diff options
-rw-r--r-- | po/ast.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 140 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/sco.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | qml/AppList.qml | 114 | ||||
-rw-r--r-- | qml/mageiawelcome.py | 31 | ||||
-rw-r--r-- | qml/mw-ui.qml | 50 |
44 files changed, 375 insertions, 449 deletions
@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 #, fuzzy @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-28 05:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 19:40+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "br/)\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "kalon" #: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" -msgstr "" +msgstr "- pakadoù dieub" #: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Aozañ tarzhoù ar meziantoù" #: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " -msgstr "" +msgstr "Diwallit !" #: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" @@ -465,10 +466,9 @@ msgid "" msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:234 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." -msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour" +msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour." #: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" @@ -691,10 +691,9 @@ msgid "Launch" msgstr "Seveniñ" #: qml/mw-ui.qml:649 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" -msgstr "Staliañ" +msgstr "Staliet" #: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" @@ -22,6 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-27 14:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 11:24+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Vaše ID uživatele: {}" #: mageiawelcome.py:65 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" -msgstr "" +msgstr "Jste připojeni do sítě pomocí {}" #: mageiawelcome.py:67 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" -msgstr "" +msgstr "Nemáte síťové připojení" #: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "Hra závodu motokár s Tuxem a přáteli" #: qml/AppList.qml:13 msgctxt "AppList|" msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "" +msgstr "Post-jaderná strategie v reálném čase" #: qml/AppList.qml:14 msgctxt "AppList|" msgid "Fantasy turn-based strategy game" -msgstr "" +msgstr "Fantasy, strategická, tahová hra" #: qml/AppList.qml:15 msgctxt "AppList|" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Editor vektorové grafiky" #: qml/AppList.qml:20 msgctxt "AppList|" msgid "Digital photo management application" -msgstr "" +msgstr "Aplikace pro správu digitálních fotografií" #: qml/AppList.qml:21 msgctxt "AppList|" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Webový prohlížeč příští generace" #: qml/AppList.qml:25 msgctxt "AppList|" msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client" -msgstr "" +msgstr "Lehký bittorrent klient plný funkcí" #: qml/AppList.qml:26 msgctxt "AppList|" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Rychlý webový prohlížeč" #: qml/AppList.qml:27 msgctxt "AppList|" msgid "File sharing client compatible with eDonkey" -msgstr "" +msgstr "Klient pro sdílení souborů kompatibilní s eDonkey" #: qml/AppList.qml:28 msgctxt "AppList|" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Audio přehrávač podobný Winampu" #: qml/AppList.qml:36 msgctxt "AppList|" msgid "Modern music player and library organizer" -msgstr "" +msgstr "Moderní přehrávač a knihovna hudby" #: qml/AppList.qml:37 msgctxt "AppList|" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "LibreOffice textový procesor" #: qml/AppList.qml:54 msgctxt "AppList|" msgid "KDE office suite" -msgstr "" +msgstr "KDE kancelářský balík" #: qml/AppList.qml:55 msgctxt "AppList|" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #: qml/AppList.qml:59 msgctxt "AppList|" msgid "Free easy personal accounting for all" -msgstr "" +msgstr "Svobodné osobní účetnictví pro všechny" #: qml/AppList.qml:60 msgctxt "AppList|" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "jádro" #: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" -msgstr "" +msgstr "- svobodný otevřený softwarový balíček" #: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" @@ -410,6 +410,8 @@ msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" +"- nesvobodné programy, např. Nvidia proprietární ovladače, nesvobodné " +"ovladače pro Wi-Fi karty a podobně" #: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" @@ -466,18 +468,18 @@ msgid "" msgstr "" #: qml/mw-ui.qml:223 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide.<BR />" -msgstr "Po nastavení repozitářů, které potřebujete, můžete přejít dál. " +msgstr "" +"Jakmile povolíte zdroje které potřebujete, můžete pokračovat na další " +"stránku. <BR />" #: qml/mw-ui.qml:234 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." -msgstr "(*) Je vyžadováno heslo administrátora" +msgstr "(*) Je vyžadováno heslo administrátora." #: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" @@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "Zkontrolovat aktualizace systému" #: qml/mw-ui.qml:285 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" -msgstr "" +msgstr "Upozornění na aktualizace (en)" #: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" @@ -701,10 +703,9 @@ msgid "Launch" msgstr "Spustit" #: qml/mw-ui.qml:649 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" -msgstr "Instalace" +msgstr "Nainstalováno" #: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" @@ -824,7 +825,7 @@ msgstr "https://www.mageia.org/donate/" #: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" -msgstr "" +msgstr "Sledování chyb" #: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-26 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-31 15:13+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Ihre Benutzer-ID lautet: {}" #: mageiawelcome.py:65 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" -msgstr "" +msgstr "Sie sind über {} mit einem Netzwerk verbunden" #: mageiawelcome.py:67 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" -msgstr "" +msgstr "Sie haben keine Netzwerkverbindung" #: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" @@ -373,17 +373,15 @@ msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Willkommen bei Mageia, %1" #: qml/mw-ui.qml:84 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " "with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " "on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -"Wir werden Sie durch ein paar wichtige Schritte leiten<BR />\n" -" und helfen Ihnen mit der Einrichtung Ihres neu installierten Systems.\n" -" <BR />Klicke nun auf <i>Medienquellen</i>, um mit dem ersten Schritt zu " -"beginnen." +"Wir werden Sie durch ein paar wichtige Schritte leiten und helfen<BR />Ihnen " +"mit der Einrichtung Ihres neu installierten Systems.<BR /><BR />Klicke nun " +"auf <i>Medienquellen</i>, um mit dem ersten Schritt zu beginnen." #: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" @@ -421,8 +419,8 @@ msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -"- Closed-Source-Software, wie proprietäre Nvidia Treiber, unfreie Treiber " -"für einige WLAN-Karten, usw." +"- Closed-Source-Software, wie beispielsweise proprietäre Nvidia Treiber, " +"unfreie Treiber für einige WLAN-Karten, usw." #: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" @@ -436,6 +434,9 @@ msgid "" "files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " "certain countries. " msgstr "" +"- diese Pakete (zum Beispiel Audio- und Video-Codecs, welche für bestimmte " +"Mulimedia-Dateien oder kommerzielle DVDs benötigt werden) können in " +"bestimmten Ländern gegen Patente oder Urheberrechtsgesetze verstoßen." #: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" @@ -448,9 +449,9 @@ msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -"- enthält Software welche nach der Mageia Veröffentlichung erschienen ist, " -"oder eine andere Version der Software, die bereits vorhanden ist und nicht " -"ersetzt wird." +"- enthält Software, welche nach einer Mageia Veröffentlichung erschienen " +"ist, oder eine andere Version der Software, die bereits vorhanden ist und " +"nicht ersetzt wird." #: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" @@ -463,7 +464,6 @@ msgid "Note! " msgstr "Hinweis!" #: qml/mw-ui.qml:220 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -473,8 +473,8 @@ msgid "" "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" "Wenn Sie die Online-Repositorys während der Installation aktiviert haben, " -"sollten bereits einige Medienquellen installiert sein. Falls nicht, werden " -"wir diese Online-Repositorys nun einrichten.\n" +"sollten bereits einige Medienquellen installiert sein. Ansonsten werden wir " +"diese Online-Repositorys nun einrichten.\n" " Wenn dieser Computer Zugriff zum Internet hat, können Sie die <i>cdrom</" "i> Einträge aus der Repository-Liste löschen." @@ -492,20 +492,18 @@ msgstr "" "<i>Debug</i> und <i>Testing</i> sind für spezielle Anwendungsfälle." #: qml/mw-ui.qml:223 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide.<BR />" msgstr "" "Nachdem Sie überprüft haben welche Repositorys Sie benötigen und diese " -"aktiviert haben, können Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren." +"aktiviert haben, können Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren.<BR />" #: qml/mw-ui.qml:234 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." -msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt" +msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt." #: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" @@ -518,7 +516,6 @@ msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Wie Mageia Aktualisierungen verwaltet" #: qml/mw-ui.qml:256 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -530,14 +527,14 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" "Mageia bietet Software an, wofür möglicherweise Aktualisierungen erschienen " -"sind, um Fehler oder Sicherheitsprobleme zu beheben.\n" -"Es wird dringend empfohlen, dass Sie Ihr System regelmäßig aktualisieren. " -"Ein Aktualisierungs-Symbol wird in der Taskleiste angezeigt, sobald neue " -"Aktualisierungen verfügbar sind. Um die Aktualisierung auszuführen, klicke " -"einfach auf das Symbol und gebe das Benutzerpasswort ein oder verwende " -"hierzu die Softwareverwaltung (root-Passwort wird benötigt). Hierbei handelt " -"es sich um einen Vorgang der im Hintergrund ausgeführt wird, wodurch Sie " -"ihren Computer, während der Durchführung der Aktualisierung, weiterverwenden " +"sind, um Fehler oder Sicherheitsprobleme zu beheben. Es wird dringend " +"empfohlen, dass Sie Ihr System regelmäßig aktualisieren. Ein Aktualisierungs-" +"Symbol wird in der Taskleiste angezeigt, sobald neue Aktualisierungen " +"verfügbar sind. Um die Aktualisierung auszuführen, klicke einfach auf das " +"Symbol und gebe das Benutzerpasswort ein - oder verwende hierzu die " +"Softwareverwaltung (root-Passwort wird benötigt). Hierbei handelt es sich um " +"einen Vorgang der im Hintergrund ausgeführt wird, wodurch Sie ihren " +"Computer, während der Durchführung der Aktualisierung, weiterverwenden " "können.\n" #: qml/mw-ui.qml:269 @@ -549,7 +546,7 @@ msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" #: qml/mw-ui.qml:285 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" -msgstr "" +msgstr "Hinweise zu Aktualisierungen (en)" #: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" @@ -648,7 +645,6 @@ msgstr "" "zugreifen." #: qml/mw-ui.qml:407 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -692,14 +688,13 @@ msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" #: qml/mw-ui.qml:489 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" "Dies ist eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - jede davon kann in " -"diesem Abschnitt installiert werden." +"diesem Abschnitt installiert oder gestartet werden." #: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" @@ -752,10 +747,9 @@ msgid "Launch" msgstr "Starten" #: qml/mw-ui.qml:649 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" -msgstr "Installieren" +msgstr "Installiert" #: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" @@ -896,13 +890,3 @@ msgstr "https://identity.mageia.org/" msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Dieses Fenster beim Start anzeigen" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "" -#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " -#~ "or commercial DVDs" -#~ msgstr "" -#~ "- diese Pakete verletzen eventuell Patente oder Urheberrechte in einigen " -#~ "Ländern, z. B. Audio- und Video-Codes die für bestimmte Multimedia-" -#~ "Dateien oder kommerzielle DVDs benötigt werden" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-24 09:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 05:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "el/)\n" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Το αναγνωριστικό σας είναι: {}" #: mageiawelcome.py:65 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" -msgstr "" +msgstr "Έχετε συνδεθεί στο δίκτυο μέσω {}" #: mageiawelcome.py:67 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" -msgstr "" +msgstr "Καμιά σύνδεση δικτύου" #: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" @@ -366,17 +366,15 @@ msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Καλώς ήρθατε στη Mageia, %1" #: qml/mw-ui.qml:84 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " "with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " "on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -"Θα σας καθοδηγήσουμε σε μερικά σημαντικά βλήματα<BR />\n" -" και θα σας βοηθήσουμε με την διαμόρφωση του νέου σας συστήματος.\n" -" <BR />Κάντε κλικ στο <i>Πηγές εφαρμογών</i> για να μεταβείτε στο πρώτο " -"βήμα." +"Θα σας καθοδηγήσουμε σε μερικά σημαντικά βήματα<BR />και θα σας βοηθήσουμε " +"με την διαμόρφωση του νέου σας συστήματος.<BR /><BR />Κάντε κλικ στο " +"<i>Πηγές εφαρμογών</i> για να μεταβείτε στο πρώτο βήμα." #: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" @@ -429,6 +427,9 @@ msgid "" "files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " "certain countries. " msgstr "" +"- αυτά τα πακέτα (πχ κωδικοποιητές ήχου και βίντεο απαραίτητους για μερικά " +"αρχεία πολυμέσων ή εμπορικά DVD) μπορεί να παραβιάζουν ευρεσιτεχνίες και " +"πνευματικά δικαιώματα σε ορισμένες χώρες." #: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" @@ -455,7 +456,6 @@ msgid "Note! " msgstr "Σημείωση! " #: qml/mw-ui.qml:220 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -464,11 +464,11 @@ msgid "" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -"Αν ενεργοποιήσετε τα διαδικτυακά αποθετήρια κατά την εγκατάσταση,\n" -" μερικές πηγές λογισμικού θα πρέπει να είναι ήδη εγκατεστημένες.\n" -" Αν δεν το έχετε κάνει, θα διαμορφώσουμε τώρα τα διαδικτυακά αποθετήρια.\n" -" Αν ο υπολογιστής θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, μπορείτε να διαγράψετε " -"την καταχώρηση <i>cdrom</i> από το κατάστιχο των αποθετηρίων." +"Αν ενεργοποιήσετε τα διαδικτυακά αποθετήρια κατά την εγκατάσταση, μερικές " +"πηγές λογισμικού θα πρέπει να είναι ήδη εγκατεστημένες. Στην αντίθετη " +"περίπτωση, θα διαμορφώσουμε τώρα τα διαδικτυακά αποθετήρια. Αν ο υπολογιστής " +"θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, μπορείτε να διαγράψετε την καταχώρηση " +"<i>cdrom</i> από το κατάστιχο των αποθετηρίων." #: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" @@ -484,20 +484,18 @@ msgstr "" "αποθετήρια <i>Debug</i> και <i>Testing</i> είναι για ειδικές περιπτώσεις." #: qml/mw-ui.qml:223 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide.<BR />" msgstr "" "Αφού επιλέξετε και ενεργοποιήσετε τα απαιτούμενα αποθετήρια, μπορείτε να " -"μεταβείτε στην επόμενη διαφάνεια." +"μεταβείτε στην επόμενη διαφάνεια.<BR />" #: qml/mw-ui.qml:234 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." -msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή" +msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή." #: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" @@ -510,7 +508,6 @@ msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Πως διαχειρίζεται η Mageia τις ενημερώσεις" #: qml/mw-ui.qml:256 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -522,14 +519,13 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" "Η Mageia παρέχει ενημερώσεις λογισμικού για την διόρθωση σφαλμάτων ή θεμάτων " -"ασφάλειας.\n" -"Συνιστάται ιδιαιτέρως η τακτική ενημέρωση του συστήματος. Όταν υπάρχουν " -"διαθέσιμες ενημερώσεις, εμφανίζεται στο πλαίσιο συστήματος ένα εικονίδιο. " -"Για να εγκαταστήσετε τις ενημερώσεις, απλώς κάντε κλικ στο εικονίδιο και " -"εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης χρήστη ή χρησιμοποιήστε τον διαχειριστή " -"εφαρμογών (κωδικός πρόσβασης root). Πρόκειται για μια διεργασία παρασκηνίου " -"και κατά την ενημέρωση θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας " -"κανονικά,\n" +"ασφάλειας. Συνιστάται ιδιαιτέρως η τακτική ενημέρωση του συστήματος. Όταν " +"υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις, εμφανίζεται στο πλαίσιο συστήματος ένα " +"εικονίδιο. Για να εγκαταστήσετε τις ενημερώσεις, απλώς κάντε κλικ στο " +"παρακάτω εικονίδιο και εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης χρήστη ή " +"χρησιμοποιήστε τον διαχειριστή εφαρμογών (κωδικός πρόσβασης root). Πρόκειται " +"για μια διεργασία παρασκηνίου και κατά την ενημέρωση θα μπορείτε να " +"χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας κανονικά.\n" #: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" @@ -540,7 +536,7 @@ msgstr "Έλεγχος τους συστήματος για ενημερώσει #: qml/mw-ui.qml:285 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" -msgstr "" +msgstr "Συμβουλευτικά ενημερώσεων (en)" #: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" @@ -637,7 +633,6 @@ msgstr "" "σε αυτά γίνεται από τους διαχειριστές λογισμικού." #: qml/mw-ui.qml:407 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -681,14 +676,13 @@ msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" #: qml/mw-ui.qml:489 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" "Εδώ έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις οποίες μπορείτε να " -"εγκαταστήσετε από εδώ." +"εγκαταστήσετε ή να εκκινήσετε από εδώ." #: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" @@ -741,10 +735,9 @@ msgid "Launch" msgstr "Εκκίνηση" #: qml/mw-ui.qml:649 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" -msgstr "Εγκατάσταση" +msgstr "Εγκατεστημένα" #: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" @@ -885,13 +878,3 @@ msgstr "https://identity.mageia.org/" msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου στην εκκίνηση" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "" -#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " -#~ "or commercial DVDs" -#~ msgstr "" -#~ "- αυτά τα πακέτα μπορεί να παραβιάζουν ευρεσιτεχνίες και πνευματικά " -#~ "δικαιώματα σε ορισμένες χώρες, πχ κωδικοποιητές ήχου και βίντεο " -#~ "απαραίτητους για μερικά αρχεία πολυμέσων ή εμπορικά DVD." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e76d104..cbc00a2 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -26,6 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-22 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 11:30+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/et/)\n" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Sinu kasutaja ID on: {}" #: mageiawelcome.py:65 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" -msgstr "" +msgstr "Võrguühenduseks on kasutusel {}" #: mageiawelcome.py:67 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" -msgstr "" +msgstr "Võrguühendus puudub" #: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" @@ -362,16 +362,15 @@ msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Tere tulemast Mageiasse, %1" #: qml/mw-ui.qml:84 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " "with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " "on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -"Me juhime sind läbi mõne olulise sammu<BR />\n" -" ja aitame äsja paigaldatud süsteemi seadistada.\n" -" <BR />Esimese asjana klõpsa nüüd <i>Andmeallikad</i>." +"Me juhime sind läbi mõne olulise sammu<BR /> ja aitame äsja paigaldatud " +"süsteemi seadistada.<BR /> <BR /> Esimese asjana klõpsa nüüd " +"<i>Andmeallikad</i>." #: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" @@ -424,6 +423,9 @@ msgid "" "files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " "certain countries. " msgstr "" +"- see tarkvara (nt audio- ja videokoodekid teatavate multimeediafailide või " +"kommerts-DVDde tarbeks) võib minna teatud riikides vastuollu patentide või " +"autoriõiguse seadustega. " #: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" @@ -450,7 +452,6 @@ msgid "Note! " msgstr "Tähelepanu!" #: qml/mw-ui.qml:220 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -478,15 +479,14 @@ msgstr "" "<i>updates</i>. <i>Debug</i> ja <i>Testing</i> on mõeldud erivajadusteks." #: qml/mw-ui.qml:223 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide.<BR />" -msgstr "Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda." +msgstr "" +"Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda.<BR />" #: qml/mw-ui.qml:234 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool" @@ -502,7 +502,6 @@ msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia ja uuendused" #: qml/mw-ui.qml:256 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -530,7 +529,7 @@ msgstr "Kontrolli süsteemi uuendusi" #: qml/mw-ui.qml:285 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" -msgstr "" +msgstr "Uuenduste soovitused (inglise keeles)" #: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" @@ -627,7 +626,6 @@ msgstr "" "seda hõlpsasti hankida tarkvarahalduri abil." #: qml/mw-ui.qml:407 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -671,14 +669,13 @@ msgid "Applications" msgstr "Rakendused" #: qml/mw-ui.qml:489 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" "Siin on väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab soovi korral ka kohe " -"paigaldada." +"paigaldada või käivitada." #: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" @@ -731,10 +728,9 @@ msgid "Launch" msgstr "Käivita" #: qml/mw-ui.qml:649 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" -msgstr "Paigalda" +msgstr "Paigaldatud" #: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" @@ -875,13 +871,3 @@ msgstr "https://identity.mageia.org/" msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Akent näidatakse käivitamisel" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "" -#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " -#~ "or commercial DVDs" -#~ msgstr "" -#~ "- see tarkvara võib mõnes riigis minna vastuollu patentide või " -#~ "autoriõiguse seadustega, nt teatavatele multimeediafailidele või kommerts-" -#~ "DVDdele vajalikud heli- ja videokoodekid" @@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-23 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-31 06:11+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fr/)\n" @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "Votre identifiant d'utilisateur est : {}" #: mageiawelcome.py:65 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" -msgstr "" +msgstr "Vous êtes connecté à un réseau via {}" #: mageiawelcome.py:67 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez pas de connexion réseau" #: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" @@ -380,17 +380,16 @@ msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Bienvenue dans Mageia, %1" #: qml/mw-ui.qml:84 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " "with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " "on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -"Nous allons vous guider à travers quelques étapes importantes<BR />\n" -"et vous aider à configurer votre système fraîchement installé.\n" -"<BR /> Maintenant, cliquez sur <i>Dépôts logiciels</i> pour aller à la " -"première étape." +"Nous allons vous guider à travers quelques étapes importantes et vous " +"aider<BR /> à configurer votre système fraîchement installé.<BR /> <BR /" +">Maintenant, cliquez sur </i>Dépôts logiciels</i> pour aller à la première " +"étape." #: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" @@ -443,6 +442,9 @@ msgid "" "files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " "certain countries. " msgstr "" +"- ces paquets (par ex. des codecs audio et vidéo nécessaires pour certains " +"fichiers multimédia ou DVD commerciaux) peuvent enfreindre des droits " +"d'auteur ou des brevets dans certains pays." #: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" @@ -469,7 +471,6 @@ msgid "Note! " msgstr "Notez !" #: qml/mw-ui.qml:220 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -498,17 +499,15 @@ msgstr "" "i> ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers." #: qml/mw-ui.qml:223 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide.<BR />" msgstr "" "Après avoir vérifié et activé les dépôts dont vous avez besoin, vous pouvez " -"passer à la diapo suivante." +"passer à la diapo suivante.<BR />" #: qml/mw-ui.qml:234 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur" @@ -524,7 +523,6 @@ msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Comment Mageia gère les mises à jour" #: qml/mw-ui.qml:256 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -536,14 +534,14 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" "Les logiciels fournis par Mageia peuvent recevoir des mises à jour pour " -"corriger des bogues ou apporter des correctifs de sécurité.\n" -"Il est fortement recommandé d'effectuer régulièrement les mises à jour. Vous " -"verrez apparaître dans la boîte des miniatures une icône qui vous indiquera " -"quand des mises à jour sont disponibles. Vous pouvez effectuer les mises à " -"jour en cliquant sur l'icône et en donnant votre mot de passe utilisateur, " -"ou via le gestionnaire de logiciels (mot de passe Administrateur). Ces mises " -"à jour se font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser " -"l’ordinateur pendant ce temps.\n" +"corriger des bogues ou apporter des correctifs de sécurité. Il est fortement " +"recommandé d'effectuer régulièrement les mises à jour. Vous verrez " +"apparaître dans la boîte des miniatures une icône qui vous indiquera quand " +"des mises à jour sont disponibles. Vous pouvez effectuer les mises à jour en " +"cliquant sur l'icône et en donnant votre mot de passe utilisateur, ou via le " +"gestionnaire de logiciels (mot de passe Administrateur). Ces mises à jour se " +"font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser l’ordinateur " +"pendant ce temps.\n" #: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" @@ -554,7 +552,7 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour du système" #: qml/mw-ui.qml:285 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" -msgstr "" +msgstr "Conseils de mises à jour (en)" #: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" @@ -651,7 +649,6 @@ msgstr "" "pouvez y accéder simplement via l'un des Gestionnaires de logiciels. " #: qml/mw-ui.qml:407 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -695,14 +692,13 @@ msgid "Applications" msgstr "Applications" #: qml/mw-ui.qml:489 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" "Voici une petite sélection d'applications populaires - qui peuvent toutes " -"être installées à ce stade." +"être installées ou lancées à ce stade." #: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" @@ -755,10 +751,9 @@ msgid "Launch" msgstr "Lancer" #: qml/mw-ui.qml:649 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" -msgstr "Installer" +msgstr "Installé" #: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" @@ -899,13 +894,3 @@ msgstr "https://identity.mageia.org/" msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Afficher cette page au démarrage" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "" -#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " -#~ "or commercial DVDs" -#~ msgstr "" -#~ "- ces paquets peuvent contrevenir à des brevets ou des lois sur le " -#~ "copyright dans certains pays, par exemple les codecs vidéos nécessaires " -#~ "pour lire certains fichiers multimédia ou DVD commerciaux." @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 #, fuzzy @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 #, fuzzy @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -24,6 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 #, fuzzy @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-22 06:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 13:09+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/ja/)\n" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "あなたのユーザ id: {}" #: mageiawelcome.py:65 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" -msgstr "" +msgstr "{} でネットワークに接続しています" #: mageiawelcome.py:67 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" -msgstr "" +msgstr "ネットワークに接続していません" #: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" @@ -365,17 +365,15 @@ msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Mageia へようこそ、%1" #: qml/mw-ui.qml:84 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " "with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " "on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -"ここから先には幾つかの重要なステップ群があり、<BR />\n" -" お使いの新しくインストールされたシステムの設定を手助けします。\n" -" <BR /><i>メディア ソース</i>をクリックして最初のステップに進んでくださ" -"い。" +"ここから先には幾つかの重要なステップ群があり、<BR />お使いの新しくインストー" +"ルされたシステムの設定を手助けします。<BR /><BR /><i>メディア ソース</i>をク" +"リックして最初のステップに進んでください。" #: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" @@ -428,6 +426,9 @@ msgid "" "files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " "certain countries. " msgstr "" +"- これらのパッケージ (特定のマルチメディア ファイルや商用 DVD に必要な音声や" +"映像のコーデックなど) は特定の国において特許や著作権を侵害する可能性がありま" +"す。" #: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" @@ -454,7 +455,6 @@ msgid "Note! " msgstr "注意! " #: qml/mw-ui.qml:220 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -483,20 +483,18 @@ msgstr "" "は特別な場合のためのものです。" #: qml/mw-ui.qml:223 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide.<BR />" msgstr "" "必要なリポジトリをチェックおよび有効化したら、次のページに移動してかまいませ" -"ん。" +"ん。<BR />" #: qml/mw-ui.qml:234 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." -msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です" +msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です。" #: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" @@ -509,7 +507,6 @@ msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia による更新の管理" #: qml/mw-ui.qml:256 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -521,13 +518,12 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" "Mageia はソフトウェアを提供していますが、これはバグやセキュリティ問題を修正す" -"るために更新されることがあります。\n" -"お使いのシステムを定期的に更新することを強く推奨します。新しい更新が利用でき" -"るようになると、タスク バーに更新アイコンが現れます。更新を実施するには、この" -"アイコンをクリックしてあなたのユーザのパスワードを入力するか、ソフトウェア マ" -"ネージャを使用します (root のパスワードを入力する)。これはバックグラウンドで" -"処理されるため、更新中はお使いのコンピュータを通常通りにお使いいただけま" -"す。\n" +"るために更新されることがあります。お使いのシステムを定期的に更新することを強" +"く推奨します。新しい更新が利用できるようになると、タスク バーに更新アイコンが" +"現れます。更新を実施するには、下部のアイコンをクリックしてあなたのユーザのパ" +"スワードを入力します - もしくはソフトウェア マネージャを使用します (root のパ" +"スワードを入力する)。これはバックグラウンドで処理されるため、更新中はお使いの" +"コンピュータを通常通りにお使いいただけます。\n" #: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" @@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "システムの更新をチェックする" #: qml/mw-ui.qml:285 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" -msgstr "" +msgstr "更新の勧告 (英語)" #: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" @@ -636,14 +632,13 @@ msgstr "" "ます。" #: qml/mw-ui.qml:407 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -"次のページでは人気のあるアプリケーションを少し集めたものが表示されます - どれ" -"もこの時点でインストールできます。<BR/>" +"次のページでは人気のあるアプリケーションを少し集めたものが表示されます - いず" +"れもここでインストールできます。<BR/>" #: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" @@ -680,14 +675,13 @@ msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" #: qml/mw-ui.qml:489 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -"これは人気のあるアプリケーションを少し集めたものです - どれもこの時点でインス" -"トールできます。<BR/>" +"これは人気のあるアプリケーションを少し集めたものです - いずれもここでインス" +"トールと起動ができます。<BR/>" #: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" @@ -740,10 +734,9 @@ msgid "Launch" msgstr "起動" #: qml/mw-ui.qml:649 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" -msgstr "インストール" +msgstr "インストール済み" #: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" @@ -884,13 +877,3 @@ msgstr "https://identity.mageia.org/" msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "起動時にこのウインドウを表示する" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "" -#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " -#~ "or commercial DVDs" -#~ msgstr "" -#~ "- これらのパッケージは特定の国において特許や著作権を侵害する可能性がありま" -#~ "す。例: 特定のマルチメディア ファイルや商用 DVD に必要な音声や映像のコー" -#~ "デック" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 #, fuzzy @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 #, fuzzy @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -1,3 +1,7 @@ +# #-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018 @@ -8,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-18 11:25+0000\n" -"Last-Translator: kekePower <smelror@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -20,21 +24,20 @@ msgstr "" "X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 -#, fuzzy msgid "Mageia Welcome" -msgstr "Velkommen" +msgstr "Mageia Welcome" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4 msgid "Mageia Welcome Screen" -msgstr "" +msgstr "Velkomstskjerm for Mageia" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5 msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" -msgstr "" +msgstr "Velkomstskjerm for Mageia, som vises ved første oppstart." #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 msgid "mgaonline" -msgstr "" +msgstr "mgaonline" #: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" @@ -64,12 +67,12 @@ msgstr "Din brukerid er: {}" #: mageiawelcome.py:65 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" -msgstr "" +msgstr "Du er tilkoblet et nettverk gjennom {}" #: mageiawelcome.py:67 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" -msgstr "" +msgstr "Du har ingen nettverkskobling" #: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" @@ -77,16 +80,14 @@ msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Velkommen til Mageia" #: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "Various Audio Codecs" -msgstr "Diverse multimediakodeker for Audio" +msgstr "Diverse Audiokodekser" #: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "Various Video Codecs" -msgstr "Diverse mulitimediakodeker for Video" +msgstr "Diverse Videokodekser" #: qml/AppList.qml:8 msgctxt "AppList|" @@ -99,16 +100,14 @@ msgid "3D Real Time Strategy" msgstr "3D Real Time Strategi" #: qml/AppList.qml:10 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "Single/Multi-player first person shooter game" -msgstr "Fler-/singelspiller first person shooter spill" +msgstr "Enkel-/Fler-spiller førstepersons skytespill" #: qml/AppList.qml:11 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux " -msgstr "Klassisk 2d hopp og løp spill med tux " +msgstr "Klassisk 2d hopp og løp spill med Tux" #: qml/AppList.qml:12 msgctxt "AppList|" @@ -136,16 +135,14 @@ msgid "3d modeller/renderer" msgstr "3d modellerer/renderer" #: qml/AppList.qml:17 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "Painting program" msgstr "Tegneprogram" #: qml/AppList.qml:18 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "The GNU Image Manipulation Program" -msgstr "The GNU image manipulation program" +msgstr "GNU Bildehåndteringsprogramet" #: qml/AppList.qml:19 msgctxt "AppList|" @@ -173,7 +170,6 @@ msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client" msgstr "Fullverdig grafisk ftp/ftps/sftp klient" #: qml/AppList.qml:24 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "Next-generation web browser" msgstr "Neste generasjons nettleser" @@ -186,7 +182,7 @@ msgstr "Lettvekt, men fullverdig bittorrentklient" #: qml/AppList.qml:26 msgctxt "AppList|" msgid "Fast Webbrowser" -msgstr "Kjapp nettleser" +msgstr "Rask nettleser" #: qml/AppList.qml:27 msgctxt "AppList|" @@ -201,7 +197,7 @@ msgstr "Epost-, nyhets- og RSS-klient" #: qml/AppList.qml:29 msgctxt "AppList|" msgid "Fast e-mail client" -msgstr "Kjapp epostklient" +msgstr "Rask epostklient" #: qml/AppList.qml:30 msgctxt "AppList|" @@ -239,15 +235,14 @@ msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool" msgstr "En lydfilkonverter, CD-ripper og et replaygain-verktøy" #: qml/AppList.qml:38 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "Extensible tool platform and java IDE" -msgstr "Utvidbar verktøyplattform og java ide" +msgstr "Utvidbar verktøysplattform og java IDE" #: qml/AppList.qml:39 msgctxt "AppList|" msgid "Scientific Python Development Environment " -msgstr "Vitenskapelig Python Development Environment" +msgstr "Vitenskapelig Python Utviklingsmiljø" #: qml/AppList.qml:40 msgctxt "AppList|" @@ -255,10 +250,9 @@ msgid "A C++ IDE" msgstr "En C++ IDE" #: qml/AppList.qml:41 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "Lightweight IDE for Qt" -msgstr "Lettvekts-IDE for qt" +msgstr "Lettvekts-IDE for Qt" #: qml/AppList.qml:42 msgctxt "AppList|" @@ -296,11 +290,9 @@ msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs " msgstr "k9copy hjelper deg å ta en sikkerhetskopi av dine DVDer " #: qml/AppList.qml:49 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy " -msgstr "" -"Rengjør søppel for å frigjøre diskplass og for å opprettholde personvernet" +msgstr "Rensk opp søppel for å frigjøre plass og vedlikeholde personvernet" #: qml/AppList.qml:50 msgctxt "AppList|" @@ -325,13 +317,12 @@ msgstr "LibreOffice Skriveprogram" #: qml/AppList.qml:54 msgctxt "AppList|" msgid "KDE office suite" -msgstr "" +msgstr "KDE officeprogram" #: qml/AppList.qml:55 -#, fuzzy msgctxt "AppList|" msgid "Lean and fast, but full-featured word processor" -msgstr "Lett og rask, men fullverdig, skriveprogram" +msgstr "Lett og rask, men fullverdig tekstbehandler" #: qml/AppList.qml:56 msgctxt "AppList|" @@ -371,16 +362,15 @@ msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Velkommen til Mageia, %1" #: qml/mw-ui.qml:84 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " "with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " "on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -"Vi skal veilede deg gjennom noen få, viktige steg<BR />\n" -" og hjelpe deg til å konfigurere ditt nyinstallerte system.\n" -" <BR />Klikk på <i>Mediakilder</i> for å gå til det første steget." +"Vi vil lede deg gjennomnoen få viktige steg og hjelpe<BR />deg med " +"konfigureringen av ditt nyinstallerte system.<BR /><BR />Klikk på <i>Media " +"kilder</i> for å gå til første steg." #: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" @@ -433,6 +423,9 @@ msgid "" "files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " "certain countries. " msgstr "" +"- Disse pakkene (for eksempel lyd- og video-kodekser som trengs for visse " +"multimediefiler eller kommersielle DVDer) kan være i strid med patenter " +"eller opphavsrettslover i enkelte land." #: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" @@ -459,7 +452,6 @@ msgid "Note! " msgstr "NB! " #: qml/mw-ui.qml:220 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -468,11 +460,11 @@ msgid "" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -"Hvis du aktiverte nettarkivene under installasjonen, burde noen mediekilder " -"være installert. Hvis du ikke gjorde det, vil vi nå konfigurere disse " +"Hvis du aktiverte nettarkivene under installasjonen, bør det allerede væe " +"installert noen mediekilder. Ellers vil vi nå konfigurere disse " "nettarkivene.\n" -" Hvis denne datamaskinen har tilgang til internett kan du slette <i>cdrom-" -"oppføringen</i> fra listen over arkiv." +"Hvis denne datamaskinen skal ha tilgang til Internett, kan du slette " +"<i>cdrom</i>-oppføringen fra listen over arkiv." #: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" @@ -488,20 +480,18 @@ msgstr "" "tilfeller." #: qml/mw-ui.qml:223 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide.<BR />" msgstr "" -"Etter at du har sjekket og aktivert arkivene du trenger, kan du gå til neste " -"side." +"Etter at du har sjekket og aktivert akivene du trenger, kan du gå til neste " +"bilde.<BR />" #: qml/mw-ui.qml:234 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." -msgstr "(*) Administratorpassord kreves" +msgstr "(*) Administrator passord må oppgis." #: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" @@ -514,7 +504,6 @@ msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Hvordan Mageia håndterer oppdateringer" #: qml/mw-ui.qml:256 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -526,12 +515,11 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" "Mageia tilbyr programvare som kan oppdateres for å fikse feil eller " -"sikkerhetsproblemer.\n" -"Det anbefales at du oppdaterer systemet regelmessig. Et oppdateringsikon " -"vises i oppgavelinjen når nye oppdateringer er tilgjengelige. For å kjøre " -"oppdateringene klikker du bare på dette ikonet og gir brukerpassordet ditt " -"eller bruker Programvarebehandling (root-passord). Dette er en " -"bakgrunnsprosess, og du vil kunne bruke datamaskinen normalt under " +"sikkerhetsproblemer. Det anbefales at du oppdaterer systemet regelmessig. Et " +"oppdateringsikon vises på oppgavelinjen når nye oppdateringer er " +"tilgjengelige. For å kjøre oppdateringene, klikk på ikonet nedenfor og gi " +"brukerens passord - eller bruk Programvarebehandling (root-passord). Dette " +"er en bakgrunnsprosess, og du vil kunne bruke datamaskinen som normalt under " "oppdateringene.\n" #: qml/mw-ui.qml:269 @@ -543,7 +531,7 @@ msgstr "Sjekk for systemoppdateringer" #: qml/mw-ui.qml:285 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" -msgstr "" +msgstr "Varsler om oppdateringer (en)" #: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" @@ -554,7 +542,7 @@ msgstr "(*) Brukerpassord kreves" #: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" -msgstr "" +msgstr "MCC" #: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" @@ -621,10 +609,9 @@ msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) Administratorpassord kreves" #: qml/mw-ui.qml:382 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" -msgstr "Installer og fjern programvare" +msgstr "Installér programvare" #: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" @@ -641,14 +628,13 @@ msgstr "" "tilgang til disse mediene via en av programvarebehandlerne." #: qml/mw-ui.qml:407 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -"Neste side viser et lite utvalg av populære applikasjoner - og som kan " -"installeres på dette tidspunktet.<BR/>" +"Det neste lysbildet viser et lite utvalg av populære applikasjoner - som " +"kan installeres på dette tidspunktet." #: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" @@ -682,17 +668,16 @@ msgstr "RPMdrake" #: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Programmer" #: qml/mw-ui.qml:489 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -"Her er et lite utvalg av populære applikasjoner - og som kan installeres på " -"dette tidspunktet." +"Her er et lite utvalg av populære applikasjoner - som kan installeres eller " +"states på dette punktet." #: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" @@ -745,20 +730,19 @@ msgid "Launch" msgstr "Start" #: qml/mw-ui.qml:649 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" -msgstr "Installer" +msgstr "Installert" #: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" -msgstr "" +msgstr "Din konfigurasjon" #: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" -msgstr "" +msgstr "Mer informasjon" #: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" @@ -848,7 +832,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" #: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" -msgstr "Samtalerom" +msgstr "Chatterom" #: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" @@ -889,17 +873,3 @@ msgstr "https://identity.mageia.org/" msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Vis dette vinduet ved oppstart" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "" -#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " -#~ "or commercial DVDs" -#~ msgstr "" -#~ "- Disse pakkene kan overtre patenter eller opphavsrettslovgivning i " -#~ "enkelte land, for eksempel lyd- og video-kodeker som trengs for visse " -#~ "multimediefiler eller kommersielle DVDer" - -#~ msgctxt "AppList|" -#~ msgid "Set of office applications for KDE" -#~ msgstr "Et sett med kontorapplikasjoner for KDE" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -21,6 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -23,6 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-21 21:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-31 03:07+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ru/)\n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Ваш идентификатор пользователя: {}" #: mageiawelcome.py:65 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" -msgstr "" +msgstr "Ваш компьютер соединён с сетью через {}" #: mageiawelcome.py:67 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" -msgstr "" +msgstr "Ваш компьютер не подключен к сети" #: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" @@ -369,16 +369,15 @@ msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Добро пожаловать в Mageia, %1" #: qml/mw-ui.qml:84 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " "with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " "on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -"Мы поможем вам выполнить несколько важных шагов <BR />\n" -"с настройкой вашей вновь установленной системы.\n" -"<BR />Нажмите кнопку <i>Источники данных</i>, чтобы перейти к первому шагу." +"Мы поможем вам выполнить несколько важных шагов <BR /> с настройкой вашей " +"вновь установленной системы.<BR /><BR />Нажмите кнопку <i>Источники данных</" +"i>, чтобы перейти к первому шагу." #: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" @@ -431,6 +430,9 @@ msgid "" "files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " "certain countries. " msgstr "" +"- эти пакеты (например кодеки для воспроизведения некоторых звуковых файлов " +"и видео или коммерческих DVD) могут быть ограничены патентами или " +"законодательством об авторских правах в некоторых странах." #: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" @@ -458,7 +460,6 @@ msgid "Note! " msgstr "Замечание!" #: qml/mw-ui.qml:220 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -487,20 +488,18 @@ msgstr "" "Репозитории <i>Debug</i> и <i>Testing</i> могут понадобиться далеко не всем." #: qml/mw-ui.qml:223 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide.<BR />" msgstr "" "После того, как вы обозначили и включили пункты нужных вам репозиториев, " -"можете перейти к следующей странице." +"можете перейти к следующей странице.<BR />" #: qml/mw-ui.qml:234 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." -msgstr "(*) Требуется пароль администратора" +msgstr "(*) Требуется пароль администратора." #: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" @@ -513,7 +512,6 @@ msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Как Mageia руководит обновлениями" #: qml/mw-ui.qml:256 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -525,14 +523,14 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" "Mageia предоставляет пользователям программное обеспечение, которое может " -"обновляться для исправления недостатков или проблем с защитой.\n" -"Настоятельно рекомендуем регулярно обновлять систему. Когда будет выпущено " -"обновление, вы увидите пиктограмму средства обновления в трее на панели " -"рабочего стола. Чтобы начать процедуру обновления, просто нажмите эту иконку " -"и укажите пароль вашего пользователя или воспользуйтесь программой для " -"управления программным обеспечением (здесь понадобится пароль администратора " -"или root). Процесс обновления работает в фоновом режиме - вы сможете " -"пользоваться компьютером привычным образом, пока система обновляется.\n" +"обновляться для исправления недостатков или проблем с защитой. Настоятельно " +"рекомендуем регулярно обновлять систему. Когда будет выпущено обновление, вы " +"увидите пиктограмму средства обновления в трее на панели рабочего стола. " +"Чтобы начать процедуру обновления, просто нажмите эту иконку и укажите " +"пароль вашего пользователя или воспользуйтесь программой для управления " +"программным обеспечением (здесь понадобится пароль администратора или root). " +"Процесс обновления работает в фоновом режиме - вы сможете пользоваться " +"компьютером привычным образом, пока система обновляется.\n" #: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" @@ -543,7 +541,7 @@ msgstr "Обновить систему" #: qml/mw-ui.qml:285 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" -msgstr "" +msgstr "Советы по обновлению (en)" #: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" @@ -641,7 +639,6 @@ msgstr "" "управления программным обеспечением." #: qml/mw-ui.qml:407 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -685,14 +682,13 @@ msgid "Applications" msgstr "Приложения" #: qml/mw-ui.qml:489 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -"Ниже приведён краткий список популярных программ. Вы можете установить любую " -"из них уже сейчас." +"Ниже приведён краткий список популярных программ. Вы можете установить или " +"запустить любую из них уже сейчас." #: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" @@ -745,10 +741,9 @@ msgid "Launch" msgstr "Запустить" #: qml/mw-ui.qml:649 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" -msgstr "Установить" +msgstr "Установлен" #: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" @@ -889,14 +884,3 @@ msgstr "https://identity.mageia.org/" msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Показывать это окно при загрузке" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "" -#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " -#~ "or commercial DVDs" -#~ msgstr "" -#~ "- эти пакеты могут нарушать патенты или законодательство об авторских и " -#~ "смежных правах в определённых странах; в частности содержать кодеки, " -#~ "необходимые для воспроизведения определённых мультимедийных файлов или " -#~ "коммерческих DVD." @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 #, fuzzy @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -22,6 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-21 20:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 11:12+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" @@ -64,12 +65,12 @@ msgstr "Ваш ідентифікатор користувача: {}" #: mageiawelcome.py:65 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" -msgstr "" +msgstr "Ваш комп'ютер з'єднано із мережею за допомогою {}" #: mageiawelcome.py:67 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" -msgstr "" +msgstr "Ваш комп'ютер не з'єднано із мережею" #: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" @@ -365,16 +366,15 @@ msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Вітаємо у Mageia, %1" #: qml/mw-ui.qml:84 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " "with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " "on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -"Ми допоможемо вам виконати декілька важливих кроків<BR />\n" -"із налаштовування вашої нововстановленої системи.\n" -"<BR />Натисніть кнопку <i>Джерела даних</i>, щоб перейти до першого кроку." +"Ми допоможемо вам виконати декілька важливих кроків<BR />із налаштовування" +" вашої нововстановленої системи.<BR /><BR />Натисніть кнопку <i>Джерела" +" даних</i>, щоб перейти до першого кроку." #: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" @@ -427,6 +427,9 @@ msgid "" "files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " "certain countries. " msgstr "" +"- ці пакунки (наприклад кодеки для відтворення деяких звукових файлів та" +" відео або комерційних DVD) можуть накладати обмеження відповідно до патентів" +" або законодавства щодо авторських прав у деяких країнах. " #: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" @@ -454,7 +457,6 @@ msgid "Note! " msgstr "Зауваження!" #: qml/mw-ui.qml:220 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -483,20 +485,18 @@ msgstr "" "<i>Testing</i> можуть знадобитися далеко не усім." #: qml/mw-ui.qml:223 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide.<BR />" msgstr "" "Після того, як ви позначили і увімкнули пункти потрібних вам сховищ, можете " -"перейти до наступної сторінки." +"перейти до наступної сторінки.<BR />" #: qml/mw-ui.qml:234 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." -msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора" +msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора." #: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" @@ -509,7 +509,6 @@ msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Як Mageia керує оновленнями" #: qml/mw-ui.qml:256 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "Оновити систему" #: qml/mw-ui.qml:285 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" -msgstr "" +msgstr "Поради щодо оновлення (en)" #: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" @@ -637,7 +636,6 @@ msgstr "" "керування програмним забезпеченням." #: qml/mw-ui.qml:407 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -681,13 +679,13 @@ msgid "Applications" msgstr "Програми" #: qml/mw-ui.qml:489 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -"Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити будь-" +"Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити або" +" запустити будь-" "які з них вже зараз." #: qml/mw-ui.qml:518 @@ -741,10 +739,9 @@ msgid "Launch" msgstr "Запустити" #: qml/mw-ui.qml:649 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" -msgstr "Встановити" +msgstr "Встановлено" #: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" @@ -18,6 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 #, fuzzy diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0fdeb9c..725a981 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -22,6 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" diff --git a/qml/AppList.qml b/qml/AppList.qml index 760c6fc..b6e3f3c 100644 --- a/qml/AppList.qml +++ b/qml/AppList.qml @@ -1,61 +1,61 @@ import QtQuick 2.2 import QtQml.Models 2.1 ListModel { - ListElement { group: "audio featured";description: qsTr("Various Audio Codecs"); inst_repo: "tainted";title: "Audio Codecs";name: "task-codec-audio";command: "";repo: "";icon: "img/codecs-audio.png";installable: "True";} -ListElement { group: "audio featured";description: qsTr("Various Audio Codecs"); inst_repo: "tainted";title: "Audio Codecs";name: "task-codec-audio";command: "";repo: "tainted";icon: "img/codecs-audio.png";installable: "False";} -ListElement { group: "video featured";description: qsTr("Various Video Codecs"); inst_repo: "tainted";title: "Video Codecs";name: "task-codec-video";command: "";repo: "";icon: "img/codecs-video.png";installable: "True";} -ListElement { group: "video featured";description: qsTr("Various Video Codecs"); inst_repo: "tainted";title: "Video Codecs";name: "task-codec-video";command: "";repo: "tainted";icon: "img/codecs-video.png";installable: "False";} -ListElement { group: "games";description: qsTr("Steam Client"); inst_repo: "";title: "Steam";name: "steam";command: "steam";repo: "non-free";icon: "img/steam.png";installable: "True";} -ListElement { group: "games";description: qsTr("3D Real Time Strategy"); inst_repo: "";title: "Megaglest";name: "megaglest";command: "megaglest";repo: "";icon: "img/megaglest.png";installable: "True";} -ListElement { group: "games";description: qsTr("Single/Multi-player first person shooter game"); inst_repo: "";title: "Sauerbraten";name: "sauerbraten";command: "sauerbraten";repo: "non-free";icon: "img/sauerbraten.png";installable: "True";} -ListElement { group: "games";description: qsTr("Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux "); inst_repo: "";title: "Supertux";name: "supertux";command: "supertux2";repo: "";icon: "img/supertux.png";installable: "True";} -ListElement { group: "games";description: qsTr("Kart racing game featuring Tux and friends"); inst_repo: "";title: "SuperTuxKart";name: "supertuxkart";command: "supertuxkart";repo: "";icon: "img/supertuxkart.png";installable: "True";} -ListElement { group: "games";description: qsTr("Postnuclear realtime strategy"); inst_repo: "";title: "Warzone 2100";name: "warzone2100";command: "warzone2100";repo: "";icon: "img/warzone2100.png";installable: "True";} -ListElement { group: "games";description: qsTr("Fantasy turn-based strategy game"); inst_repo: "";title: "Battle for Wesnoth";name: "wesnoth";command: "wesnoth";repo: "";icon: "img/wesnoth.png";installable: "True";} -ListElement { group: "games";description: qsTr("RTS Game of Ancient Warfare"); inst_repo: "";title: "O A.D";name: "0ad";command: "0ad";repo: "";icon: "img/0ad.png";installable: "True";} -ListElement { group: "graphics";description: qsTr("3d modeller/renderer"); inst_repo: "";title: "Blender";name: "blender";command: "blender.nonsse";repo: "";icon: "img/blender.png";installable: "True";} -ListElement { group: "graphics";description: qsTr("Painting program"); inst_repo: "";title: "MyPaint";name: "mypaint";command: "mypaint";repo: "";icon: "img/mypaint.png";installable: "False";} -ListElement { group: "graphics";description: qsTr("The GNU Image Manipulation Program"); inst_repo: "";title: "GIMP";name: "gimp";command: "gimp";repo: "";icon: "img/gimp.png";installable: "False";} -ListElement { group: "graphics";description: qsTr("Vector graphics editor"); inst_repo: "";title: "Inkscape";name: "inkscape";command: "inkscape";repo: "";icon: "img/inkscape.png";installable: "False";} -ListElement { group: "graphics";description: qsTr("Digital photo management application"); inst_repo: "";title: "Digikam";name: "digikam";command: "digikam";repo: "";icon: "img/digikam.png";installable: "False";} -ListElement { group: "graphics";description: qsTr("Virtual lighttable and darkroom for photographers"); inst_repo: "";title: "Darktable";name: "darktable";command: "darktable";repo: "";icon: "img/darktable.png";installable: "True";} -ListElement { group: "internet";description: qsTr("Multi-protocol instant messaging client"); inst_repo: "";title: "Pidgin";name: "pidgin";command: "pidgin";repo: "";icon: "img/pidgin.png";installable: "False";} -ListElement { group: "internet";description: qsTr("Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"); inst_repo: "";title: "Filezilla";name: "filezilla";command: "filezilla";repo: "";icon: "img/filezilla.png";installable: "False";} -ListElement { group: "internet featured";description: qsTr("Next-generation web browser"); inst_repo: "";title: "Firefox";name: "firefox";command: "firefox";repo: "";icon: "img/firefox.png";installable: "False";} -ListElement { group: "internet featured";description: qsTr("Lightweight but feature rich bittorrent client"); inst_repo: "";title: "Qbittorrent";name: "qbittorrent";command: "qbittorrent";repo: "";icon: "img/qbittorrent.png";installable: "True";} -ListElement { group: "internet";description: qsTr("Fast Webbrowser"); inst_repo: "";title: "Chromium";name: "chromium-browser";command: "chromium-browser";repo: "";icon: "img/chromium.png";installable: "False";} -ListElement { group: "internet";description: qsTr("File sharing client compatible with eDonkey"); inst_repo: "";title: "Amule";name: "amule";command: "amule";repo: "";icon: "img/amule.png";installable: "True";} -ListElement { group: "internet";description: qsTr("E-mail, news and RSS client"); inst_repo: "";title: "Thunderbird";name: "thunderbird";command: "thunderbird";repo: "";icon: "img/thunderbird.png";installable: "False";} -ListElement { group: "internet";description: qsTr("Fast e-mail client"); inst_repo: "";title: "Claws Mail";name: "claws-mail";command: "claws-mail";repo: "";icon: "img/claws-mail.png";installable: "True";} -ListElement { group: "video featured";description: qsTr("Media Player"); inst_repo: "";title: "Smplayer";name: "smplayer";command: "smplayer";repo: "";icon: "img/smplayer.png";installable: "True";} -ListElement { group: "video";description: qsTr("A non-linear video editing application"); inst_repo: "";title: "Kdenlive";name: "kdenlive";command: "kdenlive";repo: "";icon: "img/kdenlive.png";installable: "False";} -ListElement { group: "video featured";description: qsTr("Multimedia player and streamer"); inst_repo: "tainted";title: "VLC";name: "vlc";command: "vlc";repo: "";icon: "img/vlc.png";installable: "True";} -ListElement { group: "video featured";description: qsTr("Multimedia player and streamer"); inst_repo: "tainted";title: "VLC";name: "vlc";command: "vlc";repo: "tainted";icon: "img/vlc.png";installable: "False";} -ListElement { group: "video";description: qsTr("Media Center"); inst_repo: "";title: "Kodi";name: "kodi";command: "kodi";repo: "";icon: "img/kodi.png";installable: "True";} -ListElement { group: "audio";description: qsTr("Audio Player similar to Winamp"); inst_repo: "";title: "Qmmp";name: "qmmp";command: "qmmp";repo: "";icon: "img/qmmp.png";installable: "True";} -ListElement { group: "audio";description: qsTr("Modern music player and library organizer"); inst_repo: "";title: "Clementine";name: "clementine";command: "clementine";repo: "";icon: "img/clementine.png";installable: "False";} -ListElement { group: "audio";description: qsTr("An audio file converter, CD ripper and replay gain tool"); inst_repo: "";title: "Soundkonverter";name: "soundkonverter";command: "soundkonverter";repo: "";icon: "img/soundkonverter.png";installable: "True";} -ListElement { group: "programming";description: qsTr("Extensible tool platform and java IDE"); inst_repo: "";title: "Eclipse";name: "eclipse";command: "eclipse";repo: "";icon: "img/eclipse.png";installable: "True";} -ListElement { group: "programming";description: qsTr("Scientific Python Development Environment "); inst_repo: "";title: "Spyder";name: "spyder";command: "spyder";repo: "";icon: "img/spyder3.png";installable: "True";} -ListElement { group: "programming";description: qsTr("A C++ IDE"); inst_repo: "";title: "CodeBlocks";name: "codeblocks";command: "codeblocks";repo: "";icon: "img/codeblocks.png";installable: "True";} -ListElement { group: "programming";description: qsTr("Lightweight IDE for Qt"); inst_repo: "";title: "Qt Creator";name: "qt-creator";command: "qtcreator";repo: "";icon: "img/qt-creator.png";installable: "False";} -ListElement { group: "programming";description: qsTr("IDE for C and C++"); inst_repo: "";title: "Anjuta";name: "anjuta";command: "anjuta";repo: "";icon: "img/anjuta.png";installable: "True";} -ListElement { group: "programming";description: qsTr("IDE for free pascal"); inst_repo: "";title: "Lazarus";name: "lazarus";command: "lazarus";repo: "";icon: "img/lazarus.png";installable: "True";} -ListElement { group: "system";description: qsTr("Sophisticated cd/dvd burning application"); inst_repo: "";title: "K3b";name: "k3b";command: "k3b";repo: "";icon: "img/k3b.png";installable: "False";} -ListElement { group: "system";description: qsTr("Partition editor"); inst_repo: "";title: "GParted";name: "gparted";command: "gparted";repo: "";icon: "img/gparted.png";installable: "False";} -ListElement { group: "system";description: qsTr("Exfat formatted device management"); inst_repo: "tainted";title: "fuse-exfat";name: "fuse-exfat";command: "";repo: "tainted";icon: "img/fuse-exfat.png";installable: "False";} -ListElement { group: "system featured";description: qsTr("Extra community-made background images"); inst_repo: "";title: "mageia-theme-extra";name: "mageia-theme-extra";command: "";repo: "";icon: "img/mageia-theme-extra.png";installable: "True";} -ListElement { group: "system";description: qsTr("k9copy helps making backups of your video DVDs "); inst_repo: "";title: "K9copy";name: "k9copy";command: "k9copy";repo: "";icon: "img/k9copy.png";installable: "True";} -ListElement { group: "system";description: qsTr("Clean junk to free disk space and maintain privacy "); inst_repo: "";title: "BleachBit";name: "bleachbit";command: "bleachbit";repo: "";icon: "img/bleachbit.png";installable: "True";} -ListElement { group: "system";description: qsTr("A printer administration tool"); inst_repo: "";title: "System Config Printer";name: "system-config-printer";command: "system-config-printer";repo: "";icon: "img/system-config-printer.png";installable: "False";} -ListElement { group: "system";description: qsTr("Virtualization software"); inst_repo: "";title: "VirtualBox";name: "virtualbox";command: "VirtualBox";repo: "";icon: "img/virtualbox.png";installable: "False";} -ListElement { group: "office";description: qsTr("LibreOffice Spreadsheet Application"); inst_repo: "";title: "LibreOffice Calc";name: "libreoffice-calc";command: "oocalc";repo: "";icon: "img/libreoffice-calc.png";installable: "False";} -ListElement { group: "office";description: qsTr("LibreOffice Word Processor Application"); inst_repo: "";title: "LibreOffice Writer";name: "libreoffice-writer";command: "oowriter";repo: "";icon: "img/libreoffice-writer.png";installable: "False";} -ListElement { group: "office";description: qsTr("KDE office suite"); inst_repo: "";title: "Calligra";name: "calligra";command: "";repo: "";icon: "img/calligra.png";installable: "True";} -ListElement { group: "office";description: qsTr("Lean and fast, but full-featured word processor"); inst_repo: "";title: "AbiWord";name: "abiword";command: "abiword";repo: "";icon: "img/abiword.png";installable: "True";} -ListElement { group: "offrce";description: qsTr("A full-featured spreadsheet for GNOME"); inst_repo: "";title: "Gnumeric";name: "gnumeric";command: "gnumeric";repo: "";icon: "img/gnumeric.png";installable: "True";} -ListElement { group: "office";description: qsTr("E-book converter and library management"); inst_repo: "";title: "Calibre";name: "calibre";command: "calibre";repo: "";icon: "img/calibre.png";installable: "True";} -ListElement { group: "office";description: qsTr("Desktop Publishing Program"); inst_repo: "";title: "Scribus";name: "scribus";command: "scribus";repo: "";icon: "img/scribus.png";installable: "True";} -ListElement { group: "office";description: qsTr("Free easy personal accounting for all"); inst_repo: "";title: "HomeBank";name: "homebank";command: "homebank";repo: "";icon: "img/homebank.png";installable: "True";} -ListElement { group: "office";description: qsTr("Personal Finance Management Tool"); inst_repo: "";title: "Skrooge";name: "skrooge";command: "skrooge";repo: "";icon: "img/skrooge.png";installable: "True";} + ListElement { group: "audio featured";description: qsTr("Various Audio Codecs"); title: "Audio Codecs";name: "task-codec-audio";command: "";repo: "";icon: "img/codecs-audio.png";} +ListElement { group: "audio featured";description: qsTr("Various Audio Codecs"); title: "Audio Codecs";name: "task-codec-audio";command: "";repo: "tainted";icon: "img/codecs-audio.png";} +ListElement { group: "video featured";description: qsTr("Various Video Codecs"); title: "Video Codecs";name: "task-codec-video";command: "";repo: "";icon: "img/codecs-video.png";} +ListElement { group: "video featured";description: qsTr("Various Video Codecs"); title: "Video Codecs";name: "task-codec-video";command: "";repo: "tainted";icon: "img/codecs-video.png";} +ListElement { group: "games";description: qsTr("Steam Client"); title: "Steam";name: "steam";command: "steam";repo: "non-free";icon: "img/steam.png";} +ListElement { group: "games";description: qsTr("3D Real Time Strategy"); title: "Megaglest";name: "megaglest";command: "megaglest";repo: "";icon: "img/megaglest.png";} +ListElement { group: "games";description: qsTr("Single/Multi-player first person shooter game"); title: "Sauerbraten";name: "sauerbraten";command: "sauerbraten";repo: "non-free";icon: "img/sauerbraten.png";} +ListElement { group: "games";description: qsTr("Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux "); title: "Supertux";name: "supertux";command: "supertux2";repo: "";icon: "img/supertux.png";} +ListElement { group: "games";description: qsTr("Kart racing game featuring Tux and friends"); title: "SuperTuxKart";name: "supertuxkart";command: "supertuxkart";repo: "";icon: "img/supertuxkart.png";} +ListElement { group: "games";description: qsTr("Postnuclear realtime strategy"); title: "Warzone 2100";name: "warzone2100";command: "warzone2100";repo: "";icon: "img/warzone2100.png";} +ListElement { group: "games";description: qsTr("Fantasy turn-based strategy game"); title: "Battle for Wesnoth";name: "wesnoth";command: "wesnoth";repo: "";icon: "img/wesnoth.png";} +ListElement { group: "games";description: qsTr("RTS Game of Ancient Warfare"); title: "O A.D";name: "0ad";command: "0ad";repo: "";icon: "img/0ad.png";} +ListElement { group: "graphics";description: qsTr("3d modeller/renderer"); title: "Blender";name: "blender";command: "blender.nonsse";repo: "";icon: "img/blender.png";} +ListElement { group: "graphics";description: qsTr("Painting program"); title: "MyPaint";name: "mypaint";command: "mypaint";repo: "";icon: "img/mypaint.png";} +ListElement { group: "graphics";description: qsTr("The GNU Image Manipulation Program"); title: "GIMP";name: "gimp";command: "gimp";repo: "";icon: "img/gimp.png";} +ListElement { group: "graphics";description: qsTr("Vector graphics editor"); title: "Inkscape";name: "inkscape";command: "inkscape";repo: "";icon: "img/inkscape.png";} +ListElement { group: "graphics";description: qsTr("Digital photo management application"); title: "Digikam";name: "digikam";command: "digikam";repo: "";icon: "img/digikam.png";} +ListElement { group: "graphics";description: qsTr("Virtual lighttable and darkroom for photographers"); title: "Darktable";name: "darktable";command: "darktable";repo: "";icon: "img/darktable.png";} +ListElement { group: "internet";description: qsTr("Multi-protocol instant messaging client"); title: "Pidgin";name: "pidgin";command: "pidgin";repo: "";icon: "img/pidgin.png";} +ListElement { group: "internet";description: qsTr("Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"); title: "Filezilla";name: "filezilla";command: "filezilla";repo: "";icon: "img/filezilla.png";} +ListElement { group: "internet featured";description: qsTr("Next-generation web browser"); title: "Firefox";name: "firefox";command: "firefox";repo: "";icon: "img/firefox.png";} +ListElement { group: "internet featured";description: qsTr("Lightweight but feature rich bittorrent client"); title: "Qbittorrent";name: "qbittorrent";command: "qbittorrent";repo: "";icon: "img/qbittorrent.png";} +ListElement { group: "internet";description: qsTr("Fast Webbrowser"); title: "Chromium";name: "chromium-browser";command: "chromium-browser";repo: "";icon: "img/chromium.png";} +ListElement { group: "internet";description: qsTr("File sharing client compatible with eDonkey"); title: "Amule";name: "amule";command: "amule";repo: "";icon: "img/amule.png";} +ListElement { group: "internet";description: qsTr("E-mail, news and RSS client"); title: "Thunderbird";name: "thunderbird";command: "thunderbird";repo: "";icon: "img/thunderbird.png";} +ListElement { group: "internet";description: qsTr("Fast e-mail client"); title: "Claws Mail";name: "claws-mail";command: "claws-mail";repo: "";icon: "img/claws-mail.png";} +ListElement { group: "video featured";description: qsTr("Media Player"); title: "Smplayer";name: "smplayer";command: "smplayer";repo: "";icon: "img/smplayer.png";} +ListElement { group: "video";description: qsTr("A non-linear video editing application"); title: "Kdenlive";name: "kdenlive";command: "kdenlive";repo: "";icon: "img/kdenlive.png";} +ListElement { group: "video featured";description: qsTr("Multimedia player and streamer"); title: "VLC";name: "vlc";command: "vlc";repo: "";icon: "img/vlc.png";} +ListElement { group: "video featured";description: qsTr("Multimedia player and streamer"); title: "VLC";name: "vlc";command: "vlc";repo: "tainted";icon: "img/vlc.png";} +ListElement { group: "video";description: qsTr("Media Center"); title: "Kodi";name: "kodi";command: "kodi";repo: "";icon: "img/kodi.png";} +ListElement { group: "audio";description: qsTr("Audio Player similar to Winamp"); title: "Qmmp";name: "qmmp";command: "qmmp";repo: "";icon: "img/qmmp.png";} +ListElement { group: "audio";description: qsTr("Modern music player and library organizer"); title: "Clementine";name: "clementine";command: "clementine";repo: "";icon: "img/clementine.png";} +ListElement { group: "audio";description: qsTr("An audio file converter, CD ripper and replay gain tool"); title: "Soundkonverter";name: "soundkonverter";command: "soundkonverter";repo: "";icon: "img/soundkonverter.png";} +ListElement { group: "programming";description: qsTr("Extensible tool platform and java IDE"); title: "Eclipse";name: "eclipse";command: "eclipse";repo: "";icon: "img/eclipse.png";} +ListElement { group: "programming";description: qsTr("Scientific Python Development Environment "); title: "Spyder";name: "spyder";command: "spyder";repo: "";icon: "img/spyder3.png";} +ListElement { group: "programming";description: qsTr("A C++ IDE"); title: "CodeBlocks";name: "codeblocks";command: "codeblocks";repo: "";icon: "img/codeblocks.png";} +ListElement { group: "programming";description: qsTr("Lightweight IDE for Qt"); title: "Qt Creator";name: "qt-creator";command: "qtcreator";repo: "";icon: "img/qt-creator.png";} +ListElement { group: "programming";description: qsTr("IDE for C and C++"); title: "Anjuta";name: "anjuta";command: "anjuta";repo: "";icon: "img/anjuta.png";} +ListElement { group: "programming";description: qsTr("IDE for free pascal"); title: "Lazarus";name: "lazarus";command: "lazarus";repo: "";icon: "img/lazarus.png";} +ListElement { group: "system";description: qsTr("Sophisticated cd/dvd burning application"); title: "K3b";name: "k3b";command: "k3b";repo: "";icon: "img/k3b.png";} +ListElement { group: "system";description: qsTr("Partition editor"); title: "GParted";name: "gparted";command: "gparted";repo: "";icon: "img/gparted.png";} +ListElement { group: "system";description: qsTr("Exfat formatted device management"); title: "fuse-exfat";name: "fuse-exfat";command: "";repo: "tainted";icon: "img/fuse-exfat.png";} +ListElement { group: "system featured";description: qsTr("Extra community-made background images"); title: "mageia-theme-extra";name: "mageia-theme-extra";command: "";repo: "";icon: "img/mageia-theme-extra.png";} +ListElement { group: "system";description: qsTr("k9copy helps making backups of your video DVDs "); title: "K9copy";name: "k9copy";command: "k9copy";repo: "";icon: "img/k9copy.png";} +ListElement { group: "system";description: qsTr("Clean junk to free disk space and maintain privacy "); title: "BleachBit";name: "bleachbit";command: "bleachbit";repo: "";icon: "img/bleachbit.png";} +ListElement { group: "system";description: qsTr("A printer administration tool"); title: "System Config Printer";name: "system-config-printer";command: "system-config-printer";repo: "";icon: "img/system-config-printer.png";} +ListElement { group: "system";description: qsTr("Virtualization software"); title: "VirtualBox";name: "virtualbox";command: "VirtualBox";repo: "";icon: "img/virtualbox.png";} +ListElement { group: "office";description: qsTr("LibreOffice Spreadsheet Application"); title: "LibreOffice Calc";name: "libreoffice-calc";command: "oocalc";repo: "";icon: "img/libreoffice-calc.png";} +ListElement { group: "office";description: qsTr("LibreOffice Word Processor Application"); title: "LibreOffice Writer";name: "libreoffice-writer";command: "oowriter";repo: "";icon: "img/libreoffice-writer.png";} +ListElement { group: "office";description: qsTr("KDE office suite"); title: "Calligra";name: "calligra";command: "";repo: "";icon: "img/calligra.png";} +ListElement { group: "office";description: qsTr("Lean and fast, but full-featured word processor"); title: "AbiWord";name: "abiword";command: "abiword";repo: "";icon: "img/abiword.png";} +ListElement { group: "offrce";description: qsTr("A full-featured spreadsheet for GNOME"); title: "Gnumeric";name: "gnumeric";command: "gnumeric";repo: "";icon: "img/gnumeric.png";} +ListElement { group: "office";description: qsTr("E-book converter and library management"); title: "Calibre";name: "calibre";command: "calibre";repo: "";icon: "img/calibre.png";} +ListElement { group: "office";description: qsTr("Desktop Publishing Program"); title: "Scribus";name: "scribus";command: "scribus";repo: "";icon: "img/scribus.png";} +ListElement { group: "office";description: qsTr("Free easy personal accounting for all"); title: "HomeBank";name: "homebank";command: "homebank";repo: "";icon: "img/homebank.png";} +ListElement { group: "office";description: qsTr("Personal Finance Management Tool"); title: "Skrooge";name: "skrooge";command: "skrooge";repo: "";icon: "img/skrooge.png";} } diff --git a/qml/mageiawelcome.py b/qml/mageiawelcome.py index 48e8eb4..b5e13da 100644 --- a/qml/mageiawelcome.py +++ b/qml/mageiawelcome.py @@ -3,7 +3,7 @@ from PyQt5.QtGui import QGuiApplication, QIcon from PyQt5.QtQuick import QQuickView from PyQt5.QtCore import QUrl, QLocale, QTranslator, QLibraryInfo, QVariant, QAbstractListModel, \ - QModelIndex, Qt, QObject, pyqtSlot + QModelIndex, Qt, QObject, pyqtSlot, pyqtSignal, QCoreApplication from PyQt5.QtNetwork import QNetworkConfigurationManager, QNetworkConfiguration import sys import os @@ -13,6 +13,8 @@ import pwd # Workaround for opengl lib selection from OpenGL import GL +translate = QCoreApplication.translate + class ConfList(QAbstractListModel): NameRole = Qt.UserRole + 1 def __init__(self, parent=None): @@ -55,16 +57,16 @@ class ConfList(QAbstractListModel): netconfs += ", " + conf.name() self.configuration = [ - {'name': self.tr("<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}").format(release)}, - {'name': self.tr("You are using linux kernel: {}").format(kernel)}, - {'name': self.tr("Your system architecture is: {}").format(arch)}, - {'name': self.tr("You are now using the Desktop: {}").format(desktop)}, - {'name': self.tr("Your user id is: {}").format(os.getuid())}, + {'name': translate('ConfList',"<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}").format(release)}, + {'name': translate('ConfList',"You are using linux kernel: {}").format(kernel)}, + {'name': translate('ConfList',"Your system architecture is: {}").format(arch)}, + {'name': translate('ConfList',"You are now using the Desktop: {}").format(desktop)}, + {'name': translate('ConfList',"Your user id is: {}").format(os.getuid())}, ] if net.isOnline(): - self.configuration.append({'name': self.tr("You are connected to a network through {}").format(netconfs)}) + self.configuration.append({'name': translate('ConfList',"You are connected to a network through {}").format(netconfs)}) else: - self.configuration.append({'name': self.tr("You have no network connection")}) + self.configuration.append({'name': translate('ConfList',"You have no network connection")}) def data(self, index, role=Qt.DisplayRole): @@ -88,6 +90,7 @@ class Callbrowser(QObject): subprocess.Popen(["xdg-open", link]) class Launcher(QObject): + installed = pyqtSignal() def __init__(self): QObject.__init__(self) @@ -97,7 +100,13 @@ class Launcher(QObject): cmd = [] for i in range(0,app.property("length").toInt()): cmd.append(app.property(i).toString()) - subprocess.Popen(cmd) + proc = subprocess.Popen(cmd) + if cmd[0] == "gurpmi": + proc.wait() + print(proc.returncode) + if (proc.returncode == 0): + # Give the signal to reload the applist + self.installed.emit() class Norun(QObject): def __init__(self): @@ -147,7 +156,7 @@ if __name__ == '__main__': app.installTranslator(appTranslator) view = QQuickView() view.setResizeMode(QQuickView.SizeRootObjectToView) - view.setTitle(app.tr("Welcome to Mageia")) + view.setTitle(app.translate('app',"Welcome to Mageia")) app.setWindowIcon(QIcon("icons/32x32/apps/mageiawelcome.png")) cb = Callbrowser() la = Launcher() @@ -160,7 +169,7 @@ if __name__ == '__main__': view.rootContext().setContextProperty('launch', la) view.rootContext().setContextProperty('user', us) view.rootContext().setContextProperty('ConfList', cl) - view.rootContext().setContextProperty('installable', ins) + view.rootContext().setContextProperty('pyinstallable', ins) view.rootContext().setContextProperty('startupcheck', sc) view.rootContext().setContextProperty('norun', nr) current_path = os.path.abspath(os.path.dirname(__file__)) diff --git a/qml/mw-ui.qml b/qml/mw-ui.qml index d20819d..334c06d 100644 --- a/qml/mw-ui.qml +++ b/qml/mw-ui.qml @@ -468,6 +468,20 @@ Rectangle { } } // Applications page + function update_list(group) { + appListDM.items.remove(0,appListDM.count ); + var rowCount = appList.count; + for( var i = 0;i < rowCount;i++ ) + { + var entry = appList.get(i); + var pattern = new RegExp(group, "g"); + if(pattern.test(entry.group) ) { + appListDM.items.insert(entry, "group"); + } + } + appListDM.filterOnGroup = "items"; + } + Rectangle { property var title: qsTr("Applications") width: view.width; height: view.height @@ -526,6 +540,7 @@ Rectangle { {'name':qsTr("Programming"),'group': "programming"}] height: (Qt.application.font.pixelSize + 16) * 9 delegate: Rectangle{ + property variant myGroup: modelData.group width: parent.width height: Qt.application.font.pixelSize + 16 color:"#20FFFFFF" @@ -540,19 +555,9 @@ Rectangle { width: parent.width height: 25 onClicked: { - categoriesList.currentIndex = index - appListDM.items.remove(0,appListDM.count ); - var rowCount = appList.count; - for( var i = 0;i < rowCount;i++ ) - { - var entry = appList.get(i); - entry.installable = installable.installable(entry.name, entry.inst_repo) - var pattern = new RegExp(modelData.group, "g"); - if(pattern.test(entry.group) ) { - appListDM.items.insert(entry, "group"); - } - } - appListDM.filterOnGroup = "items";} + categoriesList.currentIndex = index; + itemModel.update_list(modelData.group); + } } } } @@ -561,7 +566,7 @@ Rectangle { Rectangle { // Software list height: box.height - 222 - x: 200 + x: 210 DelegateModel { id: appListDM @@ -580,7 +585,6 @@ Rectangle { { var entry = appList.get(i); var pattern = /featured/g; - entry.installable = installable.installable(entry.name, entry.inst_repo) if(pattern.test(entry.group) ) { items.insert(entry, "group"); } @@ -605,7 +609,7 @@ Rectangle { text: description font.italic: true font.pixelSize: Qt.application.font.pixelSize * .9 - width: view.width - (200 + 32 +30 + Qt.application.font.pixelSize * 4 * 2) + width: view.width - (200 + 44 +38 + Qt.application.font.pixelSize * 4 * 2) wrapMode: Text.WordWrap color: "white" } @@ -628,6 +632,7 @@ Rectangle { } } } + } Component { id: launcher; Button { @@ -647,12 +652,14 @@ Rectangle { } } Component { id: dummy;Label {text: qsTr("Installed") + padding: 2 + horizontalAlignment: TextInput.AlignHCenter font.pixelSize: Qt.application.font.pixelSize * .8 width: Qt.application.font.pixelSize * 4 color: "white" } } - sourceComponent: (installable === "True") ? button : (command === "" ? dummy : launcher) + sourceComponent: ( pyinstallable.installable(name, repo)) ? button : (command === "" ? dummy : launcher) } Loader { @@ -661,7 +668,7 @@ Rectangle { Rectangle { color: "#FF4C4C" radius: 3 - width: Qt.application.font.pixelSize * 3; height: Qt.application.font.pixelSize * 1.3 + width: Qt.application.font.pixelSize * 3.2; height: Qt.application.font.pixelSize * 1.3 Label { anchors.centerIn: parent text: repo @@ -841,4 +848,11 @@ Rectangle { onClicked: norun.setRunAtLaunch(checked) } } + Connections { + target: launch + onInstalled: { + // get the signal to reload the applist + itemModel.update_list(categoriesList.currentItem.myGroup) + } + } } |