diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 46 |
1 files changed, 21 insertions, 25 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-18 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-02 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 11:59+0100\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -55,12 +55,11 @@ msgid "" "mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your " "friends about Mageia.</p>" msgstr "" -"<p>Gràcies per haver triat Mageia!</p><p>Hem posat molt d'esforç " -"per a poder-vos oferir el millor sistema possible. Esperem que tingueu " -"una bona experiència amb Mageia. Si penseu que aquest projecte és " -"una bona idea, també agrairem qualsevol contribució que pugueu fer " -"per a les següents versions.</p><p>Per a saber com ajudar <a class='weblink' " -"href='http://www." +"<p>Gràcies per haver triat Mageia!</p><p>Hem posat molt d'esforç per a poder-" +"vos oferir el millor sistema possible. Esperem que tingueu una bona " +"experiència amb Mageia. Si penseu que aquest projecte és una bona idea, " +"també agrairem qualsevol contribució que pugueu fer per a les següents " +"versions.</p><p>Per a saber com ajudar <a class='weblink' href='http://www." "mageia.org/ca/contribute/'>cliqueu aquí</a>.</p><p>No oblideu parlar de " "Mageia als vostres amics.</p>" @@ -203,8 +202,7 @@ msgid "" "software licensed under a free-open-source license" msgstr "" "<span class='label green'>core</span> - els paquets de programari lliure, és " -"a dir " -"programari llicenciat amb una llicència de programari lliure." +"a dir programari llicenciat amb una llicència de programari lliure." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "" @@ -213,11 +211,9 @@ msgid "" "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" msgstr "" "<span class='label red'>non-free</span> - alguns programes que no són " -"lliures, " -"o bé de codi tancat. Per exemple, aquest dipòsit inclou controladors de " -"propietat " -"per a targetes gràfiques de Nvidia i ATI, microprogramari per a diverses " -"targetes WiFi, etc." +"lliures, o bé de codi tancat. Per exemple, aquest dipòsit inclou " +"controladors de propietat per a targetes gràfiques de Nvidia i ATI, " +"microprogramari per a diverses targetes WiFi, etc." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "" @@ -227,12 +223,10 @@ msgid "" "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" "<span class='label red'>tainted</span> - inclou paquets sota una llicència " -"lliure. " -"Però poden infringir lleis sobre patents i drets d'autor en alguns països, " -"per exemple, " -"còdecs multimèdia que cal per a reproduir alguns fitxers d'àudio i vídeo; " -"paquets " -"per a reproduir DVDs comercials de vídeo, etc." +"lliure. Però poden infringir lleis sobre patents i drets d'autor en alguns " +"països, per exemple, còdecs multimèdia que cal per a reproduir alguns " +"fitxers d'àudio i vídeo; paquets per a reproduir DVDs comercials de vídeo, " +"etc." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." @@ -331,16 +325,18 @@ msgstr "Sempre podeu executar MageiaWelcome des del menú" msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:151 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:152 msgid "About" msgstr "Quant a" -#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:8 +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:10 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:9 +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:11 msgid "Launch" msgstr "Executa" - - |