summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po41
1 files changed, 23 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3e671c9..37394f3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mageiawelcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-09 16:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 12:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:65
@@ -56,14 +56,13 @@ msgid ""
"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your "
"friends about Mageia.</p>"
msgstr ""
-"<p>Дякуємо за те, що вибрали Mageia!</p><p>Нами докладено значних зусиль, щоб "
-"зробити систему якнайкращою. Сподіваємося, вам сподобається працювати у "
+"<p>Дякуємо за те, що вибрали Mageia!</p><p>Нами докладено значних зусиль, "
+"щоб зробити систему якнайкращою. Сподіваємося, вам сподобається працювати у "
"Mageia. Якщо вам подобається наш проект, ми були б вдячні, якби ви взяли "
-"участь у приготуванні наступних його версій."
-"</p><p>Щоб дізнатися про можливі шляхи участі, <a class='weblink' "
-"href='http://www."
-"mageia.org/en/contribute/'>натисніть тут</a>.</p><p>Не забудьте повідомити "
-"вашим друзям про Mageia.</p>"
+"участь у приготуванні наступних його версій.</p><p>Щоб дізнатися про можливі "
+"шляхи участі, <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/en/"
+"contribute/'>натисніть тут</a>.</p><p>Не забудьте повідомити вашим друзям "
+"про Mageia.</p>"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
msgid "Mageia Control Center"
@@ -214,9 +213,9 @@ msgid ""
"graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc"
msgstr ""
"<span class='label red'>non-free</span> — деякі програми, які не є вільними "
-"або мають закритий код. Наприклад, до цього сховища включено пакунки закритих "
-"драйверів Nvidia та ATI, мікропрограми, потрібні для роботи різноманітних "
-"карток WiFi, тощо"
+"або мають закритий код. Наприклад, до цього сховища включено пакунки "
+"закритих драйверів Nvidia та ATI, мікропрограми, потрібні для роботи "
+"різноманітних карток WiFi, тощо"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid ""
@@ -227,11 +226,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span class='label red'>tainted</span> — містить пакунки, випущені "
"відповідно до вільних ліцензійних угод. Втім, поширення пакунків з цього "
-"сховища обмежується патентним "
-"законодавством та законами про авторські і суміжні права деяких краї. До "
-"цього сховища зокрема включено мультимедійні кодеки, потрібні для "
-"відтворення різноманітних файлів звукових та відеоданих; пакунки, потрібні "
-"для відтворення комерційних відео-DVD тощо. "
+"сховища обмежується патентним законодавством та законами про авторські і "
+"суміжні права деяких краї. До цього сховища зокрема включено мультимедійні "
+"кодеки, потрібні для відтворення різноманітних файлів звукових та "
+"відеоданих; пакунки, потрібні для відтворення комерційних відео-DVD тощо. "
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
@@ -334,4 +332,11 @@ msgstr "Програми"
msgid "About"
msgstr "Про програму"
+#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:8
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Встановити позначені"
+#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:9
+msgid "Launch"
+msgstr ""