summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po152
1 files changed, 84 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1f25b77..093d350 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mageiawelcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-"
@@ -16,39 +16,39 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69
msgid "Welcome to Mageia!"
msgstr "Dobrodošli v Mageji"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Prikaži to okno ob zagonu"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74
msgid "kernel:"
msgstr "jedro:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76
msgid "arch:"
msgstr "arhitektura:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78
msgid "Desktop:"
msgstr "Namizje:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
msgid "Welcome<!--user//-->"
msgstr "Dobrodošli <!--user//-->"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
msgid ""
"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
@@ -65,22 +65,26 @@ msgstr ""
"class='weblink' href='http://www.mageia.org/sl/contribute/'>kliknite tule</"
"a>.</p><p>Ne pozabite omeniti Mageje vašim prijateljem.</p>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Nadzorno središče Mageia"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Configure media sources and update system"
msgstr "Določite vire paketov za nameščanje in posodabljanje"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
msgid "Install and remove software"
msgstr "Namestite in odstranite programe"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
+msgstr ""
+
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
msgid "New Features"
msgstr "Nove zmožnosti"
@@ -90,54 +94,66 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Opombe ob izdaji"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Errata"
msgstr "Seznam najpogostejših napak"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
+msgstr ""
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Podrobni vodnik za novince"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
+msgstr ""
+
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
msgid "Chat Room"
msgstr "Sobe za klepet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
msgid "Community"
msgstr "Skupnost"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
msgid "Community Center"
msgstr "Center skupnosti"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
msgid "Contribute"
msgstr "Prispevajte"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid "Donations"
msgstr "Donacije"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
msgid "Join us!"
msgstr "Pridružite se nam!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
msgid ""
"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
"your system"
@@ -145,60 +161,60 @@ msgstr ""
"Nadzorno središče Mageia (v ukazni vrstici ukaz drakconf) je skupina orodij "
"za pomoč pri nastavitvah vašega sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje programov"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
msgid "Online administration"
msgstr "Spletna administracija"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
msgid "Network & Internet"
msgstr "Omrežje in internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
msgid "Network Sharing"
msgstr "Deljenje omrežja"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid "Local Disks"
msgstr "Krajevni diski"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "Security"
msgstr "Varnost"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid "Boot"
msgstr "Zagon"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid "Administrator password is needed"
msgstr "Zahtevano je geslo skrbnika"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
msgid "User password is needed"
msgstr "Zahtevano je geslo uporabnika"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
msgid "Configure media sources ..."
msgstr "Določite vire paketov za nameščanje ..."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Uradna skladišča Mageje vsebujejo:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
@@ -206,7 +222,7 @@ msgstr ""
"<span class='label green'>Glavni</span> - prosto-odprto kodni paketi oziroma "
"programi s prosto-odprto kodno licenco"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid ""
"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
@@ -217,7 +233,7 @@ msgstr ""
"kartice prozvajalcev Nvidia in ATI, strojno programsko opremo za razne WiFi "
"kartice itd."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid ""
"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
@@ -231,29 +247,29 @@ msgstr ""
"video datotek ali paketi, ki so potrebni za predvajanje komercialnih video "
"medijev DVD itd."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
msgstr ""
"<strong>Opomba!</strong> Lastniški in patentno zaščiteni privzeto nista "
"omogočena."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "Edit software sources"
msgstr "Urejanje virov paketov"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid "... and update system"
msgstr "... in posodabljanje sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
msgid "Check system updates"
msgstr "Preverite sistemske posodobitve"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid "GUI - RPMDrake"
msgstr "Grafični uporabniški vmesnik - RPMDrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid ""
"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
@@ -263,79 +279,79 @@ msgstr ""
"posodobitvi ali odstranitvi paketov. Je grafični uporabniški vmesnik za "
"program <span class='label green'>urpmi</span>."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "read more (wiki)"
msgstr "preberite več v wikiju"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
msgid "URPMI - from command line"
msgstr "URPMI - z ukazne vrstice"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
msgstr "To je samo majhen izbor popularnih paketov. Za celoten izbor poženite"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
msgid "Featured"
msgstr "Značilni"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
msgid "Internet"
msgstr "Splet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
msgid "Audio"
msgstr "Avdio"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
msgid "Office"
msgstr "Pisarna"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
msgid "Programming"
msgstr "Programiranje"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143
msgid "Selected packages:"
msgstr "Izbrani paketi:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144
msgid "Install selected"
msgstr "Namestitev izbranih paketov"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145
msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
msgstr "Program MageiaWelcome lahko kadarkoli poženete iz menija"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150
msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
msgstr "Prepričajte se, da imate omogočena <a>spletna skladišča paketov</a>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162
msgid "About"
msgstr "O programu"