diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 228 |
1 files changed, 131 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f29254e..1493e80 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-22 08:50+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-19 01:04+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -24,6 +24,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 +msgid "Mageia Welcome" +msgstr "Bem-vindo" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4 +msgid "Mageia Welcome Screen" +msgstr "Tela de boas vindas do Mageia" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5 +msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" +msgstr "" +"Tela de boas vindas da Mageia, que é exibida após a primeira inicialização " +"para os usuários" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +msgid "mgaonline" +msgstr "" + #: mageiawelcome.py:44 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" @@ -327,19 +345,21 @@ msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:40 +#. the button in buttons bar +#: qml/mw-ui.qml:41 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: qml/mw-ui.qml:56 +#. the %1 will be replaced with the user name +#: qml/mw-ui.qml:58 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Bem-vindo ao Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:61 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" @@ -347,52 +367,52 @@ msgid "" " <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:70 +#: qml/mw-ui.qml:72 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:87 +#: qml/mw-ui.qml:89 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:88 +#: qml/mw-ui.qml:90 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Contém repositórios oficiais da Mageia:" -#: qml/mw-ui.qml:107 +#: qml/mw-ui.qml:109 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:110 +#: qml/mw-ui.qml:112 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:130 +#: qml/mw-ui.qml:132 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:135 +#: qml/mw-ui.qml:137 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:154 +#: qml/mw-ui.qml:156 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:158 +#: qml/mw-ui.qml:160 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " @@ -400,30 +420,30 @@ msgid "" "commercial DVDs" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:168 +#: qml/mw-ui.qml:170 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:171 +#: qml/mw-ui.qml:173 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:183 +#: qml/mw-ui.qml:185 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:196 +#: qml/mw-ui.qml:198 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:199 +#: qml/mw-ui.qml:201 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -433,7 +453,7 @@ msgid "" "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -442,30 +462,30 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:202 +#: qml/mw-ui.qml:204 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:211 qml/mw-ui.qml:325 qml/mw-ui.qml:414 +#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "É necessário senha de administrador" -#: qml/mw-ui.qml:220 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:234 +#: qml/mw-ui.qml:236 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:238 +#: qml/mw-ui.qml:240 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -477,19 +497,25 @@ msgid "" "be able to use your computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:249 +#: qml/mw-ui.qml:251 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Verifique as atualizações do sistema" -#: qml/mw-ui.qml:261 +#: qml/mw-ui.qml:263 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "É necessária a senha do usuário" -#: qml/mw-ui.qml:283 +#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center +#: qml/mw-ui.qml:271 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "MCC" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:286 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -499,331 +525,353 @@ msgstr "" "Centro Controle Mageia (aka drakconf) é um conjunto de ferramentas para " "ajudar a configurar o seu sistema" -#: qml/mw-ui.qml:291 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Software de Gestão" -#: qml/mw-ui.qml:292 +#: qml/mw-ui.qml:295 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Equipamento" -#: qml/mw-ui.qml:293 +#: qml/mw-ui.qml:296 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: qml/mw-ui.qml:294 qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilhamento de Rede" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:299 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos Locais" -#: qml/mw-ui.qml:297 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:301 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Iniciar" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:311 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro Controle Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:318 +#: qml/mw-ui.qml:321 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentação" -#: qml/mw-ui.qml:352 +#: qml/mw-ui.qml:338 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Install software" +msgstr "Instalar e remover software" + +#: qml/mw-ui.qml:355 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e remover software" -#: qml/mw-ui.qml:359 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:366 +#: qml/mw-ui.qml:369 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " "may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:373 +#: qml/mw-ui.qml:376 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:382 +#: qml/mw-ui.qml:385 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:388 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:392 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:446 +#: qml/mw-ui.qml:426 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Applications" +msgstr "Aplicações" + +#: qml/mw-ui.qml:449 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:475 +#: qml/mw-ui.qml:478 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Recomendado" -#: qml/mw-ui.qml:476 +#: qml/mw-ui.qml:479 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: qml/mw-ui.qml:477 +#: qml/mw-ui.qml:480 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:481 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:482 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:483 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graficos" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:486 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:595 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Instalado" -#: qml/mw-ui.qml:685 qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:641 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Your configuration" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:667 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "More information" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: qml/mw-ui.qml:691 +#: qml/mw-ui.qml:696 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: qml/mw-ui.qml:697 +#: qml/mw-ui.qml:703 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:708 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas sobre o Release" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:708 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:709 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fórum" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:709 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:704 +#: qml/mw-ui.qml:710 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Central Comunitario" -#: qml/mw-ui.qml:704 +#: qml/mw-ui.qml:710 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:705 +#: qml/mw-ui.qml:711 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:705 +#: qml/mw-ui.qml:711 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:706 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:706 qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:707 +#: qml/mw-ui.qml:713 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:707 +#: qml/mw-ui.qml:713 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:714 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Os recém chegados" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:714 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:715 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de bate papo" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:716 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Doações" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:716 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:718 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:718 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:719 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junte-se a nós!" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:719 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:789 +#: qml/mw-ui.qml:796 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -952,23 +1000,9 @@ msgstr "Mostrar esta janela no inicio" #~ msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" #~ msgstr "Você sempre pode iniciar MageiaWelcome a partir do menu" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Aplicações" - #~ msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" #~ msgstr "" #~ "Certifique-se de que você tenha habilitado os <a>repositórios online</a>" #~ msgid "About" #~ msgstr "Sobre" - -#~ msgid "Mageia Welcome" -#~ msgstr "Bem-vindo" - -#~ msgid "Mageia Welcome Screen" -#~ msgstr "Tela de boas vindas do Mageia" - -#~ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" -#~ msgstr "" -#~ "Tela de boas vindas da Mageia, que é exibida após a primeira " -#~ "inicialização para os usuários" |