diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 182 |
1 files changed, 97 insertions, 85 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-06 00:19+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -35,42 +35,48 @@ msgstr "Velkomstskjerm for Mageia" msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "Velkomstskjerm for Mageia, som vises ved første oppstart." -#: mageiawelcome.py:60 +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +#, fuzzy +msgid "mageiawelcome" +msgstr "Mageia Welcome" + +#: mageiawelcome.py:73 +#, fuzzy msgctxt "ConfList|" -msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" +msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have are now running {}" msgstr "<b>Gratulerer!</b><BR />Du har gjennomført installasjonen av {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:74 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Du bruker linux kjerne: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:75 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Din systemarkitektur er: {}" -#: mageiawelcome.py:63 +#: mageiawelcome.py:76 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Du bruker nå Grafisk Skrivebord: {}" -#: mageiawelcome.py:64 +#: mageiawelcome.py:77 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Din brukerid er: {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:80 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Du er tilkoblet et nettverk gjennom {}" -#: mageiawelcome.py:69 +#: mageiawelcome.py:82 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Du har ingen nettverkskobling" -#: mageiawelcome.py:166 +#: mageiawelcome.py:188 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Velkommen til Mageia" @@ -441,11 +447,9 @@ msgstr "backports" #: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- includes software published after a Mageia release, or another version of " -"software already present and not replaced." +"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the " +"updates policy." msgstr "" -"- inkluderer programvare publisert etter en Mageia-utgivelse, eller en annen " -"versjon av programvaren som allerede er til stede og som ikke er erstattet." #: qml/mw-ui.qml:261 msgctxt "mw-ui|" @@ -489,27 +493,27 @@ msgstr "" "Etter at du har sjekket og aktivert pakkebrønnene du trenger, kan du gå til " "neste side." -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software sources" msgstr "Rediger programvarekilder" -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Administrator passord må oppgis." -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:309 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Oppdatér" -#: qml/mw-ui.qml:322 +#: qml/mw-ui.qml:315 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Hvordan Mageia håndterer oppdateringer" -#: qml/mw-ui.qml:328 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -528,29 +532,28 @@ msgstr "" "er en bakgrunnsprosess, og du vil kunne bruke datamaskinen som normalt under " "oppdateringene.\n" -#: qml/mw-ui.qml:343 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Sjekk for systemoppdateringer" -#. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:360 +#: qml/mw-ui.qml:339 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "Varsler om oppdateringer (en)" -#: qml/mw-ui.qml:371 +#: qml/mw-ui.qml:345 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Brukerpassord kreves" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:380 +#: qml/mw-ui.qml:354 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:389 +#: qml/mw-ui.qml:363 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -559,72 +562,72 @@ msgstr "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) er et sett med verktøy som " "hjelper deg med å konfigurere systemet." -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:373 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: qml/mw-ui.qml:400 +#: qml/mw-ui.qml:374 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: qml/mw-ui.qml:401 +#: qml/mw-ui.qml:375 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Nettverk og Internett" -#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608 +#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:403 +#: qml/mw-ui.qml:377 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Nettverksdeling" -#: qml/mw-ui.qml:404 +#: qml/mw-ui.qml:378 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale disker" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:379 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: qml/mw-ui.qml:406 +#: qml/mw-ui.qml:380 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: qml/mw-ui.qml:421 +#: qml/mw-ui.qml:389 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia kontrollsenter" -#: qml/mw-ui.qml:436 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC- dokumentasjon" -#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Administratorpassord kreves" -#: qml/mw-ui.qml:454 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installér programvare" -#: qml/mw-ui.qml:460 +#: qml/mw-ui.qml:414 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installer og fjern programvare" -#: qml/mw-ui.qml:469 +#: qml/mw-ui.qml:423 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -633,12 +636,12 @@ msgstr "" "Med Mageia finner du programvare i mediearkivet. Mageia-brukere får bare " "tilgang til disse mediene via en av programvarebehandlerne." -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:435 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:492 +#: qml/mw-ui.qml:438 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -647,28 +650,28 @@ msgstr "" "Det neste lysbildet viser et lite utvalg av populære applikasjoner - som " "kan installeres på dette tidspunktet." -#: qml/mw-ui.qml:500 +#: qml/mw-ui.qml:446 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Du kan finne en mer detaljert liste her:" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:512 +#: qml/mw-ui.qml:458 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:515 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Liste over applikasjoner (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:552 +#: qml/mw-ui.qml:491 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -677,206 +680,215 @@ msgstr "" "Her er et lite utvalg av populære applikasjoner - som kan installeres eller " "states på dette punktet." -#: qml/mw-ui.qml:569 +#: qml/mw-ui.qml:508 msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>." msgstr "Sjekk at du har aktivert <i>Media kilder</i>." -#: qml/mw-ui.qml:601 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Utvalgt" -#: qml/mw-ui.qml:602 +#: qml/mw-ui.qml:541 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spill" -#: qml/mw-ui.qml:603 +#: qml/mw-ui.qml:542 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: qml/mw-ui.qml:604 +#: qml/mw-ui.qml:543 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:605 +#: qml/mw-ui.qml:544 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:545 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kontorstøtte" -#: qml/mw-ui.qml:607 +#: qml/mw-ui.qml:546 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:548 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:651 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installer" -#: qml/mw-ui.qml:730 +#: qml/mw-ui.qml:669 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Start" -#: qml/mw-ui.qml:737 +#: qml/mw-ui.qml:676 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Installert" -#: qml/mw-ui.qml:792 +#: qml/mw-ui.qml:731 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Din konfigurasjon" -#: qml/mw-ui.qml:821 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "About" msgstr "Om" -#: qml/mw-ui.qml:829 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "About Mageiawelcome" msgstr "Om Mageia velkommen" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names -#: qml/mw-ui.qml:831 +#: qml/mw-ui.qml:764 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1<br />Authors : %2" msgstr "Versjon %1<br />Forfattere : %2" #. replace with the list of translator's names -#: qml/mw-ui.qml:833 +#: qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Translators: English is the source language" msgstr "Oversettere: Engelsk er kildespråket" -#: qml/mw-ui.qml:840 +#: qml/mw-ui.qml:773 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Mer informasjon" -#: qml/mw-ui.qml:853 qml/mw-ui.qml:896 +#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: qml/mw-ui.qml:861 +#: qml/mw-ui.qml:794 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:869 +#: qml/mw-ui.qml:802 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Fellesskap" -#: qml/mw-ui.qml:875 +#: qml/mw-ui.qml:808 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Utgivelsesnotater" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:877 +#: qml/mw-ui.qml:810 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:878 +#: qml/mw-ui.qml:811 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fora" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:880 +#: qml/mw-ui.qml:813 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:881 +#: qml/mw-ui.qml:814 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Fellesskapssenter" -#: qml/mw-ui.qml:882 +#: qml/mw-ui.qml:815 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:884 +#: qml/mw-ui.qml:817 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:885 +#: qml/mw-ui.qml:818 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:887 +#: qml/mw-ui.qml:820 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:888 +#: qml/mw-ui.qml:821 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: qml/mw-ui.qml:889 +#: qml/mw-ui.qml:822 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Hvordan gjøre det for nybegynnere" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:891 +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:892 +#: qml/mw-ui.qml:825 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatterom" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:894 +#: qml/mw-ui.qml:827 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:895 +#: qml/mw-ui.qml:828 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donasjoner" -#: qml/mw-ui.qml:897 +#: qml/mw-ui.qml:830 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Bugtracker" -#: qml/mw-ui.qml:898 +#: qml/mw-ui.qml:831 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bli med oss!" -#: qml/mw-ui.qml:982 +#: qml/mw-ui.qml:920 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Vis dette vinduet ved oppstart" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- includes software published after a Mageia release, or another version " +#~ "of software already present and not replaced." +#~ msgstr "" +#~ "- inkluderer programvare publisert etter en Mageia-utgivelse, eller en " +#~ "annen versjon av programvaren som allerede er til stede og som ikke er " +#~ "erstattet." |