diff options
-rw-r--r-- | po/nb.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017 -# Stig-Ørjan Smelror <smelror@gmail.com>, 2017 +# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018 +# kekePower <smelror@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-22 08:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:26+0000\n" -"Last-Translator: Stig-Ørjan Smelror <smelror@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-14 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Newcomers Howto" -msgstr "Hvordan gøre det for nybegynnere" +msgstr "Hvordan gjøre det for nybegynnere" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" @@ -250,10 +250,10 @@ msgid "" "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" msgstr "" -"<Span class = 'label red'> ikke-gratis </ span> - noen programmer som ikke " -"er gratis eller lukket kildekode. For eksempel inneholder dette depotet " -"Nvidia og ATI grafikkort proprietære drivere, fastvare for forskjellige WiFi-" -"kort, etc." +"<Span class = 'label red'> ikke-fri </ span> - noen programmer som ikke er " +"gratis eller lukket kildekode. For eksempel inneholder dette depotet Nvidia " +"og ATI grafikkort proprietære drivere, fastvare for forskjellige WiFi-kort, " +"etc." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" @@ -262,15 +262,15 @@ msgid "" "some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video " "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" -"<Span class = 'label red'> tainted </ span> - inkluderer pakker utgitt under " +"<Span class = 'label red'> smittet </ span> - inkluderer pakker utgitt under " "en fri lisens. Imidlertid kan de krenke patenter og opphavsrettigheter i " -"enkelte land, f.eks. Multimedia kodeker som trengs for å spille av ulike " +"enkelte land, f.eks. Multimedia kodekser som trengs for å spille av ulike " "lyd / videofiler; Pakker som trengs for å spille kommersiell video DVD, etc." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" -"<Strong> Merk! </ Strong> Ikke-fri og smittet er ikke aktivert som standard." +"<Strong> Merk! <strong> Ikke-fri og smittet er ikke aktivert som standard." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "Edit software sources" @@ -294,9 +294,9 @@ msgid "" "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " "<span class='label green'>urpmi</span>" msgstr "" -"<Span class = 'label green'> Rpmdrake </ span> er et program for " -"installasjon, avinstallering og oppdatering av pakker. Det er det grafiske " -"brukergrensesnittet for <span class = 'label green'> urpmi </ span>" +"<Span class = 'label green'> Rpmdrake <span class='label green'> er et " +"program for installasjon, avinstallering og oppdatering av pakker. Det er " +"det grafiske brukergrensesnittet for <span class='label green'> urpmi </span>" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "read more (wiki)" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Programmer" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:157 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" -msgstr "Pass på at du har aktivert <a> online-depot </a>" +msgstr "Pass på at du har aktivert <a> online-pakkebrønner </a>" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:169 msgid "About" |