diff options
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 47 |
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fbd6462..27948ee 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,22 +1,25 @@ -# Brazilial Portuguese translation of MageiaWelcome. -# Copyright (C) 2013 Daniel Napora <napcok@gmail.com> -# This file is distributed under the same license as the mageiawelcome package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Márcio Padula <padula1000@gmail.com>, 2013. +# Translators: +# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013 +# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013 +# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mageiawelcome\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 14:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 16:22-0300\n" -"Last-Translator: Márcio Padula <padula1000@gmail.com>\n" -"Language-Team: mageia-i18n <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n" -"Language: pt-BR\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Padula <padula1000@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:65 msgid "Welcome to Mageia!" @@ -56,11 +59,11 @@ msgid "" "mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your " "friends about Mageia.</p>" msgstr "" -"<p>Obrigado por escolher o Mageia!</p>Colocamos um grande esforço para " -"proporcionar o melhor sistema possível. Esperamos que você tenha uma boa " -"experiência com o Mageia. Se você acha que o nosso projeto é uma boa idéia, " -"e que também gostaria de contribuir com qualquer contribuição que você possa " -"fazer para as próximas versões. </p><p>Para saber como você pode ajudar <a " +"<p>Obrigado por escolher Mageia!</p>Temos feito um grande esforço para " +"fornecer-lhe o melhor sistema possível. Esperamos que você tenha uma boa " +"experiência com Mageia. Se você acha que o nosso projeto é uma boa idéia, e " +"que também gostaria de fazer parte dessa contribuição para as próximas " +"versões, não fique de fora. </p><p>Para saber como você pode ajudar <a " "class='weblink' href='http://www.mageia.org/pt-br/contribute/'>clique aqui</" "a>.</p><p>Não se esqueça de contar a seus amigos sobre Mageia.</p>" @@ -213,7 +216,7 @@ msgid "" msgstr "" "<span class='label red'>non-free</span> - Alguns programas que não são " "livres ou de código fechado. Por exemplo, este repositório inclui Nvidia e " -"placa gráfica drivers proprietários da ATI, firmware para vários cartões Wi-" +"placa gráfica drivers proprietários da ATI, firmware para várias placas Wi-" "Fi, etc" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 @@ -224,10 +227,10 @@ msgid "" "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" "<span class='label red'>tainted</span> - Inclui pacotes lançados sob uma " -"licença livre. No entanto, eles podem infringir patentes e leis de direitos " +"licença livre. No entanto, podem infringir patentes e leis de direitos " "autorais em alguns países, por exemplo, codecs multimídia necessários para " -"funcionar vários áudio / arquivos de vídeo, pacotes necessários para " -"reproduzir DVD de vídeo comercial, etc" +"funcionar vários áudio/vídeo, pacotes necessários para reproduzir vídeo DVD " +"comercial, etc" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." @@ -247,7 +250,7 @@ msgstr "Verifique as atualizações do sistema" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "GUI - RPMDrake" -msgstr "GUI - RPMDrake" +msgstr "RPMDrake - Interface gráfica" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "" @@ -269,7 +272,7 @@ msgstr "RPMDrake" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "URPMI - from command line" -msgstr "URPMI - a partir da linha de comando" +msgstr "URPMI - linha de comando" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "Terminal" |