summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sk.po351
1 files changed, 351 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..c5845af
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,351 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-09 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 09:03+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"sk/)\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68
+msgid "Welcome to Mageia!"
+msgstr "Vítajte v Magei!"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69
+msgid "Show this window at startup"
+msgstr "Ukázať toto okno pri štarte"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvoriť"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:73
+msgid "kernel:"
+msgstr "jadro:"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
+msgid "arch:"
+msgstr "architektúra:"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
+msgid "Desktop:"
+msgstr "Pracovná plocha:"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vítajte"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
+msgid "Welcome<!--user//-->"
+msgstr "Vítajte<!--user//-->"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
+msgid ""
+"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
+"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
+"experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we "
+"would also appreciate any contribution you can make to it for next versions."
+"</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' href='http://www."
+"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your "
+"friends about Mageia.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ďakujeme, že ste si vybrali systém Mageia!</p>Vynaložili sme veľa úsilia, "
+"aby sme vám mohli poskytnúť najlepší možný systém. Dúfame, že budete mať s "
+"Mageiou dobré skúsenosti. Ak máte pocit, že náš projekt je dobrý nápad, "
+"ocenili by sme akýkoľvek príspevok, ktorý môžete urobiť pre ďalšie verzie.</"
+"p><p>Ak chcete zistiť, ako môžete pomôcť <a class='weblink' href='http://www."
+"mageia.org/en/contribute/'>kliknite sem</a>. </p><p>Nezabudnite povedať "
+"svojim priateľom o systéme Mageia.</p>\""
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
+msgid "Mageia Control Center"
+msgstr "Mageia Kontrolné centrum"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
+msgid "Configure media sources and update system"
+msgstr "Konfigurovať zdroje a aktualizácia systému"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
+msgid "Install and remove software"
+msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentácia"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
+msgid "New Features"
+msgstr "Nové vlastnosti"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
+msgid "Errata"
+msgstr "Zoznam chýb"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
+msgid "Newcomers Howto"
+msgstr "Ako na to pre nováčikov"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+msgid "Support"
+msgstr "Podpora"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
+msgid "Forums"
+msgstr "Fóra"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
+msgid "Wiki"
+msgstr "Wiki"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
+msgid "Chat Room"
+msgstr "Chatovacia miestnosť"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
+msgid "Bugzilla"
+msgstr "Bugzilla"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
+msgid "Community"
+msgstr "Komunita"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
+msgid "Community Center"
+msgstr "Komunitné centrum"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
+msgid "Contribute"
+msgstr "Ako prispieť"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
+msgid "Donations"
+msgstr "Dary"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+msgid "Join us!"
+msgstr "Pripojte sa ku nám!"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
+msgid ""
+"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
+"your system"
+msgstr ""
+"Mageia Kontrolné centrum (známe aj ako drakconf) je sada nástrojov, ktorá "
+"vám pomôže nastaviť váš systém."
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
+msgid "Software Management"
+msgstr "Správa softvéru"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
+msgid "Online administration"
+msgstr "Online administrácia"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardvér"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Sieť a Internet"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
+msgid "Network Sharing"
+msgstr "Sieťové zdieľanie"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+msgid "Local Disks"
+msgstr "Lokálne disky"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnosť"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
+msgid "Boot"
+msgstr "Štart"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
+msgid "Administrator password is needed"
+msgstr "Požadované je heslo administrátora"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
+msgid "User password is needed"
+msgstr "Požadované je heslo užívateľa"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+msgid "Configure media sources ..."
+msgstr "Nastavenie zdrojov médií..."
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
+msgid "Mageia official repositories contain:"
+msgstr "Mageia oficiálne úložiská obsahujú:"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
+msgid ""
+"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
+"software licensed under a free-open-source license"
+msgstr ""
+"<span class='label green'>core</span> - slobodný softvér s otvoreným "
+"zdrojovým kódom (open source), tj. softvér licencovaný na základe slobodnej "
+"licencie"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
+msgid ""
+"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
+"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
+"graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc"
+msgstr ""
+"<span class='label red'>non-free</span> - niektoré programy ktoré nie sú "
+"slobodným softvérom, alebo s uzavretými zdrojmi. Napríklad proprietárne "
+"ovládače pre grafické karty Nvidia a ATI, firmvér pre rôzne WiFi karty atd."
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+msgid ""
+"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
+"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
+"some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video "
+"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. "
+msgstr ""
+"<span class='label red'>tainted</span> - zahŕňa softvér ktorý je uvoľnený "
+"pod slobodnou licenciou. Napriek tomu môže v niektorých krajinách porušovať "
+"patenty a autorské zákony, napr. multimediálne kodeky potrebné pre "
+"prehrávanie rôznych audio/video súborov, softvér potrebný pre prehrávanie "
+"komerčných video DVD atď."
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
+msgstr ""
+"<strong>Upozornenie!</strong> non-free a tainted úložiská nie sú štandardne "
+"povolené"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Upraviť zdroje softvéru"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
+msgid "... and update system"
+msgstr "... a aktualizovať systém"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
+msgid "Check system updates"
+msgstr "Prekontrolovať aktualizácie systému"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
+msgid "GUI - RPMDrake"
+msgstr "Grafické užívateľské prostredie - RPMDrake"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
+msgid ""
+"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
+"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
+"<span class='label green'>urpmi</span>"
+msgstr ""
+"<span class='label green'>Rpmdrake</span> je program pre inštalovanie, "
+"odinštalovanie a aktualizáciu softvéru. Je to grafické rozhranie pre<span "
+"class='label green'>urpmi</span>"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
+msgid "read more (wiki)"
+msgstr "dočítať sa viacej (wiki)"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
+msgid "RPMdrake"
+msgstr "RPMdrake"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
+msgid "URPMI - from command line"
+msgstr "URPMI - z príkazového riadku"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
+msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
+msgstr "Toto je iba malý výber obľúbených balíkov, pre väčší výber spustite"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
+msgid "Featured"
+msgstr "Doporučené"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelária"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
+msgid "Programming"
+msgstr "Programovanie"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
+msgid "Selected packages:"
+msgstr "Vybraté balíky:"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
+msgid "Install selected"
+msgstr "Inštalovať vybraté"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
+msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
+msgstr "Kedykoľvek môžete spustiť toto Vítajte v Magei z menu"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikácie"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145
+msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
+msgstr "Uistite sa že máte povolené<a>online úložiská</a>"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:157
+msgid "About"
+msgstr "O"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:10
+msgid "Install"
+msgstr "Inštalácia"
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:11
+msgid "Launch"
+msgstr "Spustiť"