summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po130
1 files changed, 64 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 574d886..67bf68b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-30 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
@@ -33,46 +33,42 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
msgstr ""
"Вікно вітання у Mageia, яке буде показано користувачам під час першого входу"
-#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8
-msgid "mgaonline"
-msgstr "mgaonline"
-
-#: mageiawelcome.py:58
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr "<b>Вітаємо!</b><BR />Вами завершено встановлення {}"
-#: mageiawelcome.py:59
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Використане вами ядро Linux: {}"
-#: mageiawelcome.py:60
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Архітектура вашої системи: {}"
-#: mageiawelcome.py:61
+#: mageiawelcome.py:63
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Стільничне середовище: {}"
-#: mageiawelcome.py:62
+#: mageiawelcome.py:64
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "Ваш ідентифікатор користувача: {}"
-#: mageiawelcome.py:65
+#: mageiawelcome.py:67
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
msgstr "Ваш комп'ютер з'єднано із мережею за допомогою {}"
-#: mageiawelcome.py:67
+#: mageiawelcome.py:69
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr "Ваш комп'ютер не з'єднано із мережею"
-#: mageiawelcome.py:150
+#: mageiawelcome.py:159
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Ласкаво просимо до Mageia!"
@@ -372,9 +368,9 @@ msgid ""
"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-"Ми допоможемо вам виконати декілька важливих кроків<BR />із налаштовування"
-" вашої нововстановленої системи.<BR /><BR />Натисніть кнопку <i>Джерела"
-" даних</i>, щоб перейти до першого кроку."
+"Ми допоможемо вам виконати декілька важливих кроків<BR />із налаштовування "
+"вашої нововстановленої системи.<BR /><BR />Натисніть кнопку <i>Джерела "
+"даних</i>, щоб перейти до першого кроку."
#: qml/mw-ui.qml:92
msgctxt "mw-ui|"
@@ -427,9 +423,9 @@ msgid ""
"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
"certain countries. "
msgstr ""
-"- ці пакунки (наприклад кодеки для відтворення деяких звукових файлів та"
-" відео або комерційних DVD) можуть накладати обмеження відповідно до патентів"
-" або законодавства щодо авторських прав у деяких країнах. "
+"- ці пакунки (наприклад кодеки для відтворення деяких звукових файлів та "
+"відео або комерційних DVD) можуть накладати обмеження відповідно до патентів "
+"або законодавства щодо авторських прав у деяких країнах. "
#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
@@ -575,7 +571,7 @@ msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Мережа та інтернет"
-#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:539
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -673,216 +669,218 @@ msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:472
+#: qml/mw-ui.qml:486
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: qml/mw-ui.qml:489
+#: qml/mw-ui.qml:503
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
"installed or launched at this point."
msgstr ""
-"Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити або"
-" запустити будь-"
-"які з них вже зараз."
+"Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити або "
+"запустити будь-які з них вже зараз."
-#: qml/mw-ui.qml:518
+#: qml/mw-ui.qml:532
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Вибрані"
-#: qml/mw-ui.qml:519
+#: qml/mw-ui.qml:533
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Ігри"
-#: qml/mw-ui.qml:520
+#: qml/mw-ui.qml:534
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
-#: qml/mw-ui.qml:521
+#: qml/mw-ui.qml:535
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: qml/mw-ui.qml:522
+#: qml/mw-ui.qml:536
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: qml/mw-ui.qml:523
+#: qml/mw-ui.qml:537
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: qml/mw-ui.qml:524
+#: qml/mw-ui.qml:538
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: qml/mw-ui.qml:526
+#: qml/mw-ui.qml:540
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Програмування"
-#: qml/mw-ui.qml:625
+#: qml/mw-ui.qml:629
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
-#: qml/mw-ui.qml:642
+#: qml/mw-ui.qml:647
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Запустити"
-#: qml/mw-ui.qml:649
+#: qml/mw-ui.qml:654
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
-#: qml/mw-ui.qml:697
+#: qml/mw-ui.qml:704
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ваші налаштування"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:722
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Докладніше"
-#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
+#: qml/mw-ui.qml:735 qml/mw-ui.qml:766
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
-#: qml/mw-ui.qml:736
+#: qml/mw-ui.qml:743
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
-#: qml/mw-ui.qml:744
+#: qml/mw-ui.qml:751
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Спільнота"
-#: qml/mw-ui.qml:750
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Нотатки щодо випуску"
-#: qml/mw-ui.qml:750
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:751
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
-#: qml/mw-ui.qml:751
+#: qml/mw-ui.qml:758
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:752
+#: qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Центр спільноти"
-#: qml/mw-ui.qml:752
+#: qml/mw-ui.qml:759
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://www.mageia.org/community/"
-#: qml/mw-ui.qml:753
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Відомі помилки"
-#: qml/mw-ui.qml:753
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:754
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Вікі"
-#: qml/mw-ui.qml:754
+#: qml/mw-ui.qml:761
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:755
+#: qml/mw-ui.qml:762
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Взяти участь"
-#: qml/mw-ui.qml:755
+#: qml/mw-ui.qml:762
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://www.mageia.org/contribute/"
-#: qml/mw-ui.qml:756
+#: qml/mw-ui.qml:763
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Настанови для нових користувачів"
-#: qml/mw-ui.qml:756
+#: qml/mw-ui.qml:763
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:757
+#: qml/mw-ui.qml:764
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Спілкування"
-#: qml/mw-ui.qml:757
+#: qml/mw-ui.qml:764
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:758
+#: qml/mw-ui.qml:765
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Фінансова допомога"
-#: qml/mw-ui.qml:758
+#: qml/mw-ui.qml:765
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://www.mageia.org/donate/"
-#: qml/mw-ui.qml:760
+#: qml/mw-ui.qml:767
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Система стеження за вадами"
-#: qml/mw-ui.qml:760
+#: qml/mw-ui.qml:767
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://bugs.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:761
+#: qml/mw-ui.qml:768
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Приєднуйтесь!"
-#: qml/mw-ui.qml:761
+#: qml/mw-ui.qml:768
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://identity.mageia.org/"
-#: qml/mw-ui.qml:839
+#: qml/mw-ui.qml:846
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Показувати це вікно під час запуску"
+#~ msgid "mgaonline"
+#~ msgstr "mgaonline"
+
#~ msgctxt "mw-ui|"
#~ msgid ""
#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "