summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po51
1 files changed, 19 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 23c543a..b00f315 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,32 +1,30 @@
#
# Translators:
-# Antoine DUMONDEL, 2015
-# Antoine DUMONDEL, 2015
-# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2017
-# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013
-# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013-2016
-# Lebarhon <lebarhon@free.fr>, 2015
-# Lebarhon <lebarhon@free.fr>, 2015
-# Nicolas Jourdain, 2018
-# papoteur, 2013
-# Papoteur, 2013
-# stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018
-# Stéphane Couturier <mageia@symbioxy.com>, 2016
-# Yves Brungard, 2013
-# Yves Brungard, 2013,2016-2017
+# Antoine DUMONDEL, 2015.
+# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2017.
+# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013.
+# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013-2016.
+# Lebarhon <lebarhon@free.fr>, 2015.
+# Nicolas Jourdain, 2018.
+# papoteur, 2013.
+# Papoteur, 2013.
+# stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018.
+# Stéphane Couturier <mageia@symbioxy.com>, 2016.
+# Yves Brungard, 2013.
+# Yves Brungard, 2013,2016-2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-19 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
-"fr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-19 16:41+0100\n"
+"Last-Translator: Yves <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
+"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: mageiawelcome.py:44
msgctxt "ConfList|"
@@ -59,13 +57,11 @@ msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Bienvenue dans Mageia"
#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Audio Codecs"
msgstr "Codecs audio divers"
#: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Video Codecs"
msgstr "Codecs vidéo divers"
@@ -81,13 +77,11 @@ msgid "3D Real Time Strategy"
msgstr "Stratégie 3D en temps réel"
#: qml/AppList.qml:10
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Single/Multi-player first person shooter game"
msgstr "FPS simple et multi-joueur"
#: qml/AppList.qml:11
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux "
msgstr "Jeu d'arcade en 2D avec Tux"
@@ -118,16 +112,14 @@ msgid "3d modeller/renderer"
msgstr "Modélisation et rendu 3D"
#: qml/AppList.qml:17
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Painting program"
msgstr "Logiciel de dessin"
#: qml/AppList.qml:18
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "The GNU Image Manipulation Program"
-msgstr "Le GIMP"
+msgstr "Le GIMP (GNU Image Manipulation Program)"
#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
@@ -155,7 +147,6 @@ msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr "Client ftp/ftps/sftp graphique complet "
#: qml/AppList.qml:24
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Next-generation web browser"
msgstr "Navigateur internet de nouvelle génération"
@@ -221,7 +212,6 @@ msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool"
msgstr "Convertisseur de CD et fichiers audio"
#: qml/AppList.qml:38
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Extensible tool platform and java IDE"
msgstr "Environnement de développement extensible pour Java"
@@ -237,7 +227,6 @@ msgid "A C++ IDE"
msgstr "Environnement de développement pour C++"
#: qml/AppList.qml:41
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Lightweight IDE for Qt"
msgstr "Environnement de développement léger pour Qt"
@@ -278,12 +267,11 @@ msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs "
msgstr "k9copy facilite la création de sauvegardes de vos DVD vidéo"
#: qml/AppList.qml:49
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy "
msgstr ""
-"Suppression des fichiers inutiles pour libérer de l'espace disque et "
-"conserver la confidentialité"
+"Suppression des fichiers inutiles pour libérer de l'espace disque et"
+" conserver la confidentialité"
#: qml/AppList.qml:50
msgctxt "AppList|"
@@ -311,7 +299,6 @@ msgid "KDE office suite"
msgstr ""
#: qml/AppList.qml:55
-#, fuzzy
msgctxt "AppList|"
msgid "Lean and fast, but full-featured word processor"
msgstr "Traitement de texte léger mais complet"