerkdeling" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Plaaslike skywe" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sekuriteit" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Selflaai" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia-beheersentrum" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC-dokumentasie" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Administrateurwagwoord is nodig" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installeer sagteware" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installeer en verwyder sagteware" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Toepassings" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -656,207 +661,207 @@ msgstr "" "Hier is ’n klein seleksie van gewilde programme — enigeen van hulle kan nou " "geïnstalleer of geloop word." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Uitgesoek" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Speletjies" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Klank" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installasie" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Laat loop" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleer" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "U opstelling" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia-verwelkoming" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Meer inligting" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasie" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemeenskap" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Vrystellingaantekeninge" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Gemeenskapsentrum" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Dra by" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Stapsgewys vir nuwelinge" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Geselskamer" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donasies" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Foutrapportering" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Sluit aan by ons!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Wys hierdie venster aan begin" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -36,42 +36,47 @@ msgstr "" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Bienllegáu" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -441,8 +446,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -476,29 +481,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -510,31 +515,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Comprobar anovamientos del sistema" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Necesítase una contraseña d'usuariu" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -544,360 +548,360 @@ msgstr "" "El centru de control de mageia, (tamién conocíu como drakconf), ye un " "conxuntu de ferramientes que t'ayudarán a configurar el to sistema" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Alministración de software" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede ya internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartición de rede" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos llocales" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Seguridá" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centru de control Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar y desaniciar software" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar y desaniciar software" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Asegúrate qu'habilitesti los <a>repositorios en llinia</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Destacao" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Xuegos" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Videu" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audiu" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Llanzar" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Tocante a" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Bienllegáu" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Sofitu" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidá" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes de llanzamientu" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foros" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centru de la comunidá" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuyir" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tutoriales pa novatos" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de charra" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donaciones" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "¡Xúnite!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:12+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -33,42 +33,47 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" "Начален екран на Mageia, показва се при първото стартиране на системата" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Welcome" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -438,8 +443,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -473,29 +478,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Редактирай източниците" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Нужна е администраторска парола" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -507,31 +512,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Провери за системни обновявания" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Нужна е потребителска парола" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,363 +545,363 @@ msgstr "" "Mageia контролен център (drakconf) е набор от инструменти, с които да " "конфигурирате вашата система" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Управление на софтуера" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Мрежа и интернет" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежово споделяне" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Локални дискове" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Стартиране" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia контролен център" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Документация" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Нужна е администраторска парола" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Уверете се, че сте активирали вашите <a>хранилища</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Препоръчани" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Игри" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Офис" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Програмиране" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Пусни" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Инсталиране" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Относно" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Welcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Поддръжка" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Общност" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Бележки към изданието" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форум" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Обществен център" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Известни проблеми" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Уики" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Принос" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Упътване за начинаещи" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Чат стая" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Дарения" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Присъединете се!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 13:48+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -33,42 +33,48 @@ msgstr "" "Skramm degemer hag a vez diskouezet d'an arveriaded pa vez loc'het ar wech " "kentañ" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Degemer mat e Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Gourc'hemennoù!</b><BR />Echu staliadur {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Oc'h implij ar galon-se emaoc'h : {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Savouriezh ho reizhiad a zo: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Oc'h implij ar burev-se emaoc'h : {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "ID hoc'h arveriad a zo: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Kevreadet oc'h ouzh ur rouedad dre {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "N'eus kevreadenn rouedad ebet" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Degemer mat e Mageia" @@ -431,8 +437,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -466,27 +472,27 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Aozañ tarzhoù ar meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Bremañaat" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -498,348 +504,347 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger an arveriad" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Merañ ar meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Periantel" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rouedad hag Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Reizhiad" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Rannoù rouedad" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Pladennoù lec'hel" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Surentez" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Loc'hañ" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Kreizenn ren Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Teuliadur MCC" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Staliañ meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Staliañ ha distaliañ meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Roll al arloadoù (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Arloadoù" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Traoù nevez" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "C'hoarioù" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Kenrouedad" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Klevet" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Burev" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikoù" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programiñ" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Seveniñ" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Staliet" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ho kefluniadur" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "A-brepoz" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Diwar-benn Mageiawelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Titouroù ouzhpenn" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Teuliadur" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Sikour" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Kumuniezh" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Cheñchamantoù" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foromoù" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Kreizenn ar gumuniezh" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Sikourit" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Flapañ" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Reiñ" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Deuit ganomp !" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Diskouez ar prenestr-mañ pa loc'her" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:26+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -41,42 +41,48 @@ msgstr "" "Pantalla de benvinguda de Mageia, que es mostra a la primera entrada de " "l'usuari." -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Benvinguda de Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Enhorabona!</b><BR />Heu completat la instal·lació de {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Utilitzeu el kernel de linux: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "L'arquitectura del vostre sistema és: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Ara utilitzeu l'escriptori: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "L'id. del vostre usuari és: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Esteu connectat a la xarxa a través de {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "No teniu connexió de xarxa" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Benvingut/da a Mageia" @@ -450,11 +456,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -": inclou el programari publicat després d'un llançament de Mageia, o " -"qualsevol altra versió de programari ja present i no substituïda." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -498,27 +502,27 @@ msgstr "" "Després de marcar i habilitar els dipòsits que necessiteu, podeu anar a la " "diapositiva següent." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Edita els orígens del programari" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Cal la contrasenya de l'administrador." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Com gestiona Mageia les actualitzacions" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -538,29 +542,28 @@ msgstr "" "(contrasenya de root). Aquest és un procés en rerefons i podreu utilitzar " "l'ordinador normalment durant les actualitzacions.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Comprova les actualitzacions del sistema" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Anuncis d'actualitzacions (anglès)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Cal la contrasenya de l'usuari" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -570,72 +573,72 @@ msgstr "" "conegut com a drakconf) és un conjunt d'eines que us ajudaran a configurar " "el vostre sistema." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestió de programari" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartició en xarxa" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discs locals" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centre de control de Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentació d'MCC" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Cal la contrasenya de l'administrador" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instal·la programari" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instal·leu i suprimiu programari" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -645,12 +648,12 @@ msgstr "" "Mageia només cal que accedeixen a aquests mitjans a través d'un dels gestors " "de programari." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -659,28 +662,28 @@ msgstr "" "La següent diapositiva mostra una petita selecció d'aplicacions populars, " "les quals es poden instal·lar en aquest punt.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Podeu trobar una llista més detallada aquí:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Llista d'aplicacions (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -689,206 +692,214 @@ msgstr "" "Aquí teniu una petita selecció d'aplicacions populars, qualsevol de les " "quals pot ser instal·lada o llançada en aquest punt." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Assegureu-vos que teniu habilitades els <i>Orígens dels mitjans</i>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Destacat" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jocs" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ofimàtica" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programació" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "La vostra configuració" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Quant a" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Quant a Mageiawelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Publicació %1<br />Autors: %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Més informació" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Assistència" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunitat" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes de la versió" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fòrums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centre de la comunitat" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Fe d'errates" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Col·laboreu-hi" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Manual per a nouvinguts" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de xat" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacions" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Seguidor d'errors" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Uniu-vos-hi!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostra aquesta finestra en arrencar" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ ": inclou el programari publicat després d'un llançament de Mageia, o " +#~ "qualsevol altra versió de programari ja present i no substituïda." @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-20 18:21+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -40,42 +40,48 @@ msgstr "Uvítací obrazovka Mageii" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Uvítací obrazovka pro Mageiu zobrazená při prvním přihlášení uživatele" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Uvítání od Mageii" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Blahopřejeme!</b> Dokončili jste instalaci {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Používáte Linux kernel: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Architektura vašeho systému: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Používáte pracovní prostředí: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Vaše ID uživatele: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Jste připojeni do sítě pomocí {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Nemáte síťové připojení" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Vítejte v Mageii" @@ -448,11 +454,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- zahrnuje software vydaný po vydání Mageii, nebo jinou verzi software, " -"která je již přítomna a není nahrazena," #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -494,27 +498,27 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "Po nastavení repozitářů, které potřebujete, můžete přejít dál. " -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Upravit zdroje software" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Je vyžadováno heslo správce." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Jak Mageia řeší aktualizace" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -533,29 +537,28 @@ msgstr "" "software (heslo pro superuživatele). Jedná se o proces na pozadí a během " "aktualizace budete moci používat svůj počítač normálně.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace systému" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Upozornění na aktualizace (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Je vyžadování heslo uživatele" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -564,72 +567,72 @@ msgstr "" "<b>Ovládací centrum Mageia</b> (známé jako drakconf) je soubor nástrojů " "pomáhajících s nastavením systému. " -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Správa software" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Síť a Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systém" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Sdílení v síti" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Místní disky" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Zavádění systému" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentace MCC" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Je vyžadováno heslo správce" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalovat software" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalovat a odebírat software" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -638,12 +641,12 @@ msgstr "" "S Mageiou budete hledat software v repozitářích. Uživatelé Mageii přistupují " "k těmto repozitářům jednoduše pomocí jednoho ze správců software." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -652,28 +655,28 @@ msgstr "" "Následující stránka obsahuje malý výběr populárních aplikací. Všechny lze " "odtud instalovat.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Zde můžete najít podrobnější seznam:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Seznam aplikací (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -682,208 +685,216 @@ msgstr "" "Zde je malý výběr oblíbených programů. Všechny lze odtud instalovat a " "spustit." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Ujistěte se, že máte povoleny <i>Zdroje médií</i>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Doporučené" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Hry" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programování" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Vaše nastavení" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "O programu" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "O Vítejte v Mageii" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Vydání %1<br />Autoři : %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" "Pavel Fric\n" "Luděk Janča" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Více informací" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunita" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k vydání" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fórum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forum.mageia.cz/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Komunitní centrum" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Známé chyby" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.cz/" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Přispění" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Rady pro nově příchozí" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Místnost pro rozhovor" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dary" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Sledování chyb" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Připojte se k nám" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Ukázat toto okno při spuštění" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- zahrnuje software vydaný po vydání Mageii, nebo jinou verzi software, " +#~ "která je již přítomna a není nahrazena," @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:25+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -33,42 +33,47 @@ msgstr "Sgrin groeso Mageia" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Sgrin groeso Mageia, a ddangosir y tro cyntaf i Mageia gychwyn" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Croeso i Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -438,8 +443,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -473,29 +478,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -507,31 +512,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Gwirio diweddariadau i'r system" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Mae angen cyfrinair defnyddiwr" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,362 +545,362 @@ msgstr "" "Set o offer yw canolfan rheoli Mageia (neu drakconf) sy'n helpu chi i " "ffurfweddu eich system" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Rheoli meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rhwydwaith a'r rhyngrwyd" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Rhannu rhwydwaith" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disgiau lleol" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Diogelwch" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Cychwyn" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Canolfan rheoli Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dogfennaeth" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Rhaglenni" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Sicrhewch eich bod wedi galluogi <a>storfeydd ar-lein</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Dan sylw" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Gemau" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Rhyngrwyd" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Fideo" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Sain" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Swyddfa" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graffigau" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Rhaglennu" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lansio" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Gosod" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Ynghylch" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Croeso i Mageia" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dogfennaeth" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Cymorth" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Cymuned" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Nodiadau'r fersiwn" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fforymau" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Canolfan y gymuned" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wici" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Cyfrannu" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Camau cychwyn i ddefnyddwyr newydd" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "'Stafell sgwrsio" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Rhoddion" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ymunwch â ni!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 21:26+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -32,42 +32,47 @@ msgstr "Mageia velkomstskærm" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Velkomstskærm til Mageia, som vises den første gang brugerne booter" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia velkommen" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -437,8 +442,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -472,29 +477,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Rediger softwarekilder" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Kræver administratoradgangskode" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -506,31 +511,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Tjek systemopdateringer" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Brugeradgangskode kræves" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -540,7 +544,7 @@ msgstr "" "Mageia-controlcenter (også kendt som drakconf) er et værktøjssæt til at " "hjælpe dig med at konfigurere dit system" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" @@ -548,357 +552,357 @@ msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netværk og internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netværksdeling" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale diske" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia-kontrolcenter" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Kræver administratoradgangskode" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installer og fjern software" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installer og fjern software" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Sørg for at du har aktiveret <a>onlinearkiver</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Promoveret" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spil" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installér" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Start" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installér" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Om" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia velkommen" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Fællesskab" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Udgivelsesnoter" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fora" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Fællesskabscenter" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Bidrag" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Nybegynder - sådan gør du" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatrum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donationer" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Vær med!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 22:00+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -43,44 +43,50 @@ msgstr "" "Willkommensbildschirm für Mageia, welcher beim ersten Start durch den Nutzer " "angezeigt wird" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Willkommen" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" "<b>Herzlichen Glückwunsch!</b><BR />Sie haben die Installation von {} " "abgeschlossen" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Sie verwenden den Linux-Kernel: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Ihre Systemarchitektur ist: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Sie verwenden den Desktop: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Ihre Benutzer-ID lautet: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Sie sind über {} mit einem Netzwerk verbunden" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Sie haben keine Netzwerkverbindung" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Willkommen bei Mageia" @@ -452,12 +458,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- enthält Software, welche nach einer Mageia Veröffentlichung erschienen " -"ist, oder eine andere Version der Software, die bereits vorhanden ist und " -"nicht ersetzt wird." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -501,27 +504,27 @@ msgstr "" "Nachdem Sie überprüft haben welche Repositorys Sie benötigen und diese " "aktiviert haben, können Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Software-Quellen bearbeiten" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Wie Mageia Aktualisierungen verwaltet" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -543,29 +546,28 @@ msgstr "" "ihren Computer, während der Durchführung der Aktualisierung, weiterverwenden " "können.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Hinweise zu Aktualisierungen (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Benutzer-Passwort wird benötigt" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -575,72 +577,72 @@ msgstr "" "Zusammenstellung an Werkzeugen, die Sie bei der Konfiguration Ihres Systems " "unterstützen." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Softwareverwaltung" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netzwerkfreigabe" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale Festplatten" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia-Kontrollzentrum" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Software installieren" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installieren & Entfernen von Software" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -650,12 +652,12 @@ msgstr "" "Anwender können einfach auf diese Medien über die Softwareverwaltung " "zugreifen." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -664,28 +666,28 @@ msgstr "" "Der nächste Abschnitt zeigt eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - " "jede davon kann in diesem Abschnitt installiert werden.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Sie können eine ausführlichere Liste hier finden:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Liste_von_Anwendungen-de" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Liste der Anwendungen (Wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -694,90 +696,90 @@ msgstr "" "Dies ist eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - jede davon kann in " "diesem Abschnitt installiert oder gestartet werden." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie die <i>Medienquellen</i> aktiviert haben." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Empfohlen" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Büroprogramme" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmierung" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Starten" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installiert" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ihre Konfiguration" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Über" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Über Mageiawelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Veröffentlichung %1<br />Autoren : %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" @@ -788,118 +790,127 @@ msgstr "" "Nicolas Peifer, 2015\n" "user7, 2014" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Weitere Informationen" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Unterstützung" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemeinschaft" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Versionshinweise" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Ver%C3%B6ffentlichungshinweise-de" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foren" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/de/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Community-Center" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata-de" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Dokumentation-de" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Mitwirken" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Beginner-Howto" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Einf%C3%BChrung_f%C3%BCr_Neulinge-de" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chat-Raum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Spenden" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Bugtracker" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Treten Sie bei!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Dieses Fenster beim Start anzeigen" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- enthält Software, welche nach einer Mageia Veröffentlichung erschienen " +#~ "ist, oder eine andere Version der Software, die bereits vorhanden ist und " +#~ "nicht ersetzt wird." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 05:56+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -36,42 +36,48 @@ msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος στη Mageia" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Οθόνη υποδοχής της Mageia, η οποία εμφανίζεται κατά τη πρώτη εκκίνηση" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Καλώς ήλθατε στη Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Συγχαρητήρια!</b><BR />Ολοκληρώσατε την εγκατάσταση της {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Χρησιμοποιείτε τον πυρήνα Linux: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Η αρχιτεκτονική του συστήματός σας είναι: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Χρησιμοποιείτε την επιφάνεια εργασίας: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Το αναγνωριστικό σας είναι: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Έχετε συνδεθεί στο δίκτυο μέσω {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Καμιά σύνδεση δικτύου" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Καλώς ήλθατε στη Mageia" @@ -446,11 +452,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- περιέχει λογισμικό που έχει ενημερωθεί μετά την κυκλοφορία της Mageia, ή " -"μιας άλλης έκδοσης που δεν έχει αντικατασταθεί." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -494,27 +498,27 @@ msgstr "" "Αφού επιλέξετε και ενεργοποιήσετε τα απαιτούμενα αποθετήρια, μπορείτε να " "μεταβείτε στην επόμενη διαφάνεια." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Επεξεργασία πηγών λογισμικού" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Πως διαχειρίζεται η Mageia τις ενημερώσεις" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -534,29 +538,28 @@ msgstr "" "για μια διεργασία παρασκηνίου και κατά την ενημέρωση θα μπορείτε να " "χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας κανονικά.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Έλεγχος τους συστήματος για ενημερώσεις" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Συμβουλευτικά ενημερώσεων (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης χρήστη" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -565,72 +568,72 @@ msgstr "" "Το <b>Κέντρο Ελέγχου Mageia</b> (mcc ή drakconf) είναι ένα σύνολο εργαλείων " "που σας βοηθούν στη διαμόρφωση του συστήματός σας." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Λογισμικό" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Κοινόχρηστα δικτύου" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Τοπικοί δίσκοι" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Τεκμηρίωση MCC" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Εγκατάσταση λογισμικού" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Εγκατάσταση και απεγκατάσταση λογισμικού" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -639,12 +642,12 @@ msgstr "" "Στην Mageia το λογισμικό το βρίσκετε στα αποθετήρια λογισμικού. Η πρόσβαση " "σε αυτά γίνεται από τους διαχειριστές λογισμικού." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -653,28 +656,28 @@ msgstr "" "Στην επόμενη διαφάνεια έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις " "οποίες μπορείτε να εγκαταστήσετε από εδώ.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Μπορείτε να βρείτε ένα λεπτομερές κατάστιχο εδώ:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Κατάστιχο εφαρμογών (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -683,206 +686,214 @@ msgstr "" "Εδώ έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις οποίες μπορείτε να " "εγκαταστήσετε ή να εκκινήσετε από εδώ." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Σιγουρευτείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει τις <i>Πηγές λογισμικού</i>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Πλήρεις χαρακτηριστικών" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Γραφείο" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Προγραμματισμός" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Εκκίνηση" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Εγκατεστημένα" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Η διαμόρφωσή σας" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Περί" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Περί της Υποδοχής Mageia" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Κυκλοφορία %1<br />Δημιουργοί : %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Δημήτριος Γλενταδάκης" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Κοινότητα" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Φόρουμ" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "http://www.mageia-gr.org/forum/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Κέντρο κοινότητας" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Γνωστά σφάλματα" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Συνεισφέρετε" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Οδηγίες για νέους χρήστες" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Αίθουσα συνομιλίας" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Δωρεές" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Ιχνηλάτης σφαλμάτων" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ελάτε μαζί μας!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου στην εκκίνηση" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- περιέχει λογισμικό που έχει ενημερωθεί μετά την κυκλοφορία της Mageia, " +#~ "ή μιας άλλης έκδοσης που δεν έχει αντικατασταθεί." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 99eafe1..caf750c 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-01 21:04+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -33,42 +33,46 @@ msgstr "" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +msgid "mageiawelcome" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "" @@ -431,8 +435,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -466,27 +470,27 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -498,349 +502,348 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Network Sharing" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Control Centre" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "About" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Release Notes" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Newcomers Howto" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:17+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -33,42 +33,47 @@ msgstr "Mageia Bonvenan Ekranon" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Bonvena ekrano por Mageia, kiu montriĝas sur la unuaj uzantoj" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Bonvenon de Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -438,8 +443,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -473,29 +478,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Redakti fontojn de programaro" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -507,31 +512,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Lokaj Diskoj" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Uzanto pasvorto bezonas" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,362 +545,362 @@ msgstr "" "Mageia Control Center (ankaŭ konata kiel drakconf) estas aro de iloj por " "helpi vin agordi vian sistemon" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Programar-mastrumilo" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Reto kaj Interreto" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Reta kundivido" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokaj Diskoj" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sekureco" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Startado" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Magejo Kontrolo Centro" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentaro" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instali kaj Forigi Programojn" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instali kaj Forigi Programojn" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikaĵoj" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Certiĝu, ke vi ebligis <a>rete repositoriojn</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Trajtoj" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Ludoj" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Interreto" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Aŭdio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Oficejo" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafiko" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programado" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instali" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Ĵeto" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instali" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Pri" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Bonvenon de Mageia" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaro" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Subteno" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunumo" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Publikig-notoj" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumoj" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Komumuna Centro" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Korektendaĵoj" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Vikio" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Kontribui" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Novuloj kiel fari" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Babilejo" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donoj" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Aliĝu al ni" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-18 20:06+0000\n" "Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -45,42 +45,48 @@ msgstr "" "Pantalla de bienvenida de Mageia, que se muestra en el primer arranque de " "los usuarios" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Bienvenido a Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>¡Enhorabuena!</b><BR />Ha completado la instalación de {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Está usando el kernel linux: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "La arquitectura de su sistema es: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Está usando ahora el escritorio: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Su usuario es: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Está conectado a internet a través de {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "No tiene conexión a internet" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Bienvenido a Mageia" @@ -453,11 +459,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- incluye software publicado tras el lanzamiento de Mageia, u otra versión " -"de software ya presente y no reemplazada." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -501,27 +505,27 @@ msgstr "" "Tras marcar y habilitar los repositorios que necesite, puede ir a la " "siguiente trasparencia." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Editar repositorios de software" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Se necesita contraseña de administrador." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Cómo Mageia administra las actualizaciones" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -541,29 +545,28 @@ msgstr "" "un proceso en segundo plano y podrá utilizar su computadora normalmente " "durante las actualizaciones.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Comprobar actualizaciones" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Avisos de actualizaciones (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Se necesita contraseña de usuario" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -572,72 +575,72 @@ msgstr "" "El <b>Centro de Control de Mageia</b> (alias drakconf) es un conjunto de " "herramientas para ayudarle a configurar su sistema." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Administración de Software" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Redes e internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartir red" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos locales" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Configure su computador" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentación del MCC" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Se necesita contraseña de administrador" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar software" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar y eliminar software" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -647,12 +650,12 @@ msgstr "" "simplemente acceden a estos repositorios a través de uno de los " "administradores de software." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -661,28 +664,28 @@ msgstr "" "La siguiente trasparencia muestra una pequeña selección de aplicaciones " "populares - cualquiera de ellas se puede instalar en este momento.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Puede encontrar una lista más detallada aquí:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Lista de aplicaciones (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -691,206 +694,214 @@ msgstr "" "Aquí hay una pequeña selección de aplicaciones populares - cualquiera de " "ellas se puede instalar en este momento." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Asegúrese de que tiene activos los <i>repositorios</i>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Mejor valorados" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Ejecutar" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Su configuración" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "A cerca de" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Acerca de Mageiawecome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Lanzamiento %1<br />Autor: %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Traductores: motitos, Annubis, Joselp." -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Más información" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidad" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas de la versión" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foros" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/es/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro de la comunidad" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Erratas" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Manual para novatos" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de chat" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donaciones" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Cazador de bugs" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "¡Únase!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta pantalla al iniciar" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- incluye software publicado tras el lanzamiento de Mageia, u otra " +#~ "versión de software ya presente y no reemplazada." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 00:25+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -35,42 +35,48 @@ msgstr "Mageia tervitusekraan" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Mageia tervitusekraan, mida näidatakse esimese käivitamise järel." -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia tervitus" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Õnnitleme!</b><BR />Oled edukalt paigaldanud {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Kasutusel on Linuxi kernel: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Süsteemi arhitektuuriks on: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Kasutusel on töökeskkond: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Sinu kasutaja ID on: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Võrguühenduseks on kasutusel {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Võrguühendus puudub" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Tere tulemast Mageiasse" @@ -441,11 +447,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- sisaldab tarkvara, mis on avaldatud pärast Mageia väljalaset, või " -"olemasoleva tarkvara uuemaid versioone" #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -486,27 +490,27 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Muuda tarkvaraallikaid" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Uuendamine" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia ja uuendused" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -525,29 +529,28 @@ msgstr "" "administraatori parooli). Selline uuenduste pakkumine on taustaprotsess, " "mille ajal on võimalik arvutit tavapäraselt edasi pruukida.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Kontrolli süsteemi uuendusi" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Uuenduste soovitused (inglise keeles)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Vajalik on kasutaja parool" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -556,72 +559,72 @@ msgstr "" "<b>Mageia juhtimiskeskus</b> (drakconf) koosneb reast tööriistadest, mis " "aitavad süsteemi seadistada" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Tarkvarahaldur" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Kohtvõrk ja internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Võrgu jagamine" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Kohalikud kettad" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Turve" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Algkäivitus" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia juhtimiskeskus" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Mageia juhtimiskeskuse käsiraamat" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Tarkvara paigaldamine" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -630,12 +633,12 @@ msgstr "" "Mageia puhul leiab tarkvara vastavatest hoidlatest. Mageia kasutajad saavad " "seda hõlpsasti hankida tarkvarahalduri abil." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -644,28 +647,28 @@ msgstr "" "Järgmisel lehel on näha väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab " "soovi korral ka kohe paigaldada.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Põhjalikuma loendi leiab siit:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Rakenduste loend (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Rakendused" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -674,206 +677,214 @@ msgstr "" "Siin on väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab soovi korral ka kohe " "paigaldada või käivitada." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Kontrolli, et <i>andmeallikad</i> oleksid sisse lülitatud." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Soovitatavad" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Mängud" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Heli" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kontoritöö" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graafika" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmeerimine" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Käivita" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Paigaldatud" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Sinu seadistus" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Teave" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageiawelcome teave" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Väljalase: %1<br />Autorid: %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Marek Laane" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Rohkem teavet" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Toetus" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Kogukond" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Väljalaskemärkmed" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foorumid" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Kogukonnakeskus" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Teadaolevad vead" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/et/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Abistamine" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Õpetus algajatele" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Jututuba" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Annetamine" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Veateated" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ühine meiega!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Akent näidatakse käivitamisel" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- sisaldab tarkvara, mis on avaldatud pärast Mageia väljalaset, või " +#~ "olemasoleva tarkvara uuemaid versioone" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:19+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -36,42 +36,47 @@ msgstr "" "Mageiaren ongietorri pantaila, erabiltzailearen lehenengo abioan bistaratzen " "dena" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia-ra Ongietorri" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -441,8 +446,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -476,29 +481,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Software iturriak editatu" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -510,31 +515,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Egiaztatu sistema eguneratzeak" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Erabiltzailearen pasahitza beharrezkoa da" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -544,361 +548,361 @@ msgstr "" "Mageia Kontrol Gunea (hemen drakconf) zure sistema konfiguratzen laguntzeko " "duzun tresna multzo bat da" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Sarean partekatu" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disko Lokalak" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrol Gunea" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentazioa" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da." -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Softwarea instalatu eta kendu" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Softwarea instalatu eta kendu" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikazioak" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Ziurtatu gaitu duzula <a>lineako errepositorioak</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Ezaugarriz" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jokoak" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Soinua" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Bulegoa" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Irudiak" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programatzen" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Abiatu" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalatu" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia-ra Ongietorri" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Laguntza" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Erkidegoa" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Askapen Oharrak" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foruak" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Erkidegoaren Gunea" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Huts zerrenda" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wikia" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Laguntzea" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Etorri berri Howto" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Txat Gela" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Emateak" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bat egin gurekin!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-07 18:19+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -51,42 +51,48 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" "Écran d'accueil de Mageia, affiché au premier démarrage des utilisateurs" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Bienvenue sur Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Félicitations !</b><BR />Vous avez terminé l'installation de {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Vous utilisez le noyau linux : {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Votre architecture système est : {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Vous utilisez le Bureau : {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Votre identifiant d'utilisateur est : {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Vous êtes connecté à un réseau via : {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Vous n'avez pas de connexion réseau" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Bienvenue sur Mageia" @@ -460,11 +466,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- contient des programmes publiés après une version de Mageia, ou une " -"version plus récente d'un logiciel déjà présent et non-remplacé." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -508,27 +512,27 @@ msgstr "" "Après avoir vérifié et activé les dépôts dont vous avez besoin, vous pouvez " "passer à la diapo suivante." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Configurer les média de sources" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Comment Mageia gère les mises à jour" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -549,29 +553,28 @@ msgstr "" "font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser l’ordinateur " "pendant ce temps.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Vérifier les mises à jour du système" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Conseils de mises à jour (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Utilisateur" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "CCM" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -580,72 +583,72 @@ msgstr "" "Le <b>Centre de Contrôle Mageia</b> (drakconf) est un ensemble d'outils qui " "vous aideront à configurer votre système." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestion des logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Réseau et Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Système" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Partage réseau" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disques locaux" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centre de Contrôle de Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentation du CCM" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installer des logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installation et suppression de logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -654,12 +657,12 @@ msgstr "" "Avec Mageia, vous trouverez vos applications dans les dépôts logiciels. Vous " "pouvez y accéder simplement via l'un des Gestionnaires de logiciels. " -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -668,28 +671,28 @@ msgstr "" "La diapo suivante montre une petite sélection d'applications populaires - " "qui peuvent toutes être installées à ce stade.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Vous trouverez une liste plus détaillée ici :" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Liste_des_applications-fr" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Liste d'applications (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -698,90 +701,90 @@ msgstr "" "Voici une petite sélection d'applications populaires - qui peuvent toutes " "être installées ou lancées à ce stade." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Assurez-vous d'avoir activé les <i>dépôts logiciels</i>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "En vedette" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Bureautique" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Développement" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installer" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installé" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Votre configuration" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "À propos de" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "À propos de MageiaWelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Version %1<br />Auteurs: %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" @@ -795,118 +798,126 @@ msgstr "" "Stéphane Couturier <mageia@symbioxy.com>, 2016\n" "Yves Brungard, 2013,2016-2017, 2018-2019" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Plus d'informations" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Communauté" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes de publication" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Notes_de_version-fr" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://www.mageialinux-online.org/forum" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centre communautaire" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata-fr" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tutoriel pour les débutants" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Salon de discussion" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia-fr" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dons" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Suivi des bogues" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Rejoignez-nous !" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Afficher cette page au démarrage" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- contient des programmes publiés après une version de Mageia, ou une " +#~ "version plus récente d'un logiciel déjà présent et non-remplacé." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:20+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -33,42 +33,47 @@ msgstr "" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "ברוך בואך" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -436,8 +441,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -471,29 +476,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "הגדרות מקורות מדיה …" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "נדרשת ססמת מנהל" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -505,386 +510,385 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "בדיקת עדכוני המערכת" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "נדרשת ססמת משתמש" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "ניהול תכנה" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "רשת ואינטרנט" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "שיתוף רשת" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "כוננים מקומיים" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "אתחול" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מגיה" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "תיעוד" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "נדרשת ססמת מנהל" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "התקנת הנבחרות" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "מומלצים" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "משחקים" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "אינטרנט" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "משרד" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "תכנות" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "התקן" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "התקן" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "על אודות" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "ברוך בואך" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "תמיכה" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "קהילה" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "הערות הוצאה לאור" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "פורומים" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "מרכז קהילתי" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "ויקי" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "התנדבות" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "הסברים למתחילים" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "חדר צ׳אט" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "תרומה" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "הצטרפו אלינו!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:20+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -33,42 +33,47 @@ msgstr "" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "स्वागतं" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -434,8 +439,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -469,27 +474,27 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -501,384 +506,383 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "नेटवर्क पर बांटना " -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "बूट" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "मजिया नियंत्रण केंद्र" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करें व हटाएँ" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करें व हटाएँ" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "अनुप्रयोग" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "नई विशेषताएँ" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "खेल" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "इन्टरनेट" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "वीडीओ" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "कार्यालय" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "आलेखी" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "संसाधन" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "संसाधन" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "के बारे में" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "स्वागतं" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "सहायता" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "समुदाय" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "रिलीज़ नोट्स" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "फोरम" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "सामुदायिक केंद्र" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "शुद्धिपत्र" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "विकी" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "नवांगतुक हेतु निर्देश" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "इंटरनेट चैट रूम" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "प्रलेखन" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:22+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -35,42 +35,47 @@ msgstr "" "Zaslon dobrodošlice za Mageiu, prikazuje se kada korisnik prvi put podiže " "sustav" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia dobrodošlica" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -440,8 +445,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -475,29 +480,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Uredi izvore softwarea" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Potrebna je administratorska lozinka" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -509,31 +514,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Provjeri za ažuriranja sustava" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Potrebna je korisnička lozinka" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -543,360 +547,360 @@ msgstr "" "Mageia kontrolni centar (ili drakconf) je skup alata koji vam pomaže " "konfigurirati vaš sustav." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Upravitelj Softwareom" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Sklopovlje" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Mreža i Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sustav" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Mrežno dijeljenje" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokalni diskovi" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Pokretani sustav" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia kontrolni centar" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Potrebna je administratorska lozinka" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instaliraj i ukloni software" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instaliraj i ukloni software" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Budite sigurni da ste omogućili <a>online repositorije</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Nove značajke" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Igre" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ured" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programiranje" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Pokreni" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instaliraj" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "O" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia dobrodošlica" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podrška" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Zajednica" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Bilješke o izdanju" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumi" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centar zajednice" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Doprinos" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Savjeti za pridošlice" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Soba za čavrljanje" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacije" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pridružite nam se!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:23+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -36,42 +36,47 @@ msgstr "Mageia Üdvözlőképernyő" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Mageia üdvözlőképernyő, az első rendszerindításnál jelenik meg." -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Üdvözlőképernyő" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -441,8 +446,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -476,29 +481,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Szoftverforrások szerkesztése" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Adminisztrátori jelszó szükséges" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -510,31 +515,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Rendszerfrissítések keresése" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Felhasználói jelszó szükséges" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -544,360 +548,360 @@ msgstr "" "A Mageia Vezérlőközpont (drakconf) olyan eszközök gyűjteménye, amelyek " "segítségével beállíthatja az operációs rendszerét." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Hálózat és internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Hálózati megosztás" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Helyi lemezek" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Rendszerindulás" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Vezérlőközpont" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Adminisztrátori jelszó szükséges" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Szoftver telepítése és törlése" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Szoftver telepítése és törlése" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Győződjön meg róla, hogy engedélyezte az <a>online tárolókat</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Kiemelt" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Játékok" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Videó" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Iroda" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programozás" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Telepítés" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Üdvözlőképernyő" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Támogatás" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Közösség" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Kiadási megjegyzések" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fórumok" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Közösségi központ" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Hibajegyzék" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Közreműködés" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tudnivalók" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatszoba" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Adományok" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Csatlakozzon hozzánk" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:23+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -33,42 +33,47 @@ msgstr "Benvenite a Mageia" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Benvenite a Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -437,8 +442,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -472,28 +477,28 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -505,383 +510,382 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rete & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systema" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Rete & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos local" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro de control de Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar e deler software" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e deler software" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applicationes" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Nove tractos" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jocos" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graphicos" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmation" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installar" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lanciar" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installar" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Re" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Benvenite a Mageia" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Communitate" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foros" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro communitari" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guida pro comenciantes" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de chat" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donationes" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junge nos!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:36+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -34,42 +34,47 @@ msgstr "Layar Selamat Datang Mageia" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Selamat Datang di Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -439,8 +444,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -474,29 +479,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Edit sumber software" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Sandi administrasi diperlukan" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -508,31 +513,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Periksa update sistem" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Sandi pengguna diperlukan" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -542,360 +546,360 @@ msgstr "" "Pusat Kendali Mageia (alias drakconf) adalah seperangkat peralatan untuk " "membantu Anda mengkonfigurasi sistem" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Manajemen Software" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Jaringan & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Berbagi Jaringan" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disk Lokal" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Pusat Kendali Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Sandi administrasi diperlukan" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Install dan hapus software" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Install dan hapus software" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Pastikan Anda telah menghidupkan <a>repository online</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Unggulan" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Permainan" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Perkantoran" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafis" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Pemrograman" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Install" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Jalankan" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Install" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Tentang" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Selamat Datang di Mageia" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Dukungan" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunitas" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Catatan Rilis" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Pusat Komunitas" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Masalah" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Kontribusi" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Panduan Pengguna Baru" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Ruang Obrolan" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donasi" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bergabung bersama kami!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:37+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -34,42 +34,47 @@ msgstr "" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Benvenuto" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -439,8 +444,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -474,29 +479,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Configura le fonti software" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "È necessaria la password dell'amministratore" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -508,31 +513,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Controlla aggiornamenti per il sistema" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "È necessaria la password dell'utente" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -542,360 +546,360 @@ msgstr "" "Il Centro di Controllo Mageia (aka drakconf) è un set di strumenti per " "aiutarti a configurare il sistema" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rete e Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Condivisioni di rete" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Dischi locali" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro di Controllo Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentazione" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "È necessaria la password dell'amministratore" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installa e rimuovi software" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installa e rimuovi software" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Assicurati di aver attivato le <a>fonti internet</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Più importanti" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ufficio" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmazione" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installa" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Avvia" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installa" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Info" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Benvenuto" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunità" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Note di rilascio" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro della comunità" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuisci" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guida per i principianti" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chat" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donazioni" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Unisciti a noi!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-01 13:01+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -38,42 +38,48 @@ msgstr "Mageia ようこそ画面" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "初めての起動の際に表示される、Mageia ようこそ画面です" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia へようこそ" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>おめでとうございます!</b><BR />{} のインストールが完了しました" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "使用している linux カーネル: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "システム アーキテクチャ: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "使用しているデスクトップ: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "あなたのユーザ id: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "{} でネットワークに接続しています" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "ネットワークに接続していません" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Mageia へようこそ" @@ -444,11 +450,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- Mageia のリリース後に公開されたソフトウェアや、既存のソフトウェアの別バー" -"ジョンを含みます。" #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -492,27 +496,27 @@ msgstr "" "必要なリポジトリをチェックおよび有効化したら、次のページに移動してかまいませ" "ん。" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "ソフトウェアのソースを編集する" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です。" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "更新" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia による更新の管理" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -531,29 +535,28 @@ msgstr "" "スワードを入力)。これはバックグラウンドで処理されるため、更新中はコンピュータ" "を通常通りにお使いいただけます。\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "システムの更新をチェックする" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "更新の勧告 (英語)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) ユーザのパスワードが必要です" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -562,72 +565,72 @@ msgstr "" "<b>Mageia コントロール センター</b> (別名 drakconf) はお使いのシステムを設定" "するためのツール集です。" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "ネットワークとインターネット" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "システム" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "ネットワーク共有" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "ローカル ディスク" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "起動" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia コントロール センター" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC のドキュメント" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "ソフトウェアのインストール" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "ソフトウェアのインストールと削除" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -637,12 +640,12 @@ msgstr "" "ユーザはソフトウェア マネージャのいずれかを通してこれらのメディアにアクセスし" "ます。" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -651,28 +654,28 @@ msgstr "" "次のページでは人気のあるアプリケーションを少し集めたものが表示されます - いず" "れもここでインストールできます。<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "より詳細な一覧はこちらで参照できます:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "アプリケーションの一覧 (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -681,206 +684,214 @@ msgstr "" "これは人気のあるアプリケーションを少し集めたものです - いずれもここでインス" "トールと起動ができます。<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "<i>メディア ソース</i>が有効になっていることを確認してください。" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "おすすめ" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "ゲーム" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "インターネット" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "動画" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "音声" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "オフィス" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "プログラミング" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "インストール" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "起動" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "インストール済み" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "設定" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "情報" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageiawelcome について" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "リリース %1<br />作者 : %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "翻訳者: Haruki Baba, ふうせん, 堀 風羽, Masanori Kakura" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "詳細情報" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "サポート" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "コミュニティ" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "リリース ノート" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "フォーラム" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "コミュニティ センター" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "既知の問題" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "貢献" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "初心者向けの情報" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "チャット ルーム" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "寄付" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "バグの管理" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "ご参加ください!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "起動時にこのウインドウを表示する" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- Mageia のリリース後に公開されたソフトウェアや、既存のソフトウェアの別" +#~ "バージョンを含みます。" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 17:00+0000\n" "Last-Translator: lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -33,42 +33,47 @@ msgstr "" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "환영합니다." + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -438,8 +443,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -473,29 +478,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -507,31 +512,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "시스템 업데이트 확인" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "사용자 계정의 암호가 필요합니다." #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,360 +545,360 @@ msgstr "" "마제야 제어센터(aka drakconf)가 사용자의 설정을 돕기 위해 도구를 설정하고 있" "습니다." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "소프트웨어 관리" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "네트워크&인터넷" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "시스템" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "네트워크 공유" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "로컬디스크" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "보안" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "부트" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "마제야 제어판" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "문서" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다." -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "소프트웨어 설치/제거" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "소프트웨어 설치/제거" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPM드래이크" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "응용프로그램" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "<a>온라인 저장소</a>를 활성화 시키는 걸 조심하십시오." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "추천" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "게임" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "인터넷" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "비디오" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "사무용 도구" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "프로그래밍" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "설치" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "실행" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "설치" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "정보" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "환영합니다." #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "지원" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "커뮤니티" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "릴리즈 노트" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "포럼" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "커뮤니티 센터" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "오자" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "위키" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "기여하기" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "초보자 가이드" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "채팅방" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "기부하기" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "가입하기" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 10:05+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -35,42 +35,46 @@ msgstr "" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +msgid "mageiawelcome" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Naudojate Linux branduolį: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Jūsų sistemos architektūra yra: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Dabar naudojate darbalaukį: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Jūsų naudotojo id yra: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Esate prisijungę prie tinklo per {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Jūs neturite tinklo ryšio" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Sveiki atvykę į Mageia" @@ -433,8 +437,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -468,27 +472,27 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Taisyti programinės įrangos šaltinius" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Reikalingas administratoriaus slaptažodis." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -500,347 +504,346 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Reikalingas naudotojo slaptažodis" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Programinės įrangos tvarkytuvė" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Aparatinė įranga" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Tinklas ir internetas" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Vietiniai diskai" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Saugumas" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Įkrovimas" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Valdymo Centras" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Reikalingas administratoriaus slaptažodis" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Įdiegti programinę įrangą" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Įdiegti ir šalinti programinę įrangą" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programos" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Ryškiausios" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Žaidimai" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internetas" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vaizdas" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Garsas" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Biuro programos" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programavimas" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Paleisti" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Įdiegtas" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Jūsų konfigūracija" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Apie" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Daugiau informacijos" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Palaikymas" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Bendruomenė" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumai" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Bendruomenės centras" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Talkinti" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Pokalbių kambarys" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Paaukojimai" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Prisijunkite!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Rodyti šį langą, įjungus kompiuterį" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 11:11+0000\n" "Last-Translator: Zigmars Dzenis <zigmars@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -34,42 +34,47 @@ msgstr "Mageia Sveiki" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Sveiki" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "" @@ -433,8 +438,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -468,27 +473,27 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -500,374 +505,373 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Software Management" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Dzelži" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Tīkls & Internets" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Tīkls & Internets" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Sāknēšana" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentācija" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalēt" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikācijas" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Jaunas iespējas" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spēles" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internets" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ofiss" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikas" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalēt" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Palaist" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalēt" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Par" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Sveiki" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Atbalsts" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dokumentācija" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pievienojies!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" diff --git a/po/mageiawelcome.pot b/po/mageiawelcome.pot index 6106266..cb87bf2 100644 --- a/po/mageiawelcome.pot +++ b/po/mageiawelcome.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -36,42 +36,46 @@ msgstr "" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +msgid "mageiawelcome" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "" @@ -434,8 +438,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -469,27 +473,27 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -501,347 +505,346 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 00:19+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -35,42 +35,48 @@ msgstr "Velkomstskjerm for Mageia" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Velkomstskjerm for Mageia, som vises ved første oppstart." -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Welcome" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Gratulerer!</b><BR />Du har gjennomført installasjonen av {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Du bruker linux kjerne: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Din systemarkitektur er: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Du bruker nå Grafisk Skrivebord: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Din brukerid er: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Du er tilkoblet et nettverk gjennom {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Du har ingen nettverkskobling" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Velkommen til Mageia" @@ -441,11 +447,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- inkluderer programvare publisert etter en Mageia-utgivelse, eller en annen " -"versjon av programvaren som allerede er til stede og som ikke er erstattet." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -489,27 +493,27 @@ msgstr "" "Etter at du har sjekket og aktivert pakkebrønnene du trenger, kan du gå til " "neste side." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Rediger programvarekilder" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Administrator passord må oppgis." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Oppdatér" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Hvordan Mageia håndterer oppdateringer" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -528,29 +532,28 @@ msgstr "" "er en bakgrunnsprosess, og du vil kunne bruke datamaskinen som normalt under " "oppdateringene.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Sjekk for systemoppdateringer" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Varsler om oppdateringer (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Brukerpassord kreves" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -559,72 +562,72 @@ msgstr "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) er et sett med verktøy som " "hjelper deg med å konfigurere systemet." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Nettverk og Internett" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Nettverksdeling" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale disker" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia kontrollsenter" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC- dokumentasjon" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Administratorpassord kreves" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installér programvare" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installer og fjern programvare" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -633,12 +636,12 @@ msgstr "" "Med Mageia finner du programvare i mediearkivet. Mageia-brukere får bare " "tilgang til disse mediene via en av programvarebehandlerne." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -647,28 +650,28 @@ msgstr "" "Det neste lysbildet viser et lite utvalg av populære applikasjoner - som " "kan installeres på dette tidspunktet." -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Du kan finne en mer detaljert liste her:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Liste over applikasjoner (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -677,206 +680,215 @@ msgstr "" "Her er et lite utvalg av populære applikasjoner - som kan installeres eller " "states på dette punktet." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Sjekk at du har aktivert <i>Media kilder</i>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Utvalgt" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spill" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kontorstøtte" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installer" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Start" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installert" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Din konfigurasjon" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Om" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Om Mageia velkommen" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Versjon %1<br />Forfattere : %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Oversettere: Engelsk er kildespråket" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Mer informasjon" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Fellesskap" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Utgivelsesnotater" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fora" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Fellesskapssenter" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Hvordan gjøre det for nybegynnere" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatterom" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donasjoner" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Bugtracker" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bli med oss!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Vis dette vinduet ved oppstart" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- inkluderer programvare publisert etter en Mageia-utgivelse, eller en " +#~ "annen versjon av programvaren som allerede er til stede og som ikke er " +#~ "erstattet." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:26+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -35,42 +35,47 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" "Welkomsscherm voor Mageia, te zien als een gebruiker voor het eerst inlogt" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Welcome" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -440,8 +445,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -475,29 +480,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Bewerk de softwarebronnen" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Beheerderswachtwoord is nodig" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -509,31 +514,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Systeemherzieningen nagaan" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Gebruikerswachtwoord is nodig" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -543,360 +547,360 @@ msgstr "" "Mageia Configuratiecentrum (alias drakconf) is een set tools die u helpt uw " "systeem te configureren" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netwerk & internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Gedeeld netwerk" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale schijven" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Configuratiecentrum" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentatie" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Beheerderswachtwoord is nodig" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installeer en verwijder software" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installeer en verwijder software" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Zorg dat u de <a>online mediabronnen</a> geactiveerd heeft" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Games" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmeren" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Start" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installeer" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Over" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Welcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemeenschap" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Uitgave-opmerkingen" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Gemeenschapscentrale" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Draag bij" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Nieuwelingen Howto" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatruimte" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donaties" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Sluit u bij ons aan!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:57+0000\n" "Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -37,42 +37,47 @@ msgstr "" "Ekran powitalny dla Magei, który pokazuje się podczas pierwszego " "uruchomienia użytkowników" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Witaj w Magei" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -442,8 +447,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -477,29 +482,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Konfiguruj nośniki" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "potrzebne hasło administratora" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -511,31 +516,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "potrzebne hasło użytkownika" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -545,360 +549,360 @@ msgstr "" "Centrum Sterowania Mageia to zestaw narzędzi, które pomagają skonfigurować " "Twój system" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Udostępnianie plików" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Dyski lokalne" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "potrzebne hasło administratora" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programy" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Upewnij się że masz <a>skonfigurowane repozytoria</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Polecane" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Gry" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programowanie" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instaluj" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Informacje" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Witaj w Magei" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Społeczność" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Informacje o wydaniu" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centrum społeczności" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Wesprzyj" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Dla początkujących" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Pokój rozmów" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dotacje" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Dołącz do nas" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 17:35+0000\n" "Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -38,42 +38,48 @@ msgstr "" "Ecrã de boas-vindas ao Mageia, que é mostrado ao iniciar para os primeiros " "utilizadores" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Bem-vindo ao Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Parabéns!</b><BR />Terminou instalação de {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Está a usar o kernel linux: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "A arquitetura do seu sistema é: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Está a usar o Ambiente de Trabalho: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "O seu ID de utilizador é: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Está conectado a uma rede através de {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Não tem ligação de rede" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Bem-vindo ao Mageia" @@ -448,11 +454,9 @@ msgstr "Salvaguardas" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- inclui programas publicados após um lançamento Mageia ou outra versão do " -"programa já presente mais não substituído." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -495,27 +499,27 @@ msgid "" msgstr "" "Após ativar os repositórios que deseja, pode passar para o próximo slide." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Editar fontes de programa" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) necessária palavra-passe de administrador." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Como o Mageia gere as atualizações" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -535,29 +539,28 @@ msgstr "" "é um processo em segundo plano e poderá utilizar o seu computador " "normalmente durante as atualizações.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Atualizar Programa (Internet)" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Consultadoria de atualizações (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) necessária palavra-passe do utilizador" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "CCM" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -566,72 +569,72 @@ msgstr "" "<b>Centro de Controlo do Mageia</b> (drakconf) é um conjunto de ferramentas " "para o ajudar a configurar o seu sistema." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestão de Software" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Material" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilha da Rede" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos Locais" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro de Controlo do Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentação do Centro de Controlo do Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) necessária palavra-passe de administrador" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar programa" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e remover programa" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -641,12 +644,12 @@ msgstr "" "utilizadores do Mageia acedem simplesmente a estes média através de um " "Gestor de Programas." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -655,28 +658,28 @@ msgstr "" "O seguinte slide mostra uma pequena coleção de programas populares - " "qualquer um deles pode ser instalado agora.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Pode encontrar uma lista mais detalhada em:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications_pt_Br" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Lista de aplicações (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -685,208 +688,216 @@ msgstr "" "Aqui está uma pequena coleção de programas populares - qualquer um deles " "pode ser instalado ou lançado agora." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Certifique-se que ativou a opção <i>Fontes de média</i>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Em Destaque" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Executar" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "A sua configuração" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Sobre" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Sobre o Mageiawelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Lançamento %1<br />Autores: %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" "Rui (xendez)\n" "Yuri Chornoivan (yurchor)" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Mais informação" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Apoio" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas de Lançamento" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fóruns" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro da Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentacao_pt-PT" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Para os Novatos. Como ...!" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Recem_chegados_pt-PT" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de Chat" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Doações" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Rastreador de erros" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junte-se a nós!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta janela no arranque" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- inclui programas publicados após um lançamento Mageia ou outra versão " +#~ "do programa já presente mais não substituído." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d59a781..0c27aad 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-07 22:44+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -44,42 +44,48 @@ msgstr "" "Tela de boas vindas da Mageia, que é exibida após a primeira inicialização " "para os usuários" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Bem-vindo" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Parabéns!</b><BR/> Você concluiu a instalação {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Você está usando o kernel linux: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Sua arquitetura de sistema é: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Agora você está usando a área de trabalho: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Seu ID de usuário é: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Você está conectado a uma rede por meio de {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Você não tem conexão de rede" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Bem-vindo à Mageia" @@ -452,11 +458,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- inclui software publicado após uma versão da Mageia ou outra versão do " -"software já presente e não substituída." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -500,27 +504,27 @@ msgstr "" "Depois de ter verificado e ativado os repositórios que você precisa, você " "pode ir para o próximo slide." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) A senha do administrador é necessária." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Como a Mageia gerencia atualizações" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -540,29 +544,28 @@ msgstr "" "segundo plano e você poderá usar seu computador normalmente durante as " "atualizações.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Verifique as atualizações do sistema" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Conselhos de atualizações (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) A senha do usuário é necessária" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -571,72 +574,72 @@ msgstr "" "<b>Centro de Controle Mageia</b> (também conhecido como drakconf) é um " "conjunto de ferramentas para ajudá-lo a configurar seu sistema." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gerenciamento de Programa" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilhamento de Rede" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos Locais" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Segurânça" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Cetro de Controle Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentação MCC" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) A senha do administrador é necessária" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar programa" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e remover programa" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -646,12 +649,12 @@ msgstr "" "usuários da Mageia simplesmente acessam essas mídias por meio de um dos " "gerentes de software." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -660,28 +663,28 @@ msgstr "" "O próximo slide mostra uma pequena seleção de aplicativos populares - " "qualquer um dos quais pode ser instalado neste momento.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Você pode encontrar uma lista mais detalhada aqui:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Lista de aplicativos (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -690,206 +693,214 @@ msgstr "" "Aqui está uma pequena seleção de aplicativos populares - qualquer um dos " "quais pode ser instalado ou lançado neste momento." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Certifique-se de ter ativado as <i>Fontes de Mídia</i>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Recomendado" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Instalado" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalado" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Sua configuração" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Sobre" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Sobre o Boas Vindas do Mageia" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Lançamento %1<br />Autores: %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Tradutores: O inglês é o idioma de origem" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Mais Informações" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas de lançamento" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Central Comunitario" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Os recém chegados" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de bate papo" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Doações" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Rastreador de bugs" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junte-se a nós!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta janela no inicio" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- inclui software publicado após uma versão da Mageia ou outra versão do " +#~ "software já presente e não substituída." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:27+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -37,42 +37,47 @@ msgstr "" "Ecranul de întîmpinare Mageia care este afișat la prima conectare a " "utilizatorilor" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Bun venit la Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -442,8 +447,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -477,29 +482,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Editați sursele aplicațiilor" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Parola administratorului este necesară" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -511,31 +516,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Verificare actualizări sistem" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Parola utilizatorului este necesară" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -545,361 +549,361 @@ msgstr "" "Centrul de control Mageia (drakconf) este o colecție de unelte pantru a vă " "ajuta să vă configurați sistemul" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestionare aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Componente materiale" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rețea & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Partajare în rețea" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discuri locale" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Demaraj" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centrul de control Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentație" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Parola administratorului este necesară" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Asigurați-vă că ați activat <a>depozitele online</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Incluse" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jocuri" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Birotică" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programare" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lansează" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instalează" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Despre" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Bun venit la Mageia" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentație" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Suport" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunitatea" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Nota ediției" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumuri" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centrul comunității" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Erată" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuiți" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Ghid pentru începători" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Camera de discuții" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donații" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Alăturați-vă nouă!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-05 23:36+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -37,42 +37,48 @@ msgstr "Окно приветствия Mageia" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Окно приветствия для Mageia, которое отображается при первой загрузке" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Приветствие Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Поздравляем!</b> <BR />Вами закончена установка {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Используемое вами ядро Linux: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Архитектура вашей системы: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Рабочая среда: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Ваш идентификатор пользователя: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Ваш компьютер соединён с сетью через {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Ваш компьютер не подключен к сети" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Добро пожаловать в Mageia" @@ -448,12 +454,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- содержит программное обеспечение, которое было выпущено после релиза " -"Mageia или другие версии программного обеспечения, выпущенного, но не " -"изменённого в релизе." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -497,27 +500,27 @@ msgstr "" "После того, как вы обозначили и включили пункты нужных вам репозиториев, " "можете перейти к следующей странице." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Настройка источников программ" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Требуется пароль администратора." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Как Mageia руководит обновлениями" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -538,29 +541,28 @@ msgstr "" "Процесс обновления работает в фоновом режиме - вы сможете пользоваться " "компьютером привычным образом, пока система обновляется.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Обновить систему" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Советы по обновлению (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Нужно знать пароль пользователя" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -569,72 +571,72 @@ msgstr "" "<b>Центр Управления Mageia</b> (drakconf) представляет собой набор " "инструментов, помогающих вам настроить систему" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Локальные диски" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Загрузка" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Центр управления Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Документация по MCC" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Требуется пароль администратора" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Установка программ" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Установка и удаление программ" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -644,12 +646,12 @@ msgstr "" "Mageia могут получить доступ к его данным с помощью одной из программ для " "управления программным обеспечением." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -658,28 +660,28 @@ msgstr "" "На следующей странице приведён краткий список популярных программ. Вы можете " "установить любую из них уже сейчас.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Более подробный список можно найти здесь:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Список программ (вики)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -688,206 +690,215 @@ msgstr "" "Ниже приведён краткий список популярных программ. Вы можете установить или " "запустить любую из них уже сейчас." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Не забудьте включить <i>Источники данных</i>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемые" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Игры" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Работа с видео" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Офис" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Программирование" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Установить" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Запустить" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Установлен" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ваша конфигурация" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "О программе" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "О Mageiawelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Релиз %1<br />Авторы : %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Переводчик: Логинов Алексей" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Дополнительные сведения" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Сообщество" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Заметки к выпуску" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форум" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Центр сообщества" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Известные ошибки" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "WiKi" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Поддержать" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Рекомендации новым пользователям" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Чат" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Пожертвования" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Система слежения за багами" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Присоединяйтесь к нам!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Показывать это окно при загрузке" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- содержит программное обеспечение, которое было выпущено после релиза " +#~ "Mageia или другие версии программного обеспечения, выпущенного, но не " +#~ "изменённого в релизе." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-11 02:11+0000\n" "Last-Translator: John Gordon Reid <john.reid036@gmail.com>\n" "Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -33,42 +33,47 @@ msgstr "" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Walcome" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -438,8 +443,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -473,29 +478,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Eedit the saffware soorces" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -507,31 +512,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Check seestem updates" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Ae Uiser passwairrd is needit" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,360 +545,360 @@ msgstr "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is ae set o tuils fer tae heelp ye tae " "confeegur yer seestem" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Saftware Management" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Haurdware" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netwairk & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Seestem" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netwairk Shairin" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Local Disks" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Securitie" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Buit" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "The Mageia Control Center" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instaw n remuiv saffware" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instaw n remuiv saffware" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Appleecations" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Be sair that ye'v enabled <a>online repositories</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Featured" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Games" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Office" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grapheecs" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmin" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instaw" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Launch" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instaw" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Aneat" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Walcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Communitie" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Release Myndins" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Communitie Center" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contreebute" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Newcomers Houtae" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Tauk Ruim" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Jyn us!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:28+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -35,42 +35,47 @@ msgstr "" "Uvítacia obrazovka pre Mageiu, ktorá sa zobrazuje pri používateľovom prvom " "spustení" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Uvítanie v Magei" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -440,8 +445,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -475,29 +480,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Upraviť zdroje softvéru" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Požadované je heslo administrátora" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -509,31 +514,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Prekontrolovať aktualizácie systému" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Požadované je heslo užívateľa" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -543,360 +547,360 @@ msgstr "" "Mageia Kontrolné centrum (známe aj ako drakconf) je sada nástrojov, ktorá " "vám pomôže nastaviť váš systém." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Správa softvéru" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Sieť a Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systém" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Sieťové zdieľanie" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokálne disky" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Štart" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrolné centrum" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Požadované je heslo administrátora" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Uistite sa že máte povolené<a>online úložiská</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Doporučené" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Hry" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kancelária" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programovanie" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Inštalácia" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Spustiť" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Inštalácia" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "O" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Uvítanie v Magei" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunita" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fóra" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Komunitné centrum" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Zoznam chýb" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Ako prispieť" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Ako na to pre nováčikov" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatovacia miestnosť" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dary" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pripojte sa ku nám!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 19:30+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -35,42 +35,48 @@ msgstr "Pregled dobrodošlice v Mageji" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Pregled dobrodošlice v Mageji, ki je prikazana v prvem zagonu" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Dobrodošli v Mageji" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Čestitke!</b><BR />Zaključili ste namestitev {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Uporabljeno je jedro Linux: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Arhitektura sistema: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "V uporabi je namizje: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Trenutni uporabnik ima id: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Na omrežje ste priključeni prek {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Nimate omrežne povezave" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Dobrodošli v Mageji" @@ -445,11 +451,9 @@ msgstr "navzdol prikrojeno" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- vključuje programsko opremo objavljeno po izdaji Mageje ali drugo, a " -"nezamenjano verzijo od že prisotne" #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -492,27 +496,27 @@ msgstr "" "Po izbiri in omogočanju skladišč, ki jih potrebujete, pojdite na naslednjo " "stran." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Urejanje virov paketov" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Zahtevano je geslo skrbnika." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Kako Mageia upravlja posodobitve" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -530,29 +534,28 @@ msgstr "" "uporabniško geslo ali uporabite Nadzorni center Mageia (mcc), ki pa zahteva " "geslo skrbnika.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Preverite sistemske posodobitve" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Priporočila posodobitev (v ang.)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Zahtevano je geslo uporabnika" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "NSM" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -561,72 +564,72 @@ msgstr "" "<b>Nadzorno središče Mageia</b> (v ukazni vrstici ukaz drakconf) je skupina " "orodij za pomoč pri nastavitvah vašega sistema" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Upravljanje programja" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Omrežje in internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Skupna raba prek omrežja" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Krajevni diski" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Zagon" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Nadzorni center Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacija za NSM" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Zahtevano je geslo skrbnika" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Namestite programe" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Namestite in odstranite programe" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -636,12 +639,12 @@ msgstr "" "njih dostopajo prek Nadzornega centra Mageia, ki vključuje modul za " "Upravljanje programov." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -650,28 +653,28 @@ msgstr "" "Naslednji zavihek prikazuje majhen izbor priljubljenih programov, ki jih " "lahko namestite kar tu.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Podrobnejši seznam najdete tule:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Seznam programov (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -680,208 +683,216 @@ msgstr "" "Tu je prikazan majhen izbor priljubljenih programov, ki jih lahko namestite " "kar tu." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Poskrbite, da so želena <i>programska skladišča</i> omogočena." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Značilni" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Igre" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Splet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video in filmi" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Avdio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programiranje" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Namestitev" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Zagon" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Nameščeno" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Vaše nastavitve" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "O programu" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "O programu Mageiawelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Izdaja %1<br /> Avtorji: %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" "Prevajalci:\n" "Filip Komar" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Več podatkov" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentiranje" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Skupnost" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Opombe ob izdaji" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumi" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Center skupnosti" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Znane napake" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Sodelujte" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Podrobni vodnik za novince" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sobe za klepet" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacije" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Sledenje hroščem" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pridružite se nam!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Prikaži to okno ob zagonu" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- vključuje programsko opremo objavljeno po izdaji Mageje ali drugo, a " +#~ "nezamenjano verzijo od že prisotne" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-22 14:54+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -34,42 +34,48 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" "Mesazhi mirësevini për Mageia, që shfaqet për përdoruesin në ndezjen e parë" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mirësevini" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Urime!</b><BR />Ju keni përfunduar instalimin e {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Ju po përdorni kernel linux: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Arkitektura e sistemit tuaj është: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Tani po përdorni Desktop: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "ID juaj e përdoruesit është: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Je lidhur me një rrjet përmes {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Ju nuk keni lidhje rrjeti" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Mirësevini në Mageia" @@ -441,11 +447,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- përfshin programe të botuar pas lëshimit të Mageia, ose një version tjetër " -"të programit që tashmë është i pranishëm dhe nuk zëvendësohet." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -489,27 +493,27 @@ msgstr "" "Pasi të keni kontrolluar dhe aktivizuar depot që ju nevojiten, mund të " "shkoni në faqen tjetër." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Modifiko Burimet e programeve" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Fjalëkalimi i administratorit nevojitet." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Përditëso" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Si Mageia menaxhon përditësimet" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -529,29 +533,28 @@ msgstr "" "(fjalëkalimin kryesor). Ky është një proces sfondi dhe ju do të jeni në " "gjendje të përdorni kompjuterin tuaj normalisht gjatë përditësimeve.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Kontrollo përditësimet e sistemit" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Këshillime për përditësime (sq)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Fjalëkalimi i përdoruesit nevojitet" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -560,72 +563,72 @@ msgstr "" "<b>Qendra Kontrollit Mageia</b> (gjns drakconf) është një grup mjetesh për " "t'ju ndihmuar të konfiguroni sistemin tuaj." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Menaxhuesi Programeve" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rrjeti dhe Interneti" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Shpërndarës Rrjeti" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disqet Vendor" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Ndezje" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Control Center" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC Dokumentacioni" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Fjalëkalimi i administratorit nevojitet." -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalo programe" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalo dhe Hiq Programe" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -634,12 +637,12 @@ msgstr "" "Me Mageia, ju do të gjeni programe në depot e medias. Përdoruesit e Mageia " "thjesht hyjnë në media nëpërmjet një prej Menaxherëve të Programeve." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -648,28 +651,28 @@ msgstr "" "Rreshti tjetër tregon një përzgjedhje të vogël të programeve popullore - " "cilido nga këto mund të instalohet në këtë pikë.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Këtu mund të gjeni një listë më të detajuar:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Lista e programeve (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programe" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -678,206 +681,214 @@ msgstr "" "Këtu është një përzgjedhje e vogël e programeve popullore - cilido nga këto " "mund të instalohet ose të nisë në këtë pikë." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Sigurohuni që të keni aktivizuar <i>Burimet Media</i>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Paraqitur" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Lojërat" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Zyrë" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikë" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programimi" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalim" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lësho" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instaluar" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Konfigurimi juaj" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Rreth" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Rreth Mageiamirësevini" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Lëshim %1<br />Autorët : %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Përkthyes: Anglishtja është gjuha burimore" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Më shumë informacion" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacioni" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Mbështetje" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komuniteti" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Shënime lëshimi" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Qendra e Komunitetit" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Gabim" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Kontribuo" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Si të, ardhurit e rinj" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Dhomë Bisede" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacionet" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Ndjekës problemesh" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bashkohu me ne!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Shfaq këtë dritare në fillim" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- përfshin programe të botuar pas lëshimit të Mageia, ose një version " +#~ "tjetër të programit që tashmë është i pranishëm dhe nuk zëvendësohet." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-03 01:27+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -35,42 +35,48 @@ msgstr "Mageia's välkomstskärm" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Mageias välkomstskärm som visas första gången en användare loggar in." -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Välkommen" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Grattis!</b> <BR /> Du har slutfört installationen av {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Du använder linux-kärnan: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Arkitekturen för ditt system är: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Du använder nu skrivbordet: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Ditt användar-ID är: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Du är ansluten till ett nätverk via {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Du har ingen nätverksanslutning" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Välkommen till Mageia" @@ -433,8 +439,8 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -468,27 +474,27 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Redigera programvarukällor" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Administratörens lösenord krävs." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Uppdatera" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -500,347 +506,346 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Kontrollera om det finns systemuppdateringar" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Nätverk och Internet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Nätverksdelning" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokala diskar" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Uppstart" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrollcentral" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC-dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installera mjukvara" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installera och ta bort mjukvara" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Här kan du hitta en mer detaljerad lista:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Lista över applikationer (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Program" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Utvalda" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spel" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Office" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installera" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Kör" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installerad" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Din konfiguration" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Om" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Om Mageiawelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Utgåva %1 <br /> Författare : %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Översättare: Engelska är källspråket" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Mer information" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Hjälp" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemenskap" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Noteringar för utgåva" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Gemenskapscentral" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guide för nybörjare" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chattrum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donationer" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Anslut dig till oss" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Visa detta fönster vid uppstart" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:30+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -34,42 +34,47 @@ msgstr "" "Экрани \"Хуш омадед ба Mageia\", ки ҳангоми роҳандозии ибтидоии корбар " "намоиш дода мешавад" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Хуш омадед ба Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -439,8 +444,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -474,29 +479,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Манбаъҳои нармафзорро таҳрир кунед" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Пароли маъмур лозим аст" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -508,31 +513,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Навсозиҳои системаро тафтиш кунед" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Пароли корбар лозим аст" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -542,362 +546,362 @@ msgstr "" "Маркази идоракунии Mageia (ё ин ки drakconf) абзорҳоеро дар ба мегирад, ки " "ба шумо барои танзими система кумак мерасонанд" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Идоракунии нармафзор" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Сахтафзор" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Шабака ва интернет" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Мубодилаи шабакавӣ" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Дискҳои маҳаллӣ" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Амният" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Роҳандозӣ" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Маркази идоракунии Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Ҳуҷҷатҳо" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Пароли маъмур лозим аст" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Нармафзорро насб ва тоза намоед" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Нармафзорро насб ва тоза намоед" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Барномаҳо" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" "Мутмаин шавед, ки <a>директорияҳои онлайни нармафзор</a> фаъол мебошанд" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Тавсияшуда" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Бозиҳо" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Идора" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Барномасозӣ" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Насб кардан" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Оғоз кардан" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Насб кардан" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Дар бораи система" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Хуш омадед ба Mageia" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Ҳуҷҷатҳо" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Дастгирӣ" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Ҷамъият" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Тавзеҳи барориш" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форумҳо" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Маркази ҷамъиятӣ" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Саҳв" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Мусоидат" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Дастурамал барои корбарони навомада" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Суҳбатхона" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Мадад" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ҳамроҳ шавед!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:30+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -38,42 +38,47 @@ msgstr "" "Kullanıcıların ilk oturum açışlarında görüntülenen Mageia için bir karşılama " "ekranı" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Karşılama" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -443,8 +448,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -478,29 +483,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Yönetici parolası gerekli" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -512,31 +517,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Sistem güncelleştirmelerini denetle" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Kullanıcı parolası gerekli" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -546,360 +550,360 @@ msgstr "" "Mageia Denetim Merkezi (drakconf) sisteminizi yapılandırmanıza yardımcı olan " "araçlar bütünüdür." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Yazılım Yönetimi" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Ağ ve İnternet" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Ağ Paylaşımı" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Yerel Diskler" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Önyükleme" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Denetim Merkezi" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Belgelendirme" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "Yönetici parolası gerekli" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "<a>Çevrimiçi depoları</a> etkinleştirdiğinizden emin olun" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Öne Çıkanlar" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Oyunlar" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "İnternet" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programlama" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Kur" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Başlat" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Kur" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Karşılama" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Belgelendirme" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Destek" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Topluluk" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Sürüm Notları" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumlar" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Topluluk Merkezi" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Bilinen Hatalar" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Katkıda bulunun" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Yeni Gelenler Nasıl Belgeleri" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sohbet Odası" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Bağışlar" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bize katılın!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-05 23:29+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -33,42 +33,48 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" "Вікно вітання у Mageia, яке буде показано користувачам під час першого входу" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Вітання Mageia" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Вітаємо!</b><BR />Вами завершено встановлення {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Використане вами ядро Linux: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Архітектура вашої системи: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Стільничне середовище: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Ваш ідентифікатор користувача: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Ваш комп'ютер з'єднано із мережею за допомогою {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Ваш комп'ютер не з'єднано із мережею" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Ласкаво просимо до Mageia!" @@ -445,12 +451,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- містить програмне забезпечення, яке було випущено після основного випуску " -"Mageia або інші версії програмного забезпечення, які було випущено, але не " -"було змінено у випуску." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -494,27 +497,27 @@ msgstr "" "Після того, як ви позначили і увімкнули пункти потрібних вам сховищ, можете " "перейти до наступної сторінки." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Змінити джерела програмного забезпечення" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Як Mageia керує оновленнями" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -535,29 +538,28 @@ msgstr "" "оновлення працює у фоновому режимі — ви зможете користуватися вашим " "комп'ютером у звичний спосіб, доки система оновлюється.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Оновити систему" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Поради щодо оновлення (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Потрібно знати пароль користувача" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -566,72 +568,72 @@ msgstr "" "<b>Центр керування Mageia</b> (або drakconf) є набором інструментів, які " "допоможуть вам у налаштуванні вашої системи." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Керування програмами" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Мережа та інтернет" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Спільний доступ" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Локальні диски" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Завантаження" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Центр керування Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Документація з MCC" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Встановлення програм" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Встановити або вилучити програми" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -641,12 +643,12 @@ msgstr "" "можуть отримати доступ до його даних за допомогою однієї з програм для " "керування програмним забезпеченням." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -655,28 +657,28 @@ msgstr "" "На наступній сторінці наведено короткий список популярних програм. Ви можете " "встановити будь-які з них вже зараз.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Докладніший список можна знайти тут:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Список програм (вікі)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -685,210 +687,219 @@ msgstr "" "Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити або " "запустити будь-які з них вже зараз." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Не забудьте увімкнути <a>Джерела даних</a>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Вибрані" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Ігри" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Відео" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Програмування" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Запустити" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ваші налаштування" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Про програму" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Про Mageiawelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Випуск %1<br />Автори: %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Переклад: Юрій Чорноіван" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Докладніше" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Підтримка" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Спільнота" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Нотатки щодо випуску" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форум" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Центр спільноти" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Відомі помилки" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Вікі" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Взяти участь" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Настанови для нових користувачів" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Спілкування" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Фінансова допомога" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Система стеження за вадами" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Приєднуйтесь!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Показувати це вікно під час запуску" +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- містить програмне забезпечення, яке було випущено після основного " +#~ "випуску Mageia або інші версії програмного забезпечення, які було " +#~ "випущено, але не було змінено у випуску." + #~ msgctxt "AppList|" #~ msgid "File sharing client compatible with eDonkey" #~ msgstr "Програма для обміну файлами, сумісна з eDonkey" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:31+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -33,42 +33,47 @@ msgstr "" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Bénvnowe" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -436,8 +441,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -471,28 +476,28 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Apontyî les sopoirts d' astalaedje..." -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -504,379 +509,378 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rantoele locåle & daegnrece" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Pårtaedje rantoele" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Plakes locåles" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Cinte di contrôle da Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documintåcion" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Astaler eyet oister des programes" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Astaler eyet oister des programes" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Liste_des_applications-fr" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programes" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Novelès fonccionålités" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Djeus" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Rantoele" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Videyo" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Odio" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Buro" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Dessinaedjes" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Astaler" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Åd fwait" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Bénvnowe" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documintåcion" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Sopoirt" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Notes_de_version-fr" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foroms" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://www.mageialinux-online.org" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata-fr" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Documintåcion" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cedb6fe..1501e4f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:31+0100\n" "Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -35,42 +35,47 @@ msgstr "Mageia 欢迎画面" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Mageia 的欢迎画面,在用户首次启动时显示" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Welcome" + +#: mageiawelcome.py:73 msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -440,8 +445,8 @@ msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 @@ -475,29 +480,29 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "编辑软件源" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "需要管理员密码" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -509,31 +514,30 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "检查系统更新" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "需要用户密码" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -541,360 +545,360 @@ msgid "" "configure your system." msgstr "Mageia 控制中心 (drakconf) 是一系列帮助您配置系统的工具" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "网络" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "系统" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "网络共享" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "本地磁盘" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "安全" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "引导" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia 控制中心" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "文档" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "需要管理员密码" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "添加/删除 软件" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "添加/删除 软件" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "请确保已打开 <a>在线源</a>" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "特征" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "游戏" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "视频" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "音频" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "办公" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "开发" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "安装" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "运行" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "安装" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "关于" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Mageia Welcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "支持" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "社区" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "版本通告" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "论坛" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "社区中心" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "勘误表" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "维基" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "贡献" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "新手指南" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "聊天室" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "捐赠" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "加入我们~" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e3aec87..18ea0d1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 12:03+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -34,42 +34,48 @@ msgstr "Mageia 歡迎畫面" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "第一次使用者開機時會顯示的 Mageia 歡迎畫面" -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Welcome" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>恭喜!</b><BR />您已經完成安裝 {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "您使用的 linux 核心是: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "您的系統架構是: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "您正在使用的桌面是: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "您的帳號是: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "您目前連線到網路的裝置是 {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "您沒有網路連線" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "歡迎使用 Mageia" @@ -438,9 +444,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." -msgstr "- 包含 Mageia 發布之後才推出的軟體版本,或是可以並存的不同版本軟體" +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." +msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -480,27 +486,27 @@ msgid "" "the next slide." msgstr "當您選擇並啟用了需要的軟體套件庫之後,您可以前往下一步。" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "編輯軟體來源" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) 需要系統管理者密碼。" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "更新" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia 如何管理更新" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -516,101 +522,100 @@ msgstr "" "要進行更新,只需按下這個圖示並提供您的使用者密碼或使用軟體管理員 (需要 root " "密碼)。這個過程會在背景運作而您可以在更新的時候像平常一樣使用電腦。\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "檢查系統更新" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "更新通告 (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) 需要使用者密碼" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "<b>Mageia 控制中心</b> (又稱 drakconf) 是一組協助您管理系統的工具。" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "軟體管理工具" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "網路與網際網路" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "系統" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "網路分享" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "本機磁碟" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "安全性" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "開機" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia 控制中心" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC 文件" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) 需要系統管理者密碼" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "安裝軟體" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "安裝與移除軟體" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -619,246 +624,252 @@ msgstr "" "您可以在 Mageia 媒體套件庫中找到想要的軟體。 Mageia 使用者只需要透過軟體套件" "管理員來存取這些媒體。" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "下一頁會顯示一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "您可以在這裡找到更詳細的清單:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "應用程式清單 (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "這些是一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "確認您已經啟用了 <i>媒體來源</i>。" -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "熱門的" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "遊戲" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "網路" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "視訊" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "音效" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "辦公軟體" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "圖形" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "程式開發" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "安裝" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "啟動" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "已安裝" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "您的設定" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "關於" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "關於 Mageiawelcome" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "版本: %1<br />作者: %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "翻譯: You-Cheng Hsieh" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "更多資訊" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "文檔" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "支援" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "社群" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "發行紀錄" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "論壇" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "社群中心" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "勘誤表" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "貢獻" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "新手教學" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "聊天室" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "贊助" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "問題回報" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "加入我們!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "啟動時顯示這個畫面" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "- 包含 Mageia 發布之後才推出的軟體版本,或是可以並存的不同版本軟體" |