summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/tr.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b84a2cf..bd329f5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,15 +8,17 @@
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013-2016
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013
# mahmut özcan <faradundamarti@yandex.com>, 2015
+# mahmut özcan <faradundamarti@yandex.com>, 2015
# Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>, 2019
-# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2018
+# Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>, 2019
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013,2015,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-26 14:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-19 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-26 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil@msn.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"tr/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -40,46 +42,42 @@ msgstr ""
"Kullanıcıların ilk oturum açışlarında görüntülenen Mageia için bir karşılama "
"ekranı"
-#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8
-msgid "mageiawelcome"
-msgstr ""
-
-#: mageiawelcome.py:73
+#: mageiawelcome.py:68
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You are now running {}"
msgstr "<b>Tebrikler!</b><BR />Şu anda {} çalıştırıyorsunuz"
-#: mageiawelcome.py:74
+#: mageiawelcome.py:69
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Linux çekirdeğini kullanıyorsunuz: {}"
-#: mageiawelcome.py:75
+#: mageiawelcome.py:70
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "Sistem mimariniz: {}"
-#: mageiawelcome.py:76
+#: mageiawelcome.py:71
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Şuan Kullandığınız Masaüstü: {}"
-#: mageiawelcome.py:77
+#: mageiawelcome.py:72
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr " Kullanıcı kimliğiniz: {}"
-#: mageiawelcome.py:80
+#: mageiawelcome.py:75
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
msgstr "{} üzerinden bir ağa bağlısınız"
-#: mageiawelcome.py:82
+#: mageiawelcome.py:77
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr "Ağ bağlantınız yok"
-#: mageiawelcome.py:188
+#: mageiawelcome.py:183
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Mageia' ya hoş geldiniz"
@@ -122,17 +120,17 @@ msgstr "Tux ve arkadaşlarını içeren Kart Yarışı oyunu"
#: qml/AppList.qml:13
msgctxt "AppList|"
msgid "Postnuclear realtime strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Nükleer sonrası gerçek zamanlı strateji"
#: qml/AppList.qml:14
msgctxt "AppList|"
msgid "Fantasy turn-based strategy game"
-msgstr ""
+msgstr "Fantezi sıra tabanlı strateji oyunu"
#: qml/AppList.qml:15
msgctxt "AppList|"
msgid "RTS Game of Ancient Warfare"
-msgstr ""
+msgstr "RTS Eski Savaş Oyunu"
#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
@@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "Bir ses dosyası dönüştürücü, CD Ripper ve tekrar kazanım aracı"
#: qml/AppList.qml:38
msgctxt "AppList|"
msgid "Extensible tool platform and java IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Genişletilebilir araç platformu ve java IDE"
#: qml/AppList.qml:39
msgctxt "AppList|"
@@ -403,7 +401,7 @@ msgstr "Mageia resmi depoları şunları içerir:"
#: qml/mw-ui.qml:137
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
-msgstr "core"
+msgstr "çekirdek"
#: qml/mw-ui.qml:155
msgctxt "mw-ui|"
@@ -414,7 +412,7 @@ msgstr "- özgür-açık kaynaklı paketler"
#: qml/mw-ui.qml:168
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
-msgstr "nonfree"
+msgstr "özgür olmayan"
#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
@@ -429,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:200
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
-msgstr "tainted"
+msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:218
msgctxt "mw-ui|"
@@ -546,18 +544,18 @@ msgstr "Sistem güncelleştirmelerini denetle"
#: qml/mw-ui.qml:339
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme tavsiyeleri (en)"
#: qml/mw-ui.qml:345
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
-msgstr "(*) Kullanıcı şifresi gerekli"
+msgstr "(*) Kullanıcı parolası gerekli"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
#: qml/mw-ui.qml:354
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
-msgstr "MCC"
+msgstr "MDM"
#: qml/mw-ui.qml:363
msgctxt "mw-ui|"
@@ -565,13 +563,13 @@ msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-"<b>Mageia Kontrol Merkezi</b> (aka drakconf), sisteminizi yapılandırmanıza "
+"<b>Mageia Denetim Merkezi</b> (aka drakconf), sisteminizi yapılandırmanıza "
"yardımcı olacak bir araç setidir."
#: qml/mw-ui.qml:373
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
-msgstr "Yazılım Yönetimi"
+msgstr "Yazılım Yöneticisi"
#: qml/mw-ui.qml:374
msgctxt "mw-ui|"
@@ -639,6 +637,8 @@ msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
+"Mageia ile yazılımı medya depolarında bulabilirsiniz. Mageia kullanıcıları "
+"bu ortama Yazılım Yöneticilerinden biri aracılığıyla kolayca erişebilirler."
#: qml/mw-ui.qml:435
msgctxt "mw-ui|"
@@ -802,13 +802,13 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
#: qml/mw-ui.qml:811
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
-msgstr "Forum"
+msgstr "Forumlar"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/mw-ui.qml:813
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
-msgstr "http://forum.mandriva-tr.org/"
+msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
#: qml/mw-ui.qml:814
msgctxt "mw-ui|"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
#: qml/mw-ui.qml:818
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+msgstr "Viki"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/mw-ui.qml:820